• ベストアンサー

イタリア語のアクセント

イタリア語の単語のアクセントについて、教えて下さい。 イタリア語の単語のアクセントには、3パターンあるようですが。。。 (1) 後ろから2番目の母音にアクセントがあるもの。 (2) 後ろから3番目の母音にアクセントがあるもの。 (3) 一番最後の母音にアクセントがあるもの。 質問はここからです。 (3)のパターンは、必ずアクセント符号がついてあるようですが、 (1)と(2)の区別は、(アクセント符号がついてないのに)どうやって つけるのでしょうか。 アクセント符号がないのに、「この単語は後ろから2番目の母音に アクセント」、「この単語は後ろから3番目の母音にアクセント」 など、どうやってわかるのでしょうか。 ご回答よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aquiz-c
  • ベストアンサー率59% (54/91)
回答No.1

特殊な例外が適用される例に関しては、個々に覚えるしか無いように思います。 まずは(1)のケースが多い、というのを前提条件とすると良いのでは。 (3)のケースは、明確に判別が付くので考慮せず、 「2番目か3番目」を判別する材料として、 ・そもそも3番目が無い短い単語は(1) ・動詞、変化形、三人称複数は(2) ・固有名詞(地名など)に(2)の例が多く見られる ・他言語から転用された語句に元の言語のアクセントが残っている例 …などから、具体的を覚えていくのが良いのではないでしょうか。

noname#145744
質問者

お礼

早々のご回答、ありがとうございます。m(_ _)m やっぱり、個別に覚えていくしかなさそうですね。(^^; 私は、スペイン語を勉強したことがあるのですが、 スペイン語は単語を見たら、アクセントがわかるように なっているので、イタリア語も見ただけで区別がつくのかな と、ちょっと期待していたのですが。。。 カンツォーネの意味が知りたくて、最近、イタリア語の 勉強をはじめたばかりの超初心者です。 初めは単語とアクセント、覚えるのに苦労しても、 慣れたらある程度、予測できるようになるのかもしれませんね。 回答者さまに教えて頂いた判別材料をもとに、 地道に覚えていきたいと思います。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#44623
noname#44623
回答No.2

(1)(2)(3)以外もありますよ。 複合語を含めるとね。 こちらに表がありますから、眺めてみてください http://it.wikipedia.org/wiki/Accento_(ortografia) (1)と(2)の見分け方ですが...... ありません。 でも慣れれば自然と分かってきます。 分からないうちは#1の方の分け方を参考に、ほぼ(2)で読んで見るしかありません。 声に出しているうちに、違和感が出てくるものです。 それからアクセントの位置で意味の変わる単語もあります。 ancOraとAncoraとか。(大文字がアクセント) カンツォーネがお好きだということですので、これで覚えていくのが一番だと思います。耳で聞くこと程、確かなことはありません。 音楽の強拍と単語のアクセントは一致します。 現代曲は例外もありますが、一昔前のものでしたら、詩の内容も大切にしていますので絶対です。

noname#145744
質問者

お礼

貴重なご意見どうもありがとうございます。m(_ _)m やはり慣れるのが大切ですね。 初めのうちはその都度、辞書を引いたり、 NO.1の回答者さまに教えて頂いた方法を参考にしながら、 がんばって覚えていこうと思います。 >声に出しているうちに、違和感が出てくるものです。 とのことですが、言われてみればそうかもしれませんね。 自然言語というのは理屈で出来上がったものではなく、 発音ひとつ取っても、発音しやすいからその発音になった のでしょうね。だから間違ったアクセントで発音すると、 発音しにくく感じたり、不自然な感じがするものなのかも しれませんね。 >アクセントの位置で意味の変わる単語もあります。 私はまだ、イタリア語「超」初心者なので、そこまでは 知りませんでしたが、でもこういう単語(アクセントによって 意味が変わる単語)って、日本語にも英語にもありますよね。 ancOra「まだ、今でも」とAncora「いかり」、←早速、伊日辞典 調べました! いまから覚えます。(ひとつ賢くなりました!) >音楽の強拍と単語のアクセントは一致します。 >これで覚えていくのが一番だと思います。 >現代曲は例外もありますが、一昔前のものでしたら、 >詩の内容も大切にしていますので絶対です。 心強いご意見どうもありがとうございます。 いま一生懸命、覚えているのは、「サンタルチア」と 映画「ニューシネマ・パラダイス」のテーマ曲です。 訳は探せば日本語訳も見つかるのでしょうけど、 訳した文を読むのと、その言語で直接理解するのとでは、 全然違いますものね。がんばってたくさんのカンツォーネを 覚えて、訳を読まずに直接理解できるようになれたら。。。と 思っています。 ご回答どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ラテン語とイタリア語

    ラテン語とイタリア語のアクセントについて教えてください。 ラテン語は話す言葉よりも、文学や聖書(ヘブライ語と共に)の言葉であったようですが、 イタリア語のアクセントは、最後の母音にあることが多いそうですが、 ラテン語はどうだったのでしょうか?

