ベルリッツ vs 翻訳スクール

このQ&Aのポイント
  • 英語を効率的にビジネスレベルまで上げたいですが、ヒアリングやスピーキングが苦手で困っています。
  • ベルリッツのプライベートコースと翻訳スクールを比較していますが、翻訳スクールの方がクオリティが高く、費用も安いと書かれています。
  • 翻訳スクールのおすすめの学校や評判が知りたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

ベルリッツ or 翻訳スクール

英語を効率よくビジネスで支障ない程度までレベルを上げたいです(外資系企業勤務のため)。読み書きは、辞書をたまに引きながらなんとかこなせていますが、ヒアリング、スピーキングになると途端に英語力ゼロに近くなってしまい、困っています。 ヒアリングについては、話す人が違えば、ぜんぜん聞き取れない人、 おおよそわかる人などかなり自分の耳に差ができます。 3人の米国人と話す機会があったのですが、1人は気を遣ってゆっくりわかりやすい発音でしゃべってくれたのですべて言っていることが理解できましたが、もうひとりは半分くらいしかわからず、3人目にいたっては、全神経を集中しても3割程度しか聞き取れず、殆どコミュニケートできなかったです。スピーキングも口から単語しか出てこなくて、お恥ずかしいばかりです。アジア人(日本人除く)になると、アルファベットの発音すらうまく聞き取れないのです。AとR、MとNなど向こうの発音の問題もあると思いますが、相手のなまりなども含めて理解したいと思います。 自分の英語力がここまでないとは思いませんでした。 英語力としては高校生のときに英検2級をとってから、 TOEICなど受けていないのでわかりません。 読み書きにそれほど支障はない程度です。 語学力を徐々に上げるために、ベルリッツのプライベートコース(10ヶ月で40~60万円くらい?)を検討していたのですが、インターネットでこのようなスクールより、翻訳スクールのほうがクオリティが断然よく品のよい英語が身につく(きちんとした英語)と書いてありました。費用も後者のほうが全然安いですし、翻訳家を目指すわけではありませんが、きれいな英語を使えたほうが後々自分の身を立ててれると思うので迷っています。実際、英語に苦労しない方に質問したいのですが、ベルリッツ(英語をビジネスで使用していた人はみんなここがいいと言います)か翻訳スクールどちらが効率的に語学をアップできるのでしょうか?翻訳学校について、どこがよいのか評判等わからないため、おすすめのところがあれば、教えてください。宜しくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.1

こんにちは。 両者は全然違います。 ベルリッツは会話教室としては定評あると思います。 会話教室は、会話力をアップするところ。 翻訳学校は、英語を日本語に訳す方法を学ぶところです。 勉強してみると英語力アップに効果はありますが、英語力をアップするための勉強ではないです。 (ちなみに通訳は通訳でまた全然違います、たぶん) 資格試験を受けていないだけで、現在はそれよりレベルが上がっているんだろうと想像しますが・・・既に仕事をしている人だと要らない人もいるみたいですね、外資系社員でTOEICを受けたことはないという人いました、やっぱり。TOEICなんて最近ものですし。 英検2級だと翻訳入門~初級講座ぐらいはついていけると思います。 自分の経験ではフェローアカデミーの「実務基礎」できつくなりました。こりゃ英語力が圧倒的に足りないわ、と。 入門は英検2級、TOEIC600点程度~でついて行けると言われておりますが、あとはもう足りなくなってきます。 翻訳教室の場合は発音や会話の上手さは直接は関係ありません。 勉強するのは英文を正確に読み取ること、それを良い日本文に訳す練習(基礎レベルまでは日→英は少ししか無かった)であって、スピーキングのための勉強ではないからです。 リスニング練習もありません。 先生も別に、発音やイントネーションが上手なわけではない。 中には上手な先生もいるかもしれませんが、必須ではないです。 翻訳入門と基礎はちょっとレベルが違いました。 生徒も入門は女子学生が多かったけど、基礎は英語を仕事で使っているようなおじさんもいたし。 非効率的で遠回りかもしれませんが、入門レベルで安心するよりも基礎ぐらいまでやってみて、「これはダメだ!もっと英語を勉強しなければ」と思うほうが後々役立つかもしれない。 自分の英語がどんなにいい加減でどんなに低レベルか(周りの生徒と比べても)実感できました。私は外資系勤務でもなく日頃英語を使うこともないので余計にそう思ったのかもしれませんが。 「正確な」英文読解。 英語的な表現、日本語的な表現の違い。発想。 そういう意味では翻訳勉強も大変役に立つと思うんですが、発音やリスニングが気になっているなら、翻訳教室は直接役には立ちません。 ちなみにTOEICは、読む・聴くには役立つと思います。 話す・書くにはあんまり役立ちません。 まあアウトプットするにもインプットは大切なので、全然関係ないわけではないと思うのですが。 もし東京に通学できるところにお住まいでしたら、短期の発音練習講座がある学校があります。千駄ヶ谷駅前の津田塾会。 私はその講座を受けたことはないんですが、1回とか6回とかであるので、ちょっと利用してみるのもいいんじゃないでしょうか。 自分で練習するならば、発音記号を覚えて、音を聴いて口を動かして練習するとか。 リスニングはたくさん聴くこと。最初は簡単なのからでいいかもしれませんが、続けられれば何でもいいのかも。精聴と多聴と両方やったほうがいいようです。 スピーキングは・・・・私も下手なのでわかりません。 とりあえず独学で出来るのは、音読とか、喋ろうとする練習とか、、日頃から頭の中で英語でどういうのか考えてみるとか?

