- ベストアンサー
表現のこと
英語入門者です。 学校でテストをしたんですが、その中の問題に □( )の語を適切な形になおしなさい。 I(get) up early tomorrow, because I (take) a practice examination in Kobe. □次の各組の文がほぼ同じ意味を表すように、( )内に適語を補え。 [1] You should go to bed. It is a ( )things for you to go to bed. [2] I may go to the concert. ( )I'll go to the concert. 自分は上から順に will have to get / am supposed to take necessary / Maybe と記入しましたが、間違えてました。 担当の先生に言っても、 ちょっと英語ができるからって調子に乗るな。間違いだろうが~。 って言われました。すごく凹んでます。 どなたかアドバイスをお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- daisy_lamoo
- ベストアンサー率29% (85/285)
関連するQ&A
- これらがどうしてもうまく表現できません…
質問がいくつかあります。わかる箇所でいいので教えて下さい 1.外国人の知り合いからのメールで、 仕事場から家まで遠いといった後に、 It takes me 2 and a half hours to get to work. 訳を教えてください 仕事場につくまでに二時間半?かかる という訳でいいのですか? 2.同じく訳を教えてほしいのですが、 I like alot of music but listen to alot of R&B. I like the older stuff as well. 私はたくさんの音楽が好きだけど、聴くのはたくさんのR&Bです 私は古い… すみませんわかりませんでした How did you come up with the nickname for your address? これはわかりませんでした ニックネームをアドレスにしたの?… 教えて下さい 3. 「え、それならあなたは朝5じに起きなければいけないのですか? それは大変だ。仕事までどうやっていくの?」 を英語にしたいですが、、Oh... you have to wake up am 5? thats hard..?? how do you go to...すみません教えて下さい
- ベストアンサー
- 英語
- mustとhave toのニュアンスの違い
基本的な質問で申し訳ございません。 英語のmustとhave toは共に義務を表しますよね。 例えば次の文です。 I must go to bed now. I have to go to bed now. この2つの文は ほぼ同じ意味で解していいかと思います。しかし 今度はIをYouに変えてみます。 You must go to bed now. You have to go to bed now. この場合は mustを使った方が命令調だと思うんですが、ネーティブの感覚からいくと どうなんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- I was going to go there
大人の英会話というオンライン英語教室で”I was going to go there, but I decided not to because it started to rain" と言ったところ、”I was going to go there" は間違いで、行くプランをたてていたのなら”I was supposed to go there"と言うべきだと言われました。が、納得がいきません。自分のintentionが含まれる表現でsupposed toはおかしいのではないかと切り返すと、”You don't need to learn English if you are so sure of yourself"”You are not open to corrections"などといわれ、カッとしてskypeを切ってしまいました。もう少し食いついて議論すべきだったと後悔しています。それはともかく、私は間違っていたのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 「~だからと言って~した訳じゃない」というような表現について、
「~だからと言って~した訳じゃない」というような表現について、 英語で、 「あなたのお金が欲しくて結婚したのではない。」(お金が結婚の理由ではない) と言うには、 「I didn't get married to you because of money. / because I wanted to get your money.」 という表現で間違いないでしょうか。 この場合英語を単純に訳すと、 「お金が欲しかったからあなたと結婚しなかった」となりかねないかなと思って質問させてもらいました。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m
『ごめん。今日仕事入っちゃって。(急遽仕事しなきゃいけなくなって。) 仕事終わったらLINEするから。またね。』と言いたいのですが、 Sorry, I wasn't supposed to work today but I have to. So I'll message you when I get off work. talk to you later. ↑英語合ってますか?(>_<) 変なところがあれば教えてくださいm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 基本的英語の適語補充問題です。
基本的英語の適語補充問題です。 今までにアフリカに行ったことがありますか。 Did you ___ go to Africa? ___に当てはまる語句を教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- どう表現すればいいのですか?訳です
訳を見てください。 1. I am going to an alumni event later today. Maybe I can meet someone who can help me find a new job. 2. I am usually late for work, because it is so far. But our schedule is flexible. This morning I got up at 5:30am, but sometimes i oversleep till 7. I take the train to work. Sometimes I take a nap on the train. 3. When you hangout out with you friends where do you go? Have you ever been to NY? I would like to go to Japan. 1私は今日後で卒業生のイベント・・・(同窓会なんですかね?)いくんだ。 たぶん新しく仕事を紹介してくれる人にあえる 2私は普段仕事が遅い。なぜならとても遠いから。でも私たちのスケジュールは・・・・(分かりません)。今朝は5じ半に起きたでも時々七時まで寝過ごす。私は電車で仕事に言います。ときどき(わかりません) 3友達と遊びに行くときはどこへいくの? NYきたことある?私は日本へ行きたい。 英語にしたいのですが、先ほどの、「遠くて大変なん朝も5時におきるんだ」 というようなことをいっているのにたいし、 「それは大変だね。私も時々朝5時におきて6時に会社へいくことがある。冬は寒いし寝坊することもあるよ。 いい仕事が見つかるといいね。」 thats (わかりません) I sometimes got up at 5:00 and 分かりません。also, sometimes oversleep. I hope you gotわかりません job.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語での表現を教えてください
駅はここから1時間くらいの場所です。という表現で It takes about a hour to go to the station from here. と、さらに ここから1時間くらいの場所にある駅に私は向かったを英語に場合は I went to the station a hour outside of here. ではダメでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文の練習
英作文の練習のためいろいろな日本語を英語にしてるんですが 11時ちょっと過ぎに家に帰るのでご飯を作って先に寝てて下さいi will come home a little bit after eleven, so you can go to bed before i get home but please dont forget to make dinner for me. 私は彼に彼は留守番電話から私のメッセージを消すべきだと言った i told him that he sould(had to) take my massage off from the answering machine.この二つあってるか教えて下さいお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 簡単な英文を書きました。英語のできる方文法のチェックをお願い致します。
簡単な英文を書きました。英語のできる方文法のチェックをお願い致します。 It is wonder that you do not have a medical examination 検診を受けないなんて不思議だ It is impossible that early discovery for an illness 病気の早期発見が不可能だ I would like to persuade you to take a medical examination あなたに検診を受けさせたい What should I do for persuade you 私は説得するためになにをすればいいのだろう
- ベストアンサー
- 英語
お礼
やる気が湧くような丁寧なアドバイスを有難うございます! thingsは打ち間違いです。すみません・・ これからも、疑問を持って深く考えながら学習していきたいと思います。