• ベストアンサー

古いイギリス英語の用法だが、イギリス英語では現代では廃れた用法

アメリカ英語で、古いイギリス英語の用法を保持しているが現代イギリス英語では廃れた用法を教えてください。 fall (秋) や guess がそうだとききました。チョーサーの時代では普通に使えたそうです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

米英の順に挙げます。いずれも、アメリカ英語で、古いイギリス英語の用法を保持している例です。 apartment-flat baggage-luggage mad-angry getの過去分詞 gotten-got quitの過去分詞 quit-quitted cabin(米)小屋、(英)船室 homely(米)顔が不細工な、(英)家庭的な、質素な 補語として用いられるときのsick(米)病気の、(英)吐き気がする 語法では go/come+不定詞 go see him, come dine with me など 17世紀まではイギリスでも普通の言い方 その他 形容詞としての fool はイギリスでは廃れた be liable to do はイギリスでは望ましくないことに限定して用いられるようになった。 強調の right(right now, right here)はイギリスでは廃れた。(ちなみに right away はおそらく米国起源)

その他の回答 (1)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

思いついたのが except の意味で使う save や 要求節などで使う仮定法現在(suggest that 原形)ですね。 ここにもいくつか例があります。 http://en.wikipedia.org/wiki/American_English#English_words_that_survived_in_the_United_States

関連するQ&A

  • イギリス的な英語の学び方

    イギリス的な英語を勉強したいと思っています。 当然、イギリス的な英語と言っても方言や訛もあるでしょうから 一概に言えないとは思いますが、標準的なイギリス英語の勉強の仕方で いい方法や教材などがあればお教え下さい。 因みに、去年の秋から今年の春にかけてNHK教育で放映していた 『Welcome to Britain』という番組はビデオに録って見ていました。 非常に参考になったのですが、20分という放映時間の短さや 半年間だけしか放映していなかったということ、また、教材に使われていたドラマも シチュエーションが限定されていて、少し残念に感じています。 あと、書店などで見かけるBBCのテープ教材には コナンドイルやシェークスピアの作品等が多く 時代的な背景が、現代とは遠く離れていて 声優さんたちの語り口調も時代がかって違和感を覚えます。 わがままな質問で恐縮ですが どなたかアドバイスをお願いします。

  • イギリス人は全員イギリス英語を話すのですか?

    イギリス英語とアメリカ英語の違いについて質問です。 一般的にはアメリカ英語は口語調だとか、イギリス英語は馬鹿丁寧で面倒臭いなどと聞きますが、イギリス人は全員がイギリス英語を話すのですか? それとも特定階級(王族や貴族など)だけが話すものなんでしょうか? 具体的な違いが良く分かりません。そもそも単語などからして違うのでしょうか? それとも文末だとか、イントネーションだけの違いですか? 私のヒアリングでは良く分かりません。 なんとなく、アメリカ英語の方が舌が巻いているような気がするだけです。(笑) 学生時代、友人がクイーンズイングリッシュだと褒められていたことがあり、その辺の関連も教えてください。

  • イギリス英語とアメリカ英語、どちらが好き?

    イギリス英語とアメリカ英語、どちらが好きですか? 僕は断然イギリス英語派ですが、英語が話せるようになりたいので、こだわりを捨てようかどうか迷っています。イギリスに強い関心があるんですが、日本においてはアメリカ英語が主流ですしね・・・ 理想はイギリス英語、現実はアメリカ英語・・・ 発音もイギリス英語の方が綺麗だし、今ブラジルでワールドカップが行われているあのスポーツの事はsoccerでなくfootballと呼びたい(個人的にアメフトをfootballと言うのが気に入らない)とかあるんですけどね。 日本でもサッカーをフットボールと呼ばれる時代が来ればいいなと思っています。 サッカーは世界的で最も人気のあるスポーツですが、アメフトはアメリカでしか人気がないし。

  • イギリス英語

    個人的にイギリスの映画、ドラマ(ヒュー・グラント主演の映画、古いですがジェレミー・ブレットのシャーロックホームズシリーズ)が好きです。そのためイギリス英語に興味があり、自分自身もイギリス英語アクセントが身に付いてしまいました。特に直そうとする気もありません。 友達が私のアクセントを聞いて、どうしてわざわざイギリス英語のアクセントを身につけようとするのか?と聞いてきました。たしかに今はアメリカ英語が主流です。日本でもイギリス英語を学ぼうとしている人が以前より増えているとはいえ、まだまだごく少数です。私としてはイギリス英語を“わざわざ”覚えようとしているわけではなく、イギリスの映画好きからきた自然な流れでやっているだけです。 今の時代イギリス英語はおかしいですか?