参考URL:
http://www.tsudajukukai.or.jp/course/c3.html
safari30
質問者

お礼

アドバイスくださり、ありがとうございます。 フェローズアカデミー、私聞いたことなかったです。ホームーページ見ると、伝統のあるスクールで、しっかりしたカリキュラムを持っていますね。ぜひ、検討したいと思います。 翻訳教室では、読み書きに非常に大きなウェイトが置かれているのですね。私、読み書き、話す聞くもトータルでパーフェクトになるための教室だと勝手に思いこんでいました。 私の当面の課題は、ヒアリング及びスピーキングですので(読み書きもまだまだですが)アドバイスいただいた津田塾会も詳細見てみたいと思います。 教えていただいたところ、非常に受講料が安いので助かります。私が英会話学校ばかり見ていたので余計にそれを感じます。 ご丁寧に回答いただき、非常に参考になりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 翻訳スクールのことで教えてください。

    実務翻訳家を目指すための通信コースのあるスクールを探しています。過去ログも検索、その中で紹介されたURLにも行き、いろいろ参考にさせていただきました。フェローアカデミーやDHCはよく聞くのですがビジネス教育学会はネットではじめて知りました。 1、ビジネス教育学会はビジネス英語翻訳試験というのを実施しているそうですが、翻訳業界ではよく知られているのですか。 2、サン・フレアアカデミーでは翻訳実務検定を運営しているということですが、こちらはどうでしょうか。 TOEICは800点以上、英検準一級を持っています。知人に頼まれて、自己流で何度か翻訳したことがある程度です。翻訳のスキルをきちんと学んで将来プロとして実務翻訳ができるようになりたいです。(企業に勤めていませんので、特に得意な分野があるわけではありません。) 3、東京近辺に住んでいますが、私のような場合、どこのスクールにしたらよいのか迷っています。フェローアカデミー、DHC、サンフレア、ビジネス教育学会等、いくつか候補に絞るところまできたのですが、学校の情報やアドバイスをいただけないでしょうか。 どうかよろしくお願いします。

  • 翻訳スクール

    通信教育で翻訳の勉強をしようと思います。 実際、試された方、詳しい方にお聞きします。どこのスクールがおすすめですか? たくさん、値段も様々で、どこがいいのかわかりません。 英語なので、独学でもいいのかもしれませんが、今までが独学で身につけた英語なもので、一度きちんと勉強しなおしたいと思っています。 ただ、値段とつりあわないような内容でも困るし。やるからにはいいスクールで勉強したいので、おすすめのもの、また、ここだけはやめとけ、っていうところもあったら教えてください。(記入しにくいかもしれませんので、学校名ではなくても、頭文字だけや、そのスクールの特徴だけでも結構です) よろしくお願いいたします。

  • 通訳・翻訳スクールに通ったほうがいいですか?

