- ベストアンサー
「ていうか」について
最近「ていうか」という言葉をよく耳にしませんか?初めは「というより~」の意味だと思っていたのですが、意味とは関係なく使われているものもありますよね。例えば A:どうして昨日来なかったの? B:ていうか忙しかったんだもん。 などの明らかに「というよりも~」の意味とはかけ離れたものなどです。みなさんはこの語源は何だと思われますか?そして、この言葉は若者言葉の一種なのでしょうか?
- yammyworld
- お礼率20% (2/10)
- その他(学問・教育)
- 回答数8
- ありがとう数0
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
若者言葉というと、すぐに正しい日本語が崩れていく・・・ようなことを 仰る方も多いと思います。 でも、実際には既に定着しつつある言葉になっているようです。 (年代によっては、用法に多少の違いはありますが・・・) マジメに大阪府立大学で研究されたレポートがありますのでご覧ください。 関連URL:http://ha8.seikyou.ne.jp/home/wexford/15kai.htm 「ていうか」における若者特有の用法について 李 長美(大阪府立大学大学院) (PDFファイル) 私の個人的な見解なのですが・・・ #2の方が仰ってますが、「~ちゅぅか」「~つぅか」というのは 関西人は比較的早くから使っていたと思われます。 ただし、用法は「~というよりも」という比較を示す意味で使ってました。 でも、その「~ちゅぅか」というテンポは、ちょうどいい感じの 考える隙間言葉(#1の方の仰る、wellみたいなものです。)となり、 いつしか定着していったものだと思っております。 大阪府立大学のレポートのみならず、今までテレビなどでも取上げられ 論議されてきた「ていうか」です。若者言葉だから、正しい日本語が 崩れていくなどと批判されるむきもいらっしゃいますが、言葉は生きています。 もしかしたら、何年か後には、すっかり根付いた言葉になってるかもしれませんね。
その他の回答 (7)
若者でーす(どこが) すみません、おはようございます。 私も、「ていうか」よく使います。 よく行くチャットの会話ログを漁ったら、ファイルの4分の1に「ていうか」がありました。 日常の使用ははかれませんので、オンラインでの使用のみ。 勿論私だけではありませんが、、、ちょっと情けなくなりましたね。 私の使用は、 ちょっと待った。の意だったり、 というよりか。と、言うか。の意だったり、 それよも。の意だったり、 上手く言えない、繋げられないから、「ていうか」で繋いじゃえ! だったり、 何の意味もなくて、ただワンクッションとしての言葉だったり、意味は色々です。 「ていうかこの前さぁ」なら、「話変わるけど、この前さぁ」ですね。 語源はやはり、「と言うより(か)」でしょうか? 同じように使う言葉に「つか、」があります。これは「つーか、」「ていうか」「というか」「と言うより(か)」……かな、と思います。 以上、全くの私見ですので、まりお役には立たないかも知れませんね。 ていうか、文章下手ですみません。(笑)
- good777
- ベストアンサー率28% (36/125)
私はじじいだが、実によく使う。よく使うって言うか頻繁に使う。 思い通りのことばが出てこないと思ったとき,ていうか、 思った通りのことばが出たとしても、 そのように伝わらないかもしれないと思ったとき、 ていうか、 1つのことばで言い切ることを さけたいと思ったとき、 そんなときによく使う。 「言い換えると」 ていうか 「ことばを変えていえば」 ていうか 「換言すれば」 ていうか 「表現を変えて言うと」というような感じで使ってる. ------こういうのを「一般化」というんだ. なんていえばわかるかなあ。「定理化」ていうか将棋で言えば「定跡化」ということだよ。---- というようにも使う。 (自分としては、含みをこめてこう表現したいのだが、 君にはわかりにくいだろうから 不正確だが、君にわかりすく言えば、) という意味でも使う。 「AっていうかBだよ」ということによって、 1.語彙の少ない君でも「AかBかのどれかでわかってよ」 2.適切なことばが思い浮かばない私だが「AかBかのどれかでわかってよ」 というように 謙虚な意味でも、相手を馬鹿にした意味でも、使う。 しかし、「若者ことば」っていうか、「浮薄者の誤用」のように思われるのは困った現象だ。 今の若者が使うニュアンスと少し違うかもしれないが昔から使っていた様に思う。 今日から、「換言すれば」にしようかなあ。
- popesyu
- ベストアンサー率36% (1782/4883)
富に使われるようになったなぁと認識しだしたのは、6~8年ぐらい前かなぁと思います。 私が学生時代の頃、同級生や先輩との会話では意識しなかった言葉ですが、後輩の子と話すとこの言葉が頻繁に使われて妙に癇に障るようになりましたからね。 で、最初のうちは相手の言葉を打ち消したり、言い換えたりする際に使われていたようですが、今ではもう単に「合いの手」ですね。 「ええっと」とか「なるほどね」とかと同じように、文頭においてリズムを整えたり、時間を稼ぐだけのそれ自体では全く意味がない言葉です。 若者言葉かという疑問については、新しい言葉ですから、そういう意味では若者言葉でしょう。
- inaken11
- ベストアンサー率16% (1013/6245)
っていうか、話題を変えてしまってもその会話の中に自然にとけ込める便利な言葉だと思います。
- howahowa
- ベストアンサー率24% (17/69)
