- ベストアンサー
文書作成能力を身につけたいのですが
このカテでいいのかな? 本題:とある、ライターさんから、再三指摘を受けまして。まあ、この際、身につけようということで。 学校では習わなかったですよ。日記はなかった。作文、感想文はあったけど「400字詰め原稿用紙に〇(1/2~2枚以上とその時による)だけ書け」と量は求められたけど、質はね。 なので、改行、句読点も自信ない。以前、改行せずにメールした時は「文字化けかと思ったりする、改行はしろ」で、改行するようになって、その知人ライター経由で知り合った人とメールをやり取り(今、彼はPC壊れてる、何回か手紙とこの夏、かもめーるは送った)で、その人が改行してなくて、「ああ、見づらいわ」と気づいた。 ライターさん(こうして空白行を設けることも導入しだしたオイラ、自慢ではないが、これも場所に悩んだりする改行同様、ここでいいのか?と) あとは字の変換ですね。カナが使いがおかしいと・例:分った× わかった〇など指摘を受けたし、「今度、”勿論”なんて書いたら」って怒られたし・・・・もちろんが正しい。 で、「新聞とか読んで研究しろ」で、読んでも勉強にならない。自然すぎるんですよ。新聞や雑誌の文章って、ほぼ均等間隔で改行してるし(それも考慮しながら書いてるんですかね?)先述の改行しない文章とかある雑誌で誤字が目立ったのがあって、そうゆう間違いのある文章の方が、勉強になる。逆説的といか反面教師と言いますかね。 これはライターさんに伝えた。 付く→気づく 申し訳ない→申しわけない する事→すること 無い→ない 言い訳→いいわけ 出来る→できる 居ない→いない など・・・。でもテレビの字幕で昨日「気付く」「分った」を見たんですけど・・・・。もちろん、TV=正しいわけじゃないが(・・?) にはなります。 で、 >文章そのものについて指導していないのは、評価するレベルに達していないからです。うまい、ヘタを論じる以前の問題。メールを送信するまえに読み返すクセをつけろといっても、お前は「よかれと思って書いているから気づかない」と開き直る。いまのままでは上達は望めないでしょう。 ・・・開き直ってはいないんですけどね。いいわけではあるけど。 まあ、構成とかも指摘されたなあ。つっても2002年からやり取りしてて、改行だけはその年に言われたけど。それ以外は最近です。 猛暑で不快指数が溜まってるところに、長い駄文が来たので、頭に来たと思われる。今、入院してPC持ち込みなのでメールは送れるが、「短めに」とリクエストされてます。つい長くなる・・・(^_^;) 砕けたアメリカンに見える人(英語完璧、洋楽、洋画に詳しいしファッションもアメリカン)だけど、実際は厳格な日本人なんですよね・・・。疲れるけど、でも関係は続けたい。文句言いながらも色々と教えてくれますしね。相談も乗ってくれるし。 ただ、厳格な彼(1962年の東京生まれで育ちも現在も東京)とルーズ【loose】 [形動] 1 締まりのないさま。だらしのないさま。「時間に―な人」 2 ゆったりしていて、ゆとりのあるさま。「―に着こなす」 私(1975年の岡山生まれで岡山育ち、英語はそこそこ、英文手紙は何とか書けるし、スポーツ程度なら読めるUSA TODAYのスポーツ欄ぐらい、英会話は挨拶以上日常会話未満) アメリカネタをやりとりしたりすることもあるので、英語も存在する。 で、文書作成の良いアドバイスのある本(参考書)とかサイトを紹介してください。勉強します。
- みんなの回答 (21)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (20)
- kei1282
- ベストアンサー率37% (95/255)
- warabegami
- ベストアンサー率32% (28/87)
- azuki24
- ベストアンサー率49% (907/1826)
- warabegami
- ベストアンサー率32% (28/87)
- latte_x3choco
- ベストアンサー率35% (5/14)
- latte_x3choco
- ベストアンサー率35% (5/14)
- 1
- 2
関連するQ&A
- 千葉、東京、神奈川、埼玉この地域の中で生まれも育ちも岡山という人、親が
千葉、東京、神奈川、埼玉この地域の中で生まれも育ちも岡山という人、親が生まれも育ちも岡山という人の住んでいるのが一番多いのは人口で占める割合からだとどこの地域が一番多いのでしょうか
- 締切済み
- 関東地方
- 英語でメールのやり取りがしたい時はどうすればよい?勉強のために
勉強のために英語でメールのやりとりをしたいです。 なぜならば、楽しく勉強できそうだからです。文章を読みたい気持ちが、単語を覚えるモチベーションになると思うからです。 メールのやりとりがしたければ、どうすればいいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 血圧と性格と文章作成の悩み
意味不明なタイトルで申し訳ないです。この夏、あるライターさんから、「ヘタで読むに耐えない」と怒られて以来、なんかおかしいんです。その人とも2002からやりとりしてるし、当時も「長い!せめて改行はしろ。文字化けかと思う」で、ずっときた。で、その人が怒るのは多分、素人からの便り(編集してた雑誌が休止する羽目に)が減り、僕の下手さが目につくようになったんだと思います。それまでは更にヒドイのがいたんでしょう。 実際、その人を通じた掲示板で知り合った方の文章を見て、いかに改行してない文章が読みづらいかわかった。 そのライターさんに出す時だけでも改行したら?と送ったのですが。私宛のメールで改行してないし・・・・。不安ですね。今、彼はPCが壊れてて、やりとりが不通ですが。 で、今は何処へ行っても叩かれますね。掲示板でも長い、ブログでも作れ。 ここや知恵袋でも通じないし、「質問の意味がわからん」とか「読む側の身になって」など・・・・。で、こっちは他人の下手でも長い文章でも苦にならないし、その掲示板でもそこで知り合った人に聞いたら、長くはなってるけど、文書体は変わってない。