  • イタリア語の名前の発音の仕方

    『Giuseppe Di Stefano』 っていう有名なテノールのオペラ歌手がいるんですが、イタリア語ではどんな読み方(発音)になりますか? 1、『ステファノ』 2、『ステファーノ』 3、『ステーファノ』 よく分からないので教えてくださいm(_ _)m 母音の後ろから2番目の『a』にアクセントがくるのか、後ろから3番目のの『e』にアクセントがくるのか分かりません。

  • スペイン語のアクセントの位置について

    スペイン語のアクセントの位置について (1)母音またはn,sで終わる語→後ろから2番目の音節にアクセント (2)n,s以外の子音で終わる語→最後の音節にアクセント (3)アクセントがついた語→その位置にアクセント という、基本的スペイン語のアクセントのルールは理解しているつもりなのですが、 たまたまprohibirという単語の活用(直説法現在)を調べていたら、 prohíbo,prohíbes,prohíbe~とありました。 上記の(1)のルールに従えば、 i の上にアクセントマークをつけなくてもいいような気がするのですが、あえてつけているのはなにか意味があるのですか?(hは発音しないから子音とみなさないとか?)

  • スペイン語のアクセント符号

    スペイン語の単語ではアクセントの原則以外のものにはアクセント符号がつくと思うのですが、例えばcomprar(買う)などの動詞は何人称か、単数・複数かによって変化します。基本はaのところにアクセントがありますがcomprasになると原則的にはoのところにアクセントが移ると思うのですが、もしaにアクセントがあるとしたら符号はつかないのでしょうか。 また、スペイン語の単語自体が既にアクセントの位置は決まっていてその単語がどう変化してもアクセントは変わらないのでしょうか。 詳しい方、ぜひ教えてください。

  • ロシア語 どこにアクセントがあるのか、わかりません ><

    ロシア語の単語、どこにアクセントがあるのか、わかりません >< ロシア語のアルファペットのいくつかは、アクセントの有無によって、 発音が変わってきますよね。 例えば、MOLOKO は、最後の”O”にアクセントが あり、この”O”は「オー」と発音されますが、 アクセントのない前ふたつの”O”は、「ア」と発音されます。 単語にアクセントを記してくれていたら、読めるのですが、 初めて見る単語で、アクセントを記してくれていなければ、 読めません (TT) そこで、ロシア語の単語、どこにアクセントがあるのか、 見つけ方を教えていただきたいのです。 よろしくお願いいたします。m(_ _)m

  • アクセントについて

    アクセントのルールについて質問です。アクセントの語尾(うしろから何番目か)で判断するやり方で、 知っているのはOーity ityの前には母音がくるとか、O-Oーate だったら後ろから数えて2番目に母音が来るとかーerだったらeにアクセントとか・・・ちなみにーerの場合、eにアクセントですが、これは後ろから数えての例外でいいんでしょうか?あと語尾が machanicsのics、navigatorのatのアクセントの法則でなぜこうなるか、わかる方いませんか?お願いばかりで申し訳ないのですが、アクセントの法則でわかりやすく書いてあるHP知っていましたら、教えてほしいです。

  • ロシア語で複音節語の母音アクセント

    最近独学でロシア語の勉強を始めたのですが、一番難しいと感じているのが 2音節以上の単語内で1箇所だけ付く母音のアクセントです。 特に、アクセントの付いてない о は、а と発音しますよね? ベタですが、ハラショーという単語の母音が全部 о であると知ったときは本当にびっくりしました。 辞書や語学書にはアクセントの位置がわざわざ書いてあるのでわかるのですが、 アクセント位置が記されていない実際の文章ではどうやって位置を判別するのでしょうか? 「慣れ」ですか? それとも何か具体的な法則があるのでしょうか? ちなみにロシア語は本当に始めたばかりで、アルファベットの読み書きを覚えたのと、 言語の概要を学んだ程度です。

  • イタリア語のアクセント記号について

    PCでイタリア語のアクセントを打つ際、どのようにすればアルファベットの上に記号を打つことができるのでしょうか?日本語のワードでは難しいのでしょうか?教えてください。

  • アクセントの位置が弁別的な言語

    日本語や英語のように,複数の音節(やモーラ)からなる単語のアクセント(や強勢)の位置が,音韻的な規則でなく単語によって決まり,その位置が弁別的になっているような言語は他に何があるのでしょうか? ラテン系言語はアクセントの位置が語尾から何音節目とかで規則的なことが多いのではないかと思います。ドイツ語は外来語の場合,後ろにアクセントが置かれますが,アクセントだけで単語を区別する組はおそらくないだろうと思います。スウェーデン語・ノルウェー語はアクセントで区別する単語の組もあるので上にあてはまるとはいえますが,そういう組は少数のようです。

  • イタリア語の発音についてお教え下さい

    イタリア語に詳しい方にお尋ねいたします。 単語によくある、母音を伸ばす部分のことですが、あれには決まりのようなものがあると思い、色々調べるのですがイマイチ解りません。例えばFIESOLEはフィエゾーレ、フィエーゾレ、フィエゾレ? NAPOLIはナーポリ、ナポーリ、ナポリ?等々。イタリア語、超初心者です。ご教示宜しくお願いいたします!