ヒステリックグラマーの海外での人気とは?

このQ&Aのポイント
  • 最近、海外の俳優や女優がよくヒステリックグラマーを着ていることが注目されています。特にブラピやドラマSEX AND THE CITYのキャリー役の人物が着用していることが多く、衣装と思われます。
  • また、先月来日したブリトニーも、日本のヒステリックグラマーでお買い物をしました。海外でもヒスが流行っているのでしょうか?スタイリストさんが日本に買い付けに来る理由や海外でのヒスの展開について教えてください。
  • ヒステリックグラマーが海外で人気な理由や海外展開について詳しく教えていただけませんか?
回答を見る
  • ベストアンサー

ブラピも着てるヒステリックグラマー

について、教えてください。 最近、海外の俳優さんや女優さんなどなど ヒステリックグラマーを着ているのをよく見かけます。 ブラピの場合は、映画のファイトクラブで着ていたので 本人の私物ではないとは、思いますが・・・。 他には、ドラマのSEX AND THE CITYのキャリー役の方も 着ていましたが、これも多分、衣装だと思います。 また先月来日したブリトニーも、日本に来た際にヒスのお店で 何点か、買ったそうです。 海外では、ヒスが流行っているのでしょうか? またスタイリストさんなどが、わざわざ日本に来て買い付けを 行っているのでしょうか? それとも海外にもヒスのお店がオープンしているのでしょうか? どなたか教えてください。

  • tonee
  • お礼率80% (20/25)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • iku3344
  • ベストアンサー率25% (57/221)
回答No.1

こんばんは。ヒスはNY・ホンコンに店舗があるはずです。ロンドンでは誰か有名なミュージシャンがヒスのジーンズをはいていて人気が出たそうです。

tonee
質問者

お礼

iku3344さん、こんばんは。 NYにヒスのお店があるとは、全く知りませんでしたので、驚きです! 今度NYへ行く機会があれば、海外のヒスのお店を覗いてみようと 思います。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 29歳からじゃ遅いですか?

    こんにちは。 今年日本に帰国して海外でファッションスタイリストとして(2年弱ですが)仕事をしてたのですが、日本で、ある芸能事務所の衣装担当のアシスタントとして働きたいのですが、ちょっと年齢的にスタートするのは遅いですか? 周りからはアシスタントとしては遅すぎる気がすると言われます。 やっぱり海外のスタイリストとしての経験と日本のスタイリストとしての経験は違いますか? 友達は近道は独り立ちしてるスタイリストのアシスタントからスタートすると仕事の内容とか人間関係とか出来ていいんじゃない?って言います。 確かに日本で働くのは10年ぶりくらいなので、やり方も違うと思います。 これらを踏まえても、29歳という年齢で日本の事務所を受け、アシスタントとして働く事はダメでしょうか?(恐らく私よりもずっと若い子が先輩となると思いますが。。笑) まだ、その事務所に受かったわけではないのですが、今年中に受けようと思ってます。 的確なアドバイスよろしくお願いします。 本当に迷ってます。。。

  • 輸入雑貨品のお店開設について

    町中や、ネット上に、よく輸入雑貨のお店を見かけます。 その経営者の皆さんは、直接、海外に買い付けに行っているのでしょうか?また、日本の業者から買い付けて、その後、販売してるのでしょうか? 大きな企業なら、海外工場で製造されているのはわかりますが、個人レベルの店でしたら、自分で海外に買い付けに行き、輸入し、通関し、店まで配達させているのでしょうか?代行業者を雇うと、採算があわないような気がしますが、みなさんはどのように経営しているのでしょうか? 今流行の輸入家具だとかも、どのようにしているのでしょうか?もし一度ずつ買い付けていたら、在庫がなくなったら、どうするんでしょう。個人でしたら、店を休んで買い付けに行くのでしょうか? 詳しい方 教えてください。

  • 来日コンサートのライブビデオ

    今までにライブビデオを買った事がありません。(^o^; そこで今回、買いたいライブビデオがあります!! 今月に、ブリトニーが来日して1日だけコンサートをしますよね。 (私は行けないので、せめてビデオが欲しい!) そのビデオをいつか欲しいと思っていますが、ライブビデオって何年くらいで日本で発売になるものなんですか?(特に海外の歌手の場合) 映画とかだと、大体日本でビデオとして見れるまでに約1年くらい??? ライブビデオの場合も同じなんでしょうか? どなたか教えてください。