今はPCでなく、携帯から見る人が多いから、ウザいんだろう。あとエスケープゴートで今の日本人は何かを攻撃の対象にしたがるから、標的にされた。などなど。」 まあ、「納豆や不二家、安倍内閣も批判も過剰でしたしね。イジメは大人も子供も増えてる。ストレスが溜まり、自分に甘く、他人に厳しい人が増えたのだろう」とは思ってます。 現在、向上しようと思ってますが、すぐにはね。で、医者も「吐き出すのはいいと言ったけど、今の君の場合、マイナスになるから、PCはほどほどにした方がいいよ」と言われて、そうしてる。けど、ムキなるんですよね。 ほおっておけばいいのに、説教癖が・・:・。 で、余計疲れるし、怒りっぽくなったし、血圧が上がったのでは?と思ったり。 関係ありますかね。精神状態と血圧。よく高血圧の人に「怒らない、落ち着いて」と言いますけどね。 しばらく測定してないし、機械だと正確なのが出ない体質で、ポンプ式の旧式でないとダメなんです。 明後日病院行くけど、心療内科だし、あるかどうか?体重計はありましたし、以前、血液を調べたいで、注射はされたし。 明後日、医者には相談しますが。日本中を敵に回した気分です。 なるべくしないようにして、ワードで図面を作成したり、気分転換は図りますけどね。 安全なネット場所ないですか?2chは怖いのでないです。 MIXIの紹介を得たけど、まだ登録してない。 自分のブログはあるが3日坊主。 目立つとこでないと書く気が湧かない。花形願望が強いからでしょうね。黒子や縁の下の力持ちの重要性はわかってるんですが・・・。 楽しく日々を過せる方法ないでしょうか?
- 締切済み
- 心の病気・メンタルヘルス
- 英語能力を向上させるための勉強について
こんにちは、現在アメリカ留学中(5ヶ月絶ちました)の大学生です。 ここ5ヶ月できた当初はHow's going?とかFor here or to go?すらもわからないくらい英語ができなかった自分ですが、日常会話とかショップ店員と必要最低限くらいを話すくらいはできるようになりました。そしてこれからももっとはなせるようになりたいため、言い回しを覚えようと思うんですが、英語ができるかたで効率的な勉強方法教えていただきたいです。日本に帰るまであと5ヶ月しかないのでかなり焦っています(目標は会話のなかで具体的に自分のストーリーや出来事を聞かせたいのといいたいことを英語に変換する作業をはやくしてもっとスムーズにはなせるようになりたいです)。 TOEIC高得点の取得は英会話とだいぶかけはなれていると思うので、帰国後TOEICのための勉強をしようとおもっているので、今はとにかくはなせるようになりたいです。いまは夏休み中で割と自由時間多いので、単語、文法勉強を2時間から5時間と仲のいいアメリカンフレンドがいるのでハングアウト含めてたくさん英語を話すように努力しています。しかし、それらの勉強法が今の自分のすべきことなのか適切なものなのかわからず不安で心配です。赤西仁さんは短期間で英語とてもうまくなりましたよね、どんな勉強をしたんだろう。彼の発音は日本英語っぽくないってアメリカンがいってたので幼少期から海外経験あったのかもしれませんが憧れてます。 留学経験者さんや英語得意な方、「話す」ためにはどんな勉強が必要ですか?フレーズ(I wonder why ...?, Are you done with ...? Can I ...?)などを暗記することは大事ですか? 文章長くなりました。すいません。1年留学してもなにも上達せずに帰国する留学生が多いといわれているなか、自分はその一人になりたくないし、英語が大好き(クール!ってだけな単純な理由ですが)なので、正しい道が見えればもっとがんばれる気がします。1年って短いですね、最初の1週間は死ぬほど孤独を感じて長く感じましたが。 もしお時間あればお答えいただきたいです。失礼しました。
- ベストアンサー
- 英語
- 岡山市での生活について
生まれも育ちも大阪市で30年になります。 来年岡山に転勤することになりました。 大阪からの通勤も考えたのですが、とりあえず岡山に住んでみようと思います。 ただ、近くの県なのに言葉も違うみたいですし、 交通機関もほぼJRしかなさそうです…。 バイクも車も持ってないので、楽しく生活していけるか不安です。 同じような方おられましたら、経験談やアドバイスよろしくお願いします。
- 締切済み
- 引越し
- ビジネス文書とTOEICの文書
20代後半の男です。 私は上司によくビジネス文書について聞き手の立場を考えてEmailを 書くようにと指導されます。 外資系の企業に勤めてますので、特に外人とコミュニケーションをとるときは 文化なども異なり、誤解も対日本人以上に生じやすいので、より気をつけるように 上司から指導を受けておりますし私も上司を信じております。 私は最近英語の読解力を上げるためにTOEICのPart7を勉強し始めました。 すると一つのジレンマに陥りました。 それは、確かに単語や状況の想定は今後の自分に役に立つものばかりで非常にやりがいを感じて勉強しているのですが、 もし、私がTOEICのような文章 1.結論が文章の中に埋もれておりわかりにくい。 2.意味が多様にあり誤解を生じやすい語句を多用する。 を書くと絶対上司から注意されるだろうなと思うような文章ばかりです。 現に日本にはロジカルライティングや論理的に話す能力の欠如が指摘されてますよね。 TOEICがビジネス力を高めるような目的であれば、なぜこのようなごちゃごちゃした 文章を書くのか。それを奨励しているのか。 試験だからなんらかの差をつけなければならないとは思うのですが、 実際ライティングとなると手本にできない文章が多いと思います。 TOEIC運営団体に問題があるのか…そんなことを考えていたらジレンマから抜け出せなく なりました。どなたかアドバイスをいただけますか。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 私の英語能力何とかなりませんか?