    こんにちは。 私は将来、英語の翻訳家になりたいと思っています。 英文学部を卒業して、普通の仕事をしながら 現在、独学で英語を勉強しています。 英語を使わない職場なので、英語の実務経験はありません。 通訳や翻訳のスクールに通ったほうがいいと アドバイスを受けましたが、スクールには行かず、英語の実務経験をつける職場や 英文事務職に転職して、実践を積みながら英語を身につけて 将来は翻訳家として働きたいと思っています。 でもやっぱりちゃんと学校に行ったほうがいいのでしょうか? 翻訳家としてご活躍の方、将来翻訳家を目指している方、ぜひ、ご意見をお聞かせください。

  • 翻訳スクールの選び方

    現在、4月から開講する通学の翻訳スクール(英語)に行こうと考えていますが、学校選びで悩んでいます。翻訳学校に通うのは初めてで、先日、名古屋市内にある通訳翻訳スクール2校の体験授業を受けました。 一つは大手の学校で、コースも豊富。授業内容も緊張感があり厳しい印象。受講したコースは「このレベルでは、訳後の表現の良し悪しについての議論はその後で、まず誤訳をなくすこと、英語の理解スピードを上げることが目的」とのことで、その説明にとても納得できましたが、一方で厳しそう…という印象あり。 もう一つも全国にある学校ですが、名古屋校は小規模。通常はディスカッション形式で、他の生徒さんと意見交換をしながら進んでいく。講師はその学校の卒業生で、現在産業翻訳の仕事をされている方。先の学校と較べるとアットホームな感じ。 今回、仕事との両立になるので、あまりに厳しいとついていけなさそう、という不安があります。かといって、翻訳の仕事は厳しい世界だと思うので、厳しい授業の方がきちんとしたスキルを身につけらそうな気もしています。ということで、どちらの学校が自分にとってよいのかが分からなくなっています。 ちなみに自分の英語のレベルは、TOEICが850で、2年の海外生活経験がありますが英字新聞を辞書をひきひき読める程度です。帰国してから半年以上も経つので、英語力の低下もあり焦りを感じています。今後長く続けられるお仕事として翻訳(産業翻訳)をどうしてもやりたいと思っています。 結局決めるのは本人次第だとは分かりながら、お金も時間もかかることなので、どなたか翻訳の学習経験のある方のアドバイスをいただきたいと思い投稿しました。長くなってしまいましたが、どうぞよろしくお願いいたします。

  • イーオンとベルリッツ

    今英会話スクールイーオンでラウンドアップレッスンをしております。 仕事の関係でスクールが途中で移ったのですが、前の学校が良すぎたのか今の学校が悪すぎたのか・・・・・前のスクールに比べ先生もスタッフのモチベーションがまったく違います。 昔の場所は日本語禁句。先生もスタッフも門をくぐるとハローといってくれるし、丁寧なカウンセリングをこれでもかというほどやってくれてとても楽しかったです。しかし、今のところは教室をでたら日本語、ちょっとした文法のミスも教えてくれません。(私は外国人の先生ですが日本語が上手なためか、単語の羅列でも通じてしまうのです・・・) 挨拶も先生たちも、日本語が学びたい希望の人が多いのかわかりませんが、私たちが英語を教わっているのか日本語を教えているのか・・・・わからないようなモチベーション。 スクールを変えるのは立地条件的に難しいので、ベルリッツに変更しようか迷っています。(近くにベルリッツがあるため) ひとまずいってみて雰囲気だけでも感じ取ってこようと思っていますが、皆さんのざっくばらんな意見を教えてください。 私が調べたところではAEONのほうが先生方の質が高く、日本人教師もレベルが高いと伺ったのですが・・・・

  • 翻訳スクールの誇大広告?