  • 海外買い付け経験者の方、お願いします。

    以下、よろしければ「アメリカの場合」と「ヨーロッパ(イギリス、フランス、ドイツ、イタリアなど)の場合」、二通りのご回答お願いします(1)安い宿泊所はどのように見つけるのですか?日本から予約するのでしょうか?アメリカではモーテルが、ヨーロッパではユースホステルが安いと聞いたのですが…。(2)海外で買った商品はどのように日本へ配送するのですか。ニューヨークなど大都市になると日本の配送業者があると聞いたのですが。しかしそうなると、田舎街のフリーマーケットなどに行った場合はどうするのでしょうか?仕入れた店で頼めば配送してもらえるのでしょうか?(3)車に関して。買い付けに車は必要でしょうか?アメリカに買い付けに行くなら必需だと聞きました。田舎を縦断するなら必要だと思うのですが、たとえばニューヨーク、ロンドン、パリといったひとつの都市を回るだけで帰国する場合も車は必要なのでしょうか?一応普通免許は持っているのですが、ペーパードライバーなので現地で運転するのは大変不安です。また、田舎のフリーマーケットなどに買い付けにいく場合、電車で行くのはやはり無謀でしょうか?というのも、大量に仕入れた商品の配送をどうすればいいのかという点で。田舎では配送業者がありませんよね。(4)商品を大量に買った場合、重い荷物を持ちながらの街の移動はどうするのですか?やはりキャリーをゴロゴロさせながらなのでしょうか?それともさっさと梱包して送ってしまうのでしょうか?(5)商品を入れる・運ぶのに適したキャリーバッグ・道具などはありますか?(6)これだけは持って行けという買い付け必需品はありますか?(7)あまりたくさん飛行機に乗せようとすると通関で引っかかる云々…と聞いたのですが、本当でしょうか? 以上です。お答えくださる方は少ないかも知れませんが、気長に待とうと思います。

  • 逆車の部品を入手する方法

    日本メーカーが海外でのみ専売で売っている車の部品を入手する手段を探しています。 海外のディーラーであれば簡単に入手できるものの、日本では販売の無い車のため、 入手が困難な状況です。 自分で買い付けにいくようなことが出来ないもので、そういう専門のお店は無いでしょうか? かつ出来るだけ安く仕入れれるところなど、ご存じないでしょうか? 愛知県在住ですが、他県や、離れていてもやってくれるようなお店などでもかまいませんので ご教授お願いします。

  • 自信ない英文です。

    ミュージシャンの紹介文なんですが、 1.XXXXは何年経っても日本の音楽業界では礼儀正しい デュオと知られ、いつも明るい親しみ やすい人達です。 XXX is a polite duo in the music industry in Japan. Everybody has friendly feelings toward her. 2.普段でもとても仲がよい二人組です。 They are supposedly good friends outside of work. 3.口パクで唄わない人達で 振付師、スタイリストがつかない、 自分たちで企画する人達でも知られてます。 Mouth snarfing isn't done. Neither the choreographer nor the stylist attach. (fashion coordinater) It's known as a duo planned for myself. 1.は何年経ってもとか入れたかったのですが、 文法が上手く作れず、チンドン屋状態です。 good mannersのほうが礼儀という意味になるんですかね? 2.は普段か、仕事以外という事に するとこうなるんのかな? 3.はクチパクがアメリカではどういうのか わかりません。たとえば、ブリトニーはステージ では唄ってなくてCDかけて踊ってるとき、「あれ、クチパクじゃん」っていったりしますが、 クチパクで唄ってない実力派みたいな事を言いたか ったです。 4.あと、アイドルなんかだと、衣装を考える 衣装コーディネーターついたりしますが、 スタイリストか、ファツションコーディネーター か迷います。和製英語? 衣装も振り付けも全部自分達で企画してしまう人達 なんですよって言いたいのですが。

  • 海外で買付けることについて

    将来、ネットショップ等開業ができればよいなーと漠然と考えている者です。 まだ先の先なので、何も知識がないので、 えっそんなこと?と思うかもしれませんが、 分かりやすく教えていただけると幸いです。 ●海外で買付けをするときに、 そのお店で、「日本で販売してもよろしいですか?」 など許可を取ったりしなければいけないものなのでしょうか? ●値段は利益が出るように、あまりに出さすぎない程度に 自由に決められるのですか?

