• ベストアンサー

中国語ver?…お店やTVのBGM

雑貨屋さんやTV番組のBGMで、元々は日本語の歌を中国語(?)でアレンジしているのをよく耳にします。 ゆるかわいい感じがとても好きなのですが、歌っている歌手さんやそれが入っている音源が分かりません。 もしご存じの方はぜひぜひ教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tototom
  • ベストアンサー率36% (21/58)
回答No.1

お探しの音源と同じものなのかわかりませんが、いろんな曲を中国語で歌っているものに(「Chai」サントリー烏龍茶CMソングコレクション)と言うCDがあります。 リンクは発売会社のものと、作詞(?訳詩?)と歌の本人のものとです。

参考URL:
http://www.dreamusic.co.jp,http://www.amin-wu.com
merry87
質問者

お礼

お店で早速試聴してみました。よい感じです。 サントリーのCMは以前から いいな~ と思っていたので!! ありがとうございました◎

関連するQ&A

  • 中国語の歌について

    中国語の歌というと情緒的でゆったりとしたものばかりが耳に入るのですが 日本の歌手でいうCharaのような可愛らしい声のものや カフェで流れているようなお洒落な雰囲気のものをたくさん聞きたいです 上記のような中国語の歌を知っていたら教えてください

  • TVでよく使われていた、中国をイメージするBGM

    TVでよく使われていた、中国をイメージするBGM こんばんは! 今、曲名を知りたいのですが、なかなか曲名が分からずに困っている曲があります。なにかというと、最近はあまり使われなくなりましたが、TVで中国を紹介するときなどに使われていたBGMです。 だいたいの方が、聞いたことあると思いますし、どの曲のことかも大体分って頂けるかと思います。TVで中国を紹介する時などに使われる、中国をイメージするBGMの曲名をご存じの方いましたら、是非、教えてください!

  • 中国語

    中国語を勉強しています。 勉強の一環として、中国語の歌を聴こうと思ってます 中国語の歌詞と出来れば日本語訳が載っている おすすめの歌手お願いします エイベックスから出ていたalanという歌手が個人的には好きなんですが、 CDに日本語の歌詞しか載っていなさそう、中国語バージョンだと逆に中国語の歌詞のみ そうなので、いまだCDは買えてません

  • 中国語の歌

    日本の歌(歌謡曲)を中国語で歌ったアルバム集などあリますか?できれば、ひとりの歌手の曲ではなく、いろいろな曲を集めたものなどありますか?日本で買えるもの、中国で買えるものを含めてどうぞ教えてください。

  • 日本の歌の中国語バージョン

    雑貨屋「宇宙百貨」など中国雑貨屋さんで流れてる曲(日本の歌が中国語で歌われている)ってどこで手に入るのでしょうか?CDになっているのでしょうか?すごい気になってます。 西城秀樹のYMCAや童謡などを中国語で歌ってるのを聴いたことがあります。

  • ポピュラーで易しい中国語のカラオケ曲

    ポピュラーで易しい中国語のカラオケ曲を探しています。 中国の歌でも、日本の歌の中国語版でも構いません。 曲名と歌手名をお教え下さい。 また、中国人に喜んでもらえる中国の唱歌などもご紹介下さい。 よろしくお願いします。

  • TV番組で使われるBGM

    TV番組でよく耳にするBGMの曲を教えてください。のんびりしたメロディだけの曲で、 「ターンタタ ターンタタ タンタンターン~」 【レー ラソ ラーファレ ファーソーラーー】

  • くりぃむ!恋の赤っ恥ベタベタ~ のBGM

    こんばんは。 4月5日22:00から放送のSP番組、 「ガンバレくりぃむ!恋の赤っ恥ベタベタSP」内で 問題を出題している時に流れるBGMをご存知でしょうか? 女性の声で、「ラララララ・ラララララ」と歌っていると思います。 以前から耳にしたことのある歌で、 ずっと気になっています。 タイトル、歌手の情報をよろしくお願いします。

  • 中国語の歌のCDを探しています。

    日本で千昌夫さんが歌ってヒットした「北国の春」の中国語バージョンCDを探しています。ネイティヴの男性歌手がフルコーラスでふきこんでいるCDがいいです。女性歌手のCDは持っているのですが雰囲気が違うように感じます。日本人男性歌手が中国語で歌ったものもあるのですが、やはりどこか違うような感じをうけます。

  • 中国語の「翻唱」と「仮唱」は日本語で何と言うのでしょうか。

     日本語を勉強中の中国人です。中国語の「翻唱」(fan1 chang4)と「仮唱」(jia3 chang4)は日本語で何と言うのでしょうか。次のような意味の中国語は日本語でどのように書くのか、話すのか、教えていただけないでしょうか。 1.那首歌是翻唱。 2.我zuo4夢也没想到那位歌星会仮唱。 1.あの歌は…です。 2.まさかあの歌手は…をしたなんて夢にも思いませんでした。  また、自然な日本語の文章を書きたいと思いますので、よろしければ質問文の添削もお願いできると有り難く思います。

専門家に質問してみよう