• 締切済み

どの外国語も、自然としゃべれるようになるものなんですか?

英語は、ホームステイをしたり暮らしたりしていれば、 いつの間にか喋れるようになると言いますよね。 他の国の言葉はどうなんでしょうか? フランス語とかロシア語とか、 聴く感じではとても難しそうに聞こえるのですが。 慣れてくるもんなんですかね?

みんなの回答

noname#111031
noname#111031
回答No.7

人間の言語は自然には絶対に身に付けられません。私の、そしてあなたの日本語も自然に身に付いたものではありません。よき手本を、繰り返し練習して身につけるのではありませんか?  英語は、いくらアメリカに住んでいても、それだけでは絶対身に付きませんよ。だれも、”英語は、ホームステイをしたり暮らしたりしていれば、いつの間にか喋れるようになる”とは言わないと思います。 たとえある程度身に付いたとしても、片言 になって、きちっとした言葉は身に付かないのでは? フランス語、ロシア語、なども英語に比べて特別学習が困難な言葉とは思いません。しかし、日本では英語のみを重点的に外国語として学ぶような流れがありますので、英語が他の言語に比べて易しいと思い込んでいるのではないでしょうか?それゆえ、参考書や教科書、辞書なども そして、教育システムも含めて英語の分野に比べたら、全く比較にならないくらいに貧弱なですので、それなりの程度まで学習に困難さを感じるのではないでしょうか? 英語こそ元来のヨーロッパ語の持つ姿から、外れていった特異な言語だそうです。むしろ、ドイツ語の方が規則的に覚えれば応用も利くような気がします。英語は文法面でも、文字と読み方との乖離が大きく無規則に一つ一つ覚えこまねばならないと思います。 英語の方がフランス語より易しいものであれば、なぜフランス人は英語に切り替えないのですか? あなたが、若し生まれたばかりの時期に、人間との接触を長期間 絶たれたとすれば、日本語も全く学習しないことになるのです。ですから、学習無しには絶対に一つも言語は見に付かないと思います。

  • tobiiko
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.6

他の方の回答にもありますが、 語学習得は「努力+環境」だと思います。 環境はホームステイをしたりして現地で暮らすことにより 必然的な(話さざるを得ない)ものとなるので、 学ぶにはとても良い環境となるのでしょう。 努力は、やはり自分次第。やる気と実行しかないです…。 日本で勉強した(机上だけでなく、話すための勉強)人でも ペラペラに話せる人もいますから、環境は現地に行かなくても どうにかなるのでしょう。 今、私はオランダに半年以上、滞在していますが 全くオランダ語は話せません(汗)。 英語が通じるので必要性が感じられなくて 勉強していないのです。 ただ、そこにいるだけでは全く覚えられないものですね。

  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.5

ある程度母語が完成している人でも外国に行けばその国の言葉が自然に話せるようになるということはありません。外国であっても母語しか話さなければやはり話せないわけです。 自然と話せるようになるというのは、恐らく小さい時からその言語環境にて、その言葉で(学校や両親から)教育を受けているいる子供だけだと思います。 日本で生まれて日本語で囲まれていたって学校で国語を習い、やっと大人になって使いこなせるようになるわけですから、外国語がそんなに簡単に話せるようになるわけはないのです。 音そのものに慣れることは出来るかもしれません。例えば難しそうに聞こえる言語でも、その言語で歌われている歌を歌うことは出来ますから。

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.4

ブラジルに17年住みました。で、現在通訳をやっています。 ブラジルには50年住んでもブラジル語が話せないお爺さんたちもいます。その国の言葉を話せなくちゃいけない、言葉がわからないとなんにもできない、というような環境に居れば自然と生活に必要な表現はできるようになります。 ただ、うまくしゃべれるようになるにはやはり勉強しないと。実地で覚えてなおかつ勉強してそれを深める。この二つで完璧になります。 日本の外大などで机の上で勉強すると文法や難しい単語を覚えるのですが、流暢でなく発音もいまいちで、スラングも知らないし、わたしのように現地で覚えた人間から見るとちょっと歪な知識というか偏った知識のように思えてしまいます。

noname#47281
noname#47281
回答No.3

フランス語やロシア語は実は発音は英語よりも若干易しいですよ。 他の回答者も仰っているように、英語は多少なりとも勉強しているの 英語にアドバンテージがありますが、学校では先生の下手な発音を聞かされるし、逆に先入観や、曲がりなりにも英語を何年間も習ったという気負いが仇になることも多いので、英語以外の外国語は白紙の状態から始められるという点では、きれいな発音になる可能性も大きいです。

  • qzec
  • ベストアンサー率41% (176/425)
回答No.2

>英語は、ホームステイをしたり暮らしたりしていれば、 >いつの間にか喋れるようになると言いますよね いつの間にか、という事はありません 英語圏で暮らしていても英語が分かるようになるには英語の勉強が必要です 日本で英語を勉強しようと思っても、英語が必要に迫られることは ほとんどありませんからあまりはかどりません 英語圏で生活する人はかなりの必要に迫られます 英語をしゃべれなくてはいけない、周りは英語をしゃべっている、 勉強は嫌などと言っていられない環境になります。 だから英語が身に付くんです。日本で勉強するより格段に効率が良いのです これは他の国の言葉でも言える事です フランス語でもロシア語でも同じです。 ただ、ちゃんと学校に通っていれば英語は多少なりとも勉強しています この点で英語と他の言語とは少し差があるかもしれませんね ちなみに、アメリカでの生活が長いメジャーリーガーの野茂投手は英語力は低いです これは通訳がいるため、勉強する必要に迫られていないからだと思われます 自然に喋れる様になる事はないという良い例ですね 身近に頼れる人がいるとこうなります

