• ベストアンサー

伊豆の踊子 英語版

タイトル通りですが、英訳して出版されたものはないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ありますよ。天下のノーベル賞作家ですもの。サイデンステッカー氏の訳があります。 Izu Dancer and Other Stories http://www.amazon.com/Izu-Dancer-Other-Stories/dp/0804811415

Imakuru
質問者

お礼

That's great. 有難うございます。

関連するQ&A

  • 伊豆の踊り子

    伊豆の踊り子を国語の時間で今勉強しています。 そこで「小一時間」と出てきました。 確か1時間に少し足りないくらいだと思うのですが、自信がないので、誰か教えていただけませんか? お願いします。

  • 次の英語を考えてください

    タイトル通りです。これを英訳してください。 山田中・高 生徒会誌 お願いします

  • 「おつきさま こんばんは」の英語版について

    林 明子さんが作/絵の「おつきさま こんばんは」という絵本がありますよね? 最近英語版があることを知りました。 我が家の息子がこの本を大好きなので、どんな英訳になっているのかとても興味があります。 英訳を見て気に入ったら英語版も買いたいと思っているのですが、ネットでしか商品を見つけられませんでした。 もしお持ちの方がいらっしゃいましたら、英訳の内容を教えていただけませんでしょうか? お手数ですがよろしくお願い致します。

  • OVA版 ブラック・ジャックは書籍化していないのでしょうか?

    タイトルの通りになりますが、原作も大好きですが、OVA版 ブラック・ジャックも大好きです。 こちらは映像だからこその美しさもあると思うのですが、電車の中などでも読み重ねたいので、出来れば書籍で持ち運びたいと思っています。 劇場版のアニメなどだとフィルムコミックスのような形式で出版されていることがあるのですが、こちらのシリーズにもそういった形での出版はあるのでしょうか? あるようでしたら出版社名など教えて下ると嬉しいです。 amazonなどで検索したのですが、ブラックジャックのタイトルが多すぎて、上手く見つけることが出来ませんでした。 おわかりになるかた、よろしくお願いします。

  • 「くす玉を割る」は英語で何という?

    タイトルの通りなのですが、今、日本語を英訳していて 「くす玉を割る」を英語で何といっていいか分からず、 困っています。 辞書なども調べてみましたが、今のところ見つかっていません。 この英訳では、実際に「くす玉を割った人」のニュースを 扱っているので、できれば類似の別の表現ではなく、 「くす玉を割る」そのものを表す英語か、 あるいはこの動作をうまく説明できる英語を 教えていただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • はじめてのチュウ:英語版

    タイトルの通りなのですが一回どこかで聞いて結構いい感じだったので探しています。教えてください。

  • 【うん】【そなんだぁ】【なるほど】は英語では?

    こんにちは、みなさん。 タイトルの英訳を教えてください。よろしくお願いします。

  • 「2009年度下期単価見直し分」を英語で言うと?

    こんにちは。 給与明細の英訳を作ることになっているのですが、タイトルのとおりの単語をどう英訳すればいいかわかりません。 最適な英訳を教えていただけませんか? 使われている状況としては、2009年度からこれまでの週給単価に○○円上乗せした額がこれですよ、というのを示すものです。 要するに週休UP分です。 どうぞよろしくお願いします。

  • ソフトなどに表記されている、OSの「一部対応」の英語表現

    タイトルどおりですが、適切な英訳表現を教えてください。 今すぐに回答ほしいです。よろしくお願いします!

  • 「カイ2乗分布」の英語訳を教えてください

    こんばんは。 タイトル通りなのですが、「カイ2乗分布」の英訳名を教えてください。ちょっとした翻訳をしないといけないのですが、この部分だけ何を調べてもわかりませんでした。よろしくお願いいたします。