私は中学2年生です。 今日英語のテストが返ってきて点数が100点満点中58点でした。 テストをするたびにどんどん点が下がってきます。 友達と同じメニューにチャレンジし友達は94点をとりました。 同じだけ勉強しどうしてこんなに差ができてしまったのかと。。。 日本語文を英語文に直すのが全部ボロボロでした。 どんな勉強法をしたら良い結果が出ますか?テスト前には文章を作る練習をしたり間違ったところを何回もやったりと丁寧にやったつもりだったのですが。。。 お勧めの問題集とかあったらそれもお願いします。途方にくれてます。。。
- 締切済み
- 英語
- 留学生 学校卒業 英語力
留学と言っても色々な国があると思いますがここではアメリカ留学としますが 自分が留学生としてアメリカの学校に入ります。 ただ、英語は自分の第一言語ではないのでどうしてもアメリカ生まれアメリカ育ちでずっと英語しか使ってきてない人と比べると文章を書くとき、sが抜けてたり、本来使う必要のないところでtoを書いてしまったり、ほかにもアメリカ人が読むとちょっと変な文章を作ってしまうこともあると思うのですがこういう場合留学生だからという理由で採点が多少甘くなったりすることは無いのでしょうか?(明らかに文章が変わるぐらいの動詞を使ったからバツになるとかだったらまだわかりますが) でも仮に留学生だからとか関係なく同じように採点されるのだとしたら英語ネイティブと同じくらいの英語力の留学生しか学校卒業できないような気がするのですが…
- 締切済み
- その他(留学)
- 「未使用」と「不使用」ってどう意味が違うんでしょうか?
"データがないので確認できなかった"という意味で「○○○のデータは不使用でしょうか?」という問い合わせに対して「○○○のデータはきっと不使用ですね」と返答があったメールのやり取りを見ていて「え?ここでは未使用という漢字では?」と思ったのですが、「未使用」と「不使用」ってどう意味が違うんでしょうか?また「不使用」でも正しいんでしょうか? これらの違いはなんとなくわかるけど、いざ説明しようとすると言葉がでないので困っています。 やり取りしていた2人は、それぞれ外国育ちの日本人、日本育ちのアメリカ人で、メールで時々変な日本語のやり取りをしていたりするので、日本生まれの日本育ちの私が、たまに正しい日本語の使い方の説明をしてます。 また見れば見るほど、考えれば考えるほど、ワケがわかんなくなって漢字が変な文字に見えてきたりするので、国語に詳しい方や得意な方、よろしくアドバイスお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 助けて!英訳お願いします!
こんにちは。 最近、カナダの人と英語でメールのやりとりをしているのですが、 英語を勉強しはじめたばかりなので、わからないことだらけです。 書いてあることは辞書などで頑張って調べているのですが、 下記の文章はどういう意味なのかさっぱりわかりません。 すみませんが、どなたか英訳お願いします! *** Do u like any partyes? (raves clubs open airs?) ***
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。口語的な文章を書いてるという自覚はありますね。しかも口下手なので、わかりにくい、という。本当に理解力のある人と会話した時のみ通じてる、伝わってるのが現状ですね(>_<)。 語尾、接続詞は勉強になりました。実践してみます。 句点、句読点も一応知ってますが、調べ直してみますよ。 新聞の改行は仰る通り、改行すべきところでしてる。 小説、他の回答者さんや他所からも勧められてるので読むようにします。 読書はしますよ。自己啓発や、野球評論家の本とか競馬、プロレスって文章です、ちゃんとした。まあ、最近は体調が悪いので漫画を読むのがやっとですけどね。 とても、気持ち良い回答で、晴れやかな明るい気持ちになれました!感謝してます。