回答No.1

喋ることさえ「いつのまにかできる」と思って出かけたものの2年ほどたってもまったくお粗末な例をいくつも知っています。いわんや書けるはずはありません。 つまり、どんな外国語を学ぶにも「ひとりでに」とか「いつのまにか」というのはありえません。上達、学習方法には優劣はないですが本人にその気がいかにあるかで決まります。 例えばその気がある人だと2ヶ国語目の外国語は1ヵ国語目に比べ極端に短期間でものにできます。特に同じ語族(中国語、タイ語、ベトナム語とかフランス語、イタリー語、スペイン語のように)だとそうなります。

関連するQ&A

  • 太陽を外国語に翻訳すると

    こんにちわ、すごくしょーもない質問かもしれませんが どなたか、ご回答頂けるとありがたいのですが・・・ 日本語の太陽という意味を持つ外国語を使ってある店の 名前にしたいと思っているのですが 英語ではSUNだと思いますが他の国のことばではどんなのが 有るでしょうか? 分かる分だけでも結構ですから教えて下さい。 英語 フランス語 ドイツ語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 中国語 その他の言語でも結構です。 音のきれいな言葉があるとうれしいのですが。 手元に辞書が無いものでこんな質問をしてすみません。 なにとぞよろしくお願いします。

  • 外国語でなんと言いますか。

    うれしい、気持ちいい、幸せ等喜びを表す言葉を英語、フランス語、ロシア語、ドイツ語、ラテン語等主要外国語で何というか教えてください。日本語での読みもお願いいたします。

  • 「あなたは美しい」を外国の言葉でなんて言いますか?

     こんばんは、アホな質問すいません。 外国の言葉で「あなたは美しい」をなんて言うか知りたいのです。  韓国語とフランス語が特に知りたいのですが、ロシアや中国など他の国の言葉ももちろん知りたいのでわかる方いらしたら教えて下さい。

  • いろいろな外国語について

    Q.1 外国の文法について知ってる限りの形を教えてください。 (例:助詞+名詞+動詞 のような感じ) Q.2 日本語の「貴方はスポーツをしますか?」の「か?」ってどういう存在に当たるのですか?英語でいう「do」(強調)のようなものなのですか? Q.3 フランス・ドイツ・ロシア意外の国の文の作り方を知っていたら教えてください。 わからないところは空白で構いません。知っている限りでお願いします。

  • ご縁を外国語で言うと?

    ご縁という日本語をさまざまな国の言葉に置き換えたいのですが、 イタリア・フランス・英語・・・ どの国の言葉でもいいので、ご縁を変換して教えてください。 宜しくお願いいたします。

  • 英語を介して第二外国語

    こんにちは。 実は今英語圏に滞在していて、これから三年、四年程滞在することになりそうなのですが、数年経ってある程度英語の実力が固まってきたら第二外国語、具体的にはロシア語を勉強し始めようかと思っています。そこでお伺いしたいのですが、以前「外国語によっては英語を介して勉強した方が、日本語でするより効率が良い」というお話を耳にしました。これって事実なのでしょうか?例えばフランス語話者がイタリア語を勉強するのにフランス語を使うのは分かる気がするのですが、、とっても似ている言語なので。 しかしロシア語のように、特に英語と似ているとも思えない言葉を勉強するときでも、やはり英語を使った方が勉強しやすい方なのでしょうか?  まだ先の話なのですが、気になってしまったので質問させて頂きました。ロシア語に限らず、そういった経験がお有りの方、詳しい方など、ご意見を頂ければ嬉しいです!宜しくお願いします。 

  • 外国の方に何と言えば伝わりますか?

    関西風の「お好み焼き」は何と言えば伝わりますか? 翻訳サイトで色々試したのですが、どうしても変な翻訳になってしまいます。 韓国語、中国語、英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、イスラム語?、ロシア語etc...他の国でも構いません。教えてください!! やはり「Japanese pizza」なんでしょうか。。他にいい言葉はないでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 外国語

    今年の4月から大学に通うのですが、英語の他にもうひとつの外国語を選択しなければなりません。ドイツ語、フランス語、中国語、ロシア語、スペイン語、朝鮮語の中から選ぶのですが、アドバイスを仰ぎたいです。僕としてはアルファベットで表記されていて、文法も英語に似ているものがいいのです。これだ!と思うものが無いので。。。よろしくお願いします。

  • 外国語で「やじろべえ」を教えて下さい

    昔ながらのオモチャ「やじろべえ」を、外国語で訳すとどんな言葉になるのか分かりません。 英語は a balancing toy なのですが、イタリア・フランス・ハワイ語など他の言語で言うとなんと言うのでしょうか?本屋さんで外国語の辞書を見てものっていませんでした。 どこの国の言葉でも構いません。 スペルと読み方を、ぜひ教えて下さ~い!

  • 単語を色んな外国語で。

    タイトルのままなんですけど、ひとつの日本語の単語を色んな国の言葉ではどのようになるのかを調べたいと考えております。 例えば「写真」と言う単語をドイツ語やフランス語やロシア語ではどのような読みやスペルになるのか? 個々の辞書を調べるしかないのでしょうか? 便利なサイトや方法はあるでしょうか? よろしくお願い致します。