  • 文学 <イギリス英語>

    現在イギリス英語の独特の魅力にはまり、いろいろな本を読んでいます。 現在読んでいる本はシャーロック・ホームズやアガサ・クリスティーなどです。 これら(特にアガサ・クリスティ)は文章がシンプルで、また品がありとても魅力的です。 ただ時代的に仕方ないのですが、表現がやや古いと感じられることもあります。 そこで何かほかのイギリス英語の本はないでしょうか? 求めている条件としては以下のような感じです。 ・イギリス英語(当然ですが!) ・きれいで格式があり、丁寧な文体 ・現代の作家(現代に書かれた物) ・ジャンルはなんでもOK

  • イギリス英語とアメリカ英語

    オーストラリアへ行く予定なんですが、正直アメリカ英語を学びたい気持ちがあります。 オーストラリアはイギリス英語と聞きました。それならそうで、アメリカ行けばいいじゃんって言われますが、経済面と治安面の関係でそうなりました。 でもカナダでもフランス訛りの英語なんdすよね・? どの英語を習うべきなんでしょうか。 世界の基準は何英語なんでしょうか? どうちがうんでしょうか。イギリス英語はアメリカ英語と大きくちがうんですか(通用するんでしょうか)教えてください

  • アメリカ英語とイギリス英語

    現在英会話スクールの入学を考えていて、シェーンが安くて良さそうだなと考えているのですが、ブリティッシュイングリッシュだそうで・・ 個人的には本来の歴史あるイギリス英語って綺麗でいいなーなんて思うのですが、実際のところどうなんでしょうか? やはり日本ではアメリカ英語が一般的ですか?別に日本で英語使うわけではないので、一般的かどうかは気にしなくていいでしょうけれど、、 知り合いからイギリス英語はアメリカから見るとお高く見えるとか、母からはイギリス英語はアメリカみたいに省略した会話でなくきちんとしてて単語の発音も大分違うとの事で。。 両者の利点と欠点を教えてください! イギリス英語でもアメリカでの会話で使えるでしょうか?

  • イギリス英語とアメリカ英語

    イギリス人の知らない(理解できない)アメリカ英語、アメリカ人の知らない(理解できない)イギリス英語について教えて頂けないでしょうか?両国の英語の違いは調べたのですが、実際にイギリス人には通じないアメリカ英語、またはアメリカ人に通じないイギリス英語にはどのようなものがあるか教えて頂けないでしょうか?宜しくお願いします。

  • 【イギリス人に質問です】イギリス英語でフライドポテ

    【イギリス人に質問です】イギリス英語でフライドポテトはチップスと言うそうですが、日本のポテトチップスはイギリス英語で何と言いますか? あとこれは知っていたらで良いのですが、アメリカ人はポテトチップスを何と言っているのか知っていたら教えてください。

  • イギリス人の英語の聞き取り能力が並外れている?

    イギリス人、アメリカ人の両方と英語でしゃべったことがある方にお聞きしたいのですが イギリス人は日本人英語の聞き取り能力がずば抜けていてどこまで下手な発音だと聞き取れないんだろうと思うくらい何を言っても通じるように思いますがアメリカ人は日本人の英語がうまく聞き取ることができずよく聞き返してくるように思いますが、皆さんの場合はどう思いますか? もし私の認識が概ね事実だとしたらなんでイギリス人ってあんな日本人英語の聞き取り能力が高いんでしょうか 普通に考えたら逆になるはずだと思います 日本の学校は小学校から大学までアメリカ英語で教育してるから日本人の英語はアメリカ英語をもとにしているはずだからです