• 締切済み

OLLI KAHN の英語の歌詞が知りたいです

タイトル通りですが、OLLI KAHN の英語の歌詞が知りたいです。 日本語とドイツ語はネットで探せたのですが、英語が見つかりません。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • noname
  • ベストアンサー率20% (2/10)
回答No.1

こんにちは。ここには歌詞を書くことはできませんので… ネットで探してください。あるにはあります。 今のところ出ていないようですが、海外の歌詞が沢山載っているサイトを チェックしてみるといいと思います。

参考URL:
http://www.google.co.jp/
bari_saku
質問者

お礼

こんにちは。大変遅くなってすみません。 googleで検索してみたのですが、キーワードが悪いのか、どうも未だに探せないでいます。 アメリカのyahooで検索をかけてみても、一番に引っかかってくるのが日本のサイトという状態で・・・(^^;) これからも気長に探してみます。どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • モーツァルトの歌の歌詞について。

    昔、高校生の時の音楽の時間に、モーツァルトの歌をやりました。 歌のタイトルすらも忘れてしまったのですが、日本語訳とドイツ語(多分)の 両方を授業でやりました。日本語の歌詞はなんとなく覚えていますが、 正確かはわかりません…。元の歌詞(ドイツ語だと思っていますが違うかも しれません)が、ここ何年かずっと気になっていました。 もし、歌のタイトル、日本語訳とドイツ語(多分)の歌詞がわかる方がいましたら 教えてください。よろしくお願いします。 覚えている部分の日本語訳の歌詞は下記のとおりです。 絶えなる楽(がく)の音聞けば 悩みの雲は消えて あふれる夢も楽しく 歌うは花咲く園 幸せの国よ

  • 日本人の歌詞について

    日本人の歌詞には英語がよく使われていますが、どうしてでしょうか? 私は、日本人なんだから日本語の歌詞をかけばいいのにと思うのですが… そう思うの変なのでしょうか? 当たり前になりすぎて誰も言いませんが、私は変だと思っています。 英語は確かにかっこいいかもしれませんが、「日本語は美しい」「世界に誇る遺産だ」などと言っているのに、矛盾していると思います。 英語を使うなら、中国語やフランス語、スペイン語、ドイツ語も使えばいいのに。 私の英語力がないのもありますが、英語で歌詞をかかれても正直言って意味が分かりません。 一部分だけ英語を使うのはやっぱりおかしいと思います。 英語で歌詞をかきたいのなら、全部英語にすればいいと思います。 英語でかかれている部分を日本語で歌ってみると、どこかおかしいです。 国際化が進む今、外来語が入ってくるのは仕方がありません。 外来語は日本語を豊かにしてくれるものでもあります。 しかし、なんでもかんでも取り入れるのはどうでしょうか。 皆さんはどう思いますか?

  • スキヤキ(上を向いて)の歌詞とコードが知りたい

    タイトルのとおりです。 外国の友人に教えてやろうと思います。 スキヤキソングといわれて欧米でヒットしたものの歌詞は 日本語だったんですか? 英語にしても日本語にしても歌詞とコードがわかりません。 どなたか教えてください。

  • 洋楽の歌詞を知りたいんです。

    皆さん、こんばんわ。 タイトルの通り、洋楽の歌詞を知りたいのです。 映画「アルマゲドン」のテーマ? エアロスミスの歌ってる曲なんですが 題名は知りません。有名ですよね^^; いい曲なので歌詞を知りたいのです。 出来れば、英語と日本語訳があれば嬉しいです。 そんな、洋楽の歌詞サイトとかってあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語母語話者の日本人の方へ‐仏独語歌詞の訳詞について

    帰国子女などの英語母語話者あるい準母語話者の日本人で、 フランス語やドイツ語がわからない方へ質問します。 【1】 フランス語圏やドイツ語圏の歌を聴いて、 その歌詞の意味を知りたいと思った際には、 日本語訳と英語訳のどちらを参照することが多いですか? 【2】 「仏語は英語の遠い親戚であり、  独語は英語の近い親戚である。」 と表現されることがあります。 一方、仏語や独語と日本語は全く別系統の言語です。 同じ仏独語の歌詞について、 日英両訳詞を比較検討した場合、 一般的にどちらが良質であると思いますか? やはり仏独語と言語系統の近い英語訳詞の方が、 詞として自然でわかりやすいのでしょうか? 【3】 もちろん訳者の技量によるところは大きいと思いますが、 歌詞の翻訳に当たっては、このような『言語間の距離』が、 概して訳詞の出来映えに大きな影響を及ぼすと思いますか? 『フランス語・ドイツ語→英語』の訳詞に比べ、 『フランス語・ドイツ語→日本語』の訳詞は、 翻訳調で冗長になる傾向があると感じますか? 日英両言語を母語とする皆様ならではの視点で、 回答をお願いいたします。

  • 英語の歌詞が書ける方。

    趣味で音楽をやっているものです。 以前作った日本語歌詞の曲を全英語歌詞にしたいのですが、 自分の英語力が非常に情けない実力のため困っています。 そこで、英語の歌詞を書くときに注意するポイントや コツのようなものがありましたら、ぜひ教えていただければと思います。 また、歌詞の翻訳者さんを見つけられるサイトなどありましたら、 ぜひ教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語で歌詞

    英語で歌詞を作成したいのですが翻訳サイトなどで翻訳するとどうしてもうまい言い回しをしてくれません。私が打ち込む日本語の言い回しが良くないのかもしれませんが。。。どこかにいいサイト。ご存知ありませんか?

  • PUFF the magic dragon の歌詞について

    Puff the magic dragon の日本語訳の歌詞は何を見れば分かるのでしょうか?英語の歌詞は分かったのですが,日本語歌詞を探しています。歌詞が載っているCDまたは本のタイトルなどを教えていただければありがたいです。よろしくお願いします。

  • 日本語の歌詞を英語の歌詞に。

    よろしくお願いします。 日本語で書いた歌詞を 英語にして、歌いたいのですが、 感情や雰囲気をうまく伝えるには、 どうやったらいいでしょうか? 「雨女」と言うフレーズがあるのですが、 英語に直訳すると 「RAIN WOMAN」となると 思うのですが、 それでは、雰囲気が伝わないというか。 英語をたくさん勉強しないと 歌詞は書けないのでしょうか? ジャンルを 音楽にしようか、英語にしようか迷いましたが、 英語と音楽に強い方、 よろしくお願いします。

  • モーツァルトの子守歌の英語の歌詞、探してます。

    「眠れよい子よ、庭や牧場に」で始まる有名な子守歌です。ドイツ語の歌詞は歌曲集などに載っていますが、この英語版の歌詞を探しています。サイトをあたっていますが、うまく見つかりません。どなたかご存知のかた、いらっしゃるでしょうか。

専門家に質問してみよう