  • ヨーロッパから買い付けた物を日本で販売したい

    海外から買い付けした物を日本で販売したいと思っています。 主にヨーロッパからで、販売したいと思っている物は雑貨です。 お皿・キャンドル・キッチン用品・クッション・オブジェ・子供のぬいぐるみとかオモチャ関係です 直接買い付けではなく、ヨーロッパで通販展開しているお店で注文をして 転送会社からこちら日本に発送してもらう形になります (転送会社を利用する理由としては、日本に直接発送をしていないからです) 転送会社では、関税などの処置も全てして頂けるとの事 問題は、その商品を日本で販売するのは問題ないのかという事です そのお店そのお店の許可が必要なのでしょうか? 小さいお店なので、商品数としては大規模ではなく、色々なお店の色々な商品を少しづつ置く いわばセレクトショップのような形をとります。 ですので、色々なお店で購入した小さい雑貨なので、1つ1つのお店に日本で販売してもいいか?と 聞く必要があるのかどうなのかという所 関税なのですが、個人ではなく、販売申請の関税を支払うという事でよろしかったでしょうか? 詳しい方よろしくお願い致します

  • レディガガさんは親日だと思いますか?

     [シネマトゥデイ映画ニュース] 6月21日より来日しているレディー・ガガが、都内ホテルにてインタビューに応じ、その奇抜なファッションや日本からの影響について語った。ガガがこれほどまでに日本のファンになったのは、彼女の親友が日本人とのハーフだったことがきっかけだったという。  5月21日に来日して以来、その一挙手一投足が日本中から注目を浴びているレディー・ガガは、3月の東日本震災が発生した折も、誰よりも早くチャリティー活動を行った。日本に興味を持った理由について、ガガは「わたしの親友でスタイリストのニコラが、日本人とのハーフなの。もともと日本のカルチャーには興味があったけど、直接のきっかけは彼ね」と友人の存在が大きかったことを説明すると、日本からの影響はファッションや建築、アニメなど多岐にわたっていることを明かした。  ガガといえば、その奇抜なファッションが話題を集めがち。オフのときの服もステージ衣装と変わらないと語ったガガは、「自分の人生すべてがパフォーマンス・アートだと思っているし、すべての瞬間自分が舞台に立っていると思っているわ」と持論を展開した。来日してからは常に日本の服を身に着けているといい、「どれもすごく生き生きとしていて、ストリート感覚があるわ」とお気に入りの様子。この調子なら、いつかガガがステージでジャパニーズ・ファッションを披露する日も近いのかもしれない。  新アルバム「ボーン・ディス・ウェイ」は全世界600万枚、ここ日本でも60万超というヒットを記録している。ガガとバイクが合体するという衝撃的なジャケットが話題になったが、意外にもガガは、「新作のジャケットには、どこか日本っぽい部分があるとわたしは思っているわ」と日本からの影響に言及。「『ボーン・ディス・ウェイ』を作ったとき、日本からも多くの影響を受けました」と明かすと、昨年に続く来日に「日本にまた戻ってこられて大変光栄です」とラブコール。ハリウッドスターをはじめとして、多くの著名人が来日を見合わせる中での来日したということをみじんも感じさせない態度を見せていた。 引用ページ http://www.cinematoday.jp/page/N0033474 親友が日本とのハーフというのは知りませんでした。 レディ・ガガさん日本の力となってくれてありがとうございます!!! 日本の一部の政○家より日本の国益だと思います。

  • 助けてー!雑貨(海外の物)を売りたいのだけど・・・

    海外に住む日本の方にバイヤーをお願いして雑貨などのお店をネットで始めたいと考えています。 いまバイヤーの契約を考えているかたはプロではなく学生さんです。 買い付けの内容は主に日用雑貨(そんなに高価な物ではありません)でスーパーなどで手に入る物が中心です。バイヤーさんへの報酬は一般的にどの程度なものなのでしょうか? それから海外からの物を売るときの届出や注意する事がありましたら教えてください。 どうぞヨロシクお願いします。

専門家に質問してみよう