    英語の仕事経験ロクになし。(TOEICを持っているだけ) 職務経験は誰でもできるような事務職のみの者です。 有名どころの翻訳学校のHPの説明をいくつか見てみたところ 【例:メディカル翻訳コース】 ・翻訳の実務経験ない方でもOK!TOEIC700点程度あれば始められます! (↑700点じゃ足らんやろ) ・医療のことはわからなくても大丈夫!基本的な知識から易しくお教えします! (↑素人がいくらココで付け焼刃で医療知識を身につけても・・。実際問題、元医療従事者じゃないと仕事ないんじゃ?) ・年齢制限はないお仕事です!子育てが終わってから本校を修了した50代の方も活躍中です!定年後のお仕事にもぴったり! (↑実力のあるベテランはそうかもだけど医療も英語も未経験者で50代はまずいやろ) ・コース修了後は本スクールが提携している翻訳会社に紹介いたします!当校の卒業生が多数活躍しています! (↑そんなうまい話があるか?) そして、実際のメディカル翻訳の求人情報・翻訳会社の登録資格情報をググッてみたところ ・翻訳経験○○年以上の方(医療翻訳経験必須) ・医師・看護師・薬剤師の資格をお持ちの方、製薬会社で治験にかかわった経験のある方 (年齢制限はない模様) ・・・・翻訳スクールの広告、やっぱりウソやん。 実際はどうなのでしょうか?

  • 英会話スクールについて

    毎日1時間ほど英語を勉強していますが、 やっぱりスピーキングの勉強は実践しないといけないと思い、 英会話スクールに行こうかと考えています。 (ネイティブスピーカーと友達になればいいとおっしゃるかもしれませんが、ある程度スピーキングができないとなかなか難しいです) 偏見だと思いますが、TOEICで900点を取る人の多くは英会話スクールではなく独学で英語を勉強している人が多い気がします。 英会話スクールは本人のモチベーション維持や学習効果の確認に有効であって、 直接には英語力の向上にあまり大きく貢献しない気もします。 みなさんは英会話スクールをどう思いますか?

  • 短期集中英会話スクール

    こんにちは。 急遽、仕事で英語を使うことになりました。かなり昔に海外に住んでいたので、英語自体はそれなりに出来るのですが、なんせ久しぶりに外国人を相手にするのでスピーキングもリスニングもかなり衰えています。 仕事で使い始める前に英語を思い出せるような短期集中のおすすめ英会話スクールはありませんか? ベルリッツのトータルイマージョンがいいのかなぁと思ったのですが、調べてみると英会話スクールってたくさんあって、しかも金額や授業コースなど詳細については体験レッスンに実際に行かないと分からないようなところばかり。全てにカウンセリングに行くのも大変なので、皆さんからアドバイスをいただければと思い質問しました。 ベルリッツは話だけ聞きに行き、入学金、トータルイマージョン1日(12レッスン)、テキスト代で大体14万円くらいになりそうです。 それから知人からGABAは一ヶ月20レッスンで20万円くらい(入学金、テキスト込み)と聞きました。 というわけで予算は10万~20万円として、ほかにいい短期集中コースがあるおすすめスクール(東京)はありませんか? ベルリッツとGABAはどちらもマンツーマンですけど、内容的にはどうなんでしょう? ネットの経験者書き込みを見ると、GABAについては教師の質に疑問視する意見もあるようですし、ベルリッツはいい評判がありますが、トータルイマージョンについての書き込みは見つけられませんでした。 よろしくお願い致します。

  • 英語についての基礎的な疑問

    英語ができる人質問します。 1.英語の勉強法について 英語の勉強で最も重要なのは単語と文法だと思うのですが、違いますか? 単語と文法→ライティング→ヒアリングとスピーキングという順番で勉強しようと考えているのですが、なにか間違っていますか? 2.ヒアリングについて 私は英語がほとんど聞き取れません。これは英単語の発音が理解できていないから聞き取れないのだということを友達から教えてもらいました。なるほどと思ったのですが、この意見は正しいでしょうか?もしそうなら発音の練習を先にしたほうがよいでしょうか?

  • ベルリッツの英語マンツーマンの教材費

    今、英語会話教室の受講を検討しております マンツーマンに絞って色々調べているのですが、一つ ベルリッツの費用の中で、教材費について気になっています 勿論ベルリッツに直接問い合わせしますが、この部分は 人によって変わってくるのかな?とも思っています もし、皆さまの中で ベルリッツのマンツーマンのご経験のある方がいらっしゃれば その時の教材費とカリキュラムについておおまかな情報頂けると助かります