- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的な違いは現在では名前だけ違うというのが正解と思います。しかし,イギリスではご質問者さんの言うように海に下るか否かの区別は正しいことです。これは北大西洋か北太平洋かで事情が異なるためです。 イギリスでは,サーモン(サケ)は海に下ります降海型のアトランティクサーモンしかいません。これをサーモンと呼び,海に降らない陸封型のものをトラウト(マス)と呼んだのです。北大西洋に面しますヨーロッパには降海型のサケは一種しかいませんでしたから,サケとマスはキチンとした区別があるというか,固有名詞に近いものだったのです。 日本においては,シロザケをサケと呼び,他のものを○○マス,マス○○と呼びました。キングサーモンはどう見てもサケの代表ですが日本ではマスノスケと呼びます。これはおそらく漁場の区別と思います。海で取れるか淡水域で取れるかの違いかと…これは私の説で「まゆ唾」です。しかし,北太平洋では環境が許せばほとんどのものが降海型になります。ですから海に降るか降らないかの区別はありません。 さらに英語圏の人たちが北太平洋の魚に接した際に次から次へと○○サーモンと○○トラウトと名付けましたから,もはやサーモンとトラウトは何の区別にもならなくなりました。
その他の回答 (2)
- tysdtyhsdy
- ベストアンサー率23% (8/34)
お礼
tysdtyhsdy様有難うございました。実は、さけは川から海に出て川に帰って来るが、海に出なくて川で生活するのがます、元はおなじさけといわれましたので質問させていただきました。
関連するQ&A
- さけとしゃけ
スーパーでふと疑問に思いました>< お魚の「鮭」、さけでもしゃけでも変換出来ますが読む時どちらが正しいのでしょうか? お魚の切り身には塩ジャケと書いてありますが、お茶漬けはさけ茶漬け・・・。 ご存知の方教えてください!!
- ベストアンサー
- その他(料理・飲食・グルメ)
- ししさけ
http://www.zennyuren.or.jp/chisiki/kentei/rekisi_01.htm 「『牛酒』(ししさけ)が飲まれたのはいつの時代? 」 といふクイズが、上記サイトに載せられてゐます。解説を見ると、 「『弥生から古墳時代』弥生時代に牛乳を飲用したことを証明する考古学的資料はありませんが、【日本書紀】巻3に、神武天皇東征の折り、弟猾(おとうかし)という者が、『牛酒』(ししさけ)をふるまい、天皇はそれを将兵に賜ったという話があるので弥生から古墳時代にかけて、牛乳が飲用されていた可能性もあるとかんがえられます。」 岩波文庫の『日本書紀』の注釈を読むと、「ししさけ」とは、「牛肉」と「酒」のことだと記されてゐます。 (1)なぜ、「さけ」を飲む、ではなく、「ししさけ」を飲む、といふクイズ文なのでせうか。 (2)なぜ、これだけの記述から、牛乳の話がでてくるのでせうか。
- ベストアンサー
- 歴史
- さけという字についてお教えください
「さけ」(飲む「おさけ」のこと)という漢字は、「さんずい」に西に似た字を書きます。 この西に似た部分ですが、中が横棒2本と1本と、ふたとおりの書き方がありますよね。 横棒1本の場合は、「八」「ル」のように曲げて書きますよね。 横棒2本の場合は、縦の2本を曲げないで書きますよね。 私の見た感じでは さかやさんの看板では横棒1本の書き方になっている場合が多く、 飲み屋の赤提燈では2本になっていることが多いようです。 今の学校ではどちらの書き方で教えているのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「酒店」の読みは、『さけてん』?『さかてん』?
「○○酒店」という店があるのですが、 読み方は、『さけてん』ですか、『さかてん』ですか? どちらも、大辞林に載っていないので、分からないんですよ。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
suirar2様、詳しく回答して頂きよく解りました。広辞苑で調べてもあまり解らなくって、有難うございました。