私も「ていうか」つかっちゃいます。 気にはしているのですが、ほかになんていえばいいのかわかんなくなっちゃってます。 私も「というより」という意味で使っています。 若者の中で使われていることが多いので、知らず知らずみんなに移ってしまって、そのうちにだんだん変なふうにも使われるようになったのかもしれないですよ。 でも私はいい加減に「ていうか」やめたいです・・・
- -soh-
- ベストアンサー率27% (55/201)
こんちわ、若年寄sohです うむ、わしもそれ口癖ですな 他にも類似品として ちゅぅか 中華 ちうか ちうよか ちうより つーよか などがあります。 あくまでわしの例ですがyammyworldの出している例だと 思考速度に口がついていかなくて、はじめ言おうとしていた事があるため自分の頭の中では「ていうか」の前があるんだけど、口に出した時にはすでに思考が次の段階に進んでいたせいで勝手に「ていうか」が付いたりします(^^; 語源は いわれた通り「~というより」だと思いますよ。 少なくともわしはそーいう意味で使ってます。
- Noy
- ベストアンサー率23% (56/235)
若者言葉というか、英語でいうwell...みたいなもんじゃないでしょうか?特に意味はないと思います。。
関連するQ&A
- 『マジ!?』
冒頭の言葉はよく、『本気』という文字のルビに振られていたり、「本当に?」というニュアンスで使われたりしているいわゆる若者語です。 さて、今回の質問はこれの語源に関してです。 仮説は2つあります。 ★真面目の略。真面目な人間というのは最近ではプラスな意味で使われないので、嘲笑的、或いは単に語意を強める意味で「真面目」を使い、それが短くなって「マジ」になった。 ★大変具合がよろしくないという意味の「まずい」から派生して「マジ」になった。 僕としては一つ目だと思うのですが、皆さんはどう思われますか? また、本当の語源を知っている方は教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 若い人の言う「意味、分かりませーん」を、心理学的に考察すると・・
この頃の若い方たちは、すぐに「意味、分からない」と口になさるようですが、これは一種の彼らなりの「抵抗」なのでしょうか? それとも? それと、「歯痒いったらありゃしない」「鬱陶しい(うざい)」「怖い」・・これらもよく耳にします。 こららの言葉の通奏低音には、どんな種類の現代若者気質があるのでしょうか? 心理学的考察を拝聴したく、質問いたしました。 よろしく、お願いいたします。
- ベストアンサー
- 心理学・社会学
- “シカト”と“マブダチ”の語源。
最近、若者の言葉が乱れてる、何でも省略している といわれていますが“大人”と呼ばれる層も普通に使う言葉の中で 無視、とかいて“シカト” 親友を“マブダチ” これらの語源は何処から派生したものなのでしょうか? “マブダチ”に関してはダチは友達のダチだと思うのですが マブの意味が判りません。 それと本気と書いてマジは真面目にのマジからきたと自己解釈しておりますが他の皆さんはどうでしょうか ご意見よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 語源を教えてください.
始まり:と:初めの違いについて 始:どんな語源からきていますか? 初:どんな語源からきていますか? 使い分けはどの様にするのでしょうか?又その英語の意味はそれぞれどのような言葉ですか?教えてください.
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ハンパねえ、って言い方、おかしくねえ?」について教えてください
最近、よく耳にする言葉で、「ハンパねえ」という使い方をする若者がいますが、本来なら「ハンパじゃねえ」=すごい=とても=中途半端じゃなくて、とてもすごい・・・なんていう感じの意味だと思いますが、いかがでしょうか。 ほかにもいくつかありましたが、ちょっと思い出せません。 みなさん、気になる言い方で「変」だ、と思うものを教えてください。 また、なぜこういう風に「変」な使い方が広まってしまうのでしょうか? そういえば、ファミレスでの「こちらで、よろしかったでしょうか?」もそのひとつですね。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「がみをく(ら)う」の意味と語源を教えてください。
「がみをく(ら)う」という言葉を耳にし、 ネットで調べましたが、意味と語源がわかりません でした。どなたか、お知恵をお貸しください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ○○さんにはまらない。
最近、テレビのバラエティ番組の中で、Aという芸人が、「Bさんにはまらない」といった、言葉をよく耳にします。 これはBさんがAのネタに対して、はまっている(面白いと思ってる、興味がある)という表現、もしくは、Aのネタは、Bの笑いのツボにはまっていると私は考えたのですが、そういう意味で合っていますか? 聞いていてどうも最初の「Bさんにはまらない」という表現に対して、違和感があります。 Bさんが、Aにはまっていない Bさんに、Aははまらない 結局は何かが抜けているだけの事だけかもしれませんが。 いつからこういう言葉を使い出したのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- チンケという言葉について
よく以前から「チンケな」という言葉を耳にするんですが、この言葉の意味・またこの言葉は標準語なのか方言なのか、それとも新しくできた言葉なのかというのが分かりません。 これにはそう呼ばれる語源・由来(出どころ)みたいなものでもあるんでしょうか? そこらへんのところが分からないんで「…だと思う」といった回答でもいいんで教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語