• ベストアンサー

生チョコ

アメリカ人に生チョコを味わってもらいました。 でも,生チョコを説明できませんでした。 レアーチーズの発想から,rare を使ったり, 生の魚や肉で使う raw を使ったりしましたが, 首をかしげられました。 (1)生チョコをどう言えばいいのでしょうか。 また,アメリカには,このようなソフトタイプのチョコはないと 言っていました。 (2)アメリカには生チョコはないのですか。それとも,あるとしても かなりマイナーなものなのですか。 よろしくお願いします。

noname#192232
noname#192232
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#24872
noname#24872
回答No.1

>(1)生チョコをどう言えばいいのでしょうか。 Fresh cream chocolateと訳すのが普通ですが、相手が一度も生チョコを食べたことが無い人なら、おそらく説明が必要です。生チョコというのは、生クリームをチョコレートにふんだんに混ぜて、独特のしっとりとした食感を持たせたものですから、それを分かってもらえば良いのです。 >(2)アメリカには生チョコはないのですか。 「生チョコ」は、神奈川県平塚市にあるシルスマニアの小林シェフが考案し、ネーミングしたものです。 http://www.silsmaria.jp/index.html ですから、アメリカ人に生チョコと言っても、まず通じないと思います。もちろん生クリームとチョコレートのの配合自体はありますが、ムースやフィリングになってしまいますね。

noname#192232
質問者

お礼

ありがとうございました。 日本が発祥の地とは知りませんでした。 外国(ヨーロッパ)から伝わった物だと思っていました。 日本独自の言い方なら「生」という言い方をそのまま訳そうとすることが, おかしいことが分かりました。 WEB英辞郎で調べても出てこなかった理由も分かりました。

その他の回答 (2)

回答No.3

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 そのものを食べてもらってそれが何なのか分からなかった・アメリカにはないと言う事はその人にとっては「生チョコ」をどのような英語的名詞を使っても分からないでしょうし、私としては、意味のない事だと思います。 日本人として、日本式名前は、特に日本にいるのであれば、英訳するのではなく日本語を使うべきだ、と思っています。  Nama-chocoで良いと思います。 これをわざわざRaw/rare/alive(最後は言いすぎですが)と言うような形容詞をつけるよりローマ字で書き、日本語で発音して良いと私は思います。 そして、この生チョコに関する知識を説明の中に入れればいいのです。 チョコレートとは言うけどチョコレートが100%ではない、とか、神戸にもあるよ、とか、生は生クリームと言う名前から「着ているのだと自分は思う」と言うような個人的コメントをつけても良いと思います。 これは、日本人だからといって全てを知っているわけではないでしょうし、アメリカ人でも同じである事はその人も知っているでしょう。 知らないことは知らないといい、知っていると思うのであれば思うと言い、知識として知っていることは知っているとし、経験した事があるのであればその経験話、失敗談、などを交える事も「教えられる面白さ」を感じてくれると思います。 知ったかぶりが一番危険なのです。 なお、私にこれは日本からのミツワ(こちらにある日本の大型スーパー)にあったと思います。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

noname#192232
質問者

お礼

>どのような英語的名詞を使っても分からないでしょう そうですね。ご指摘の通り,意味が通じる「名詞」を 夢中になって探していました。 そのもの自体を知らない人だと分かった時点で 生チョコの英語名よりは,生チョコとは何かを説明すべきでした。 とても大切なことを教えていただきました。 詳しくありがとうございました。

noname#24872
noname#24872
回答No.2

No.1です。 すみません。回答の「シルスマニア」はタイプミスで、正しくは「シルスマリア」です。

noname#192232
質問者

お礼

再度,ありがとうございます。 行ってみたくなる素敵なお店ですね。

関連するQ&A

  • 生 "で" 食べるの表現

    生という単語は分かるのですが、 アメリカのスーパーの魚売り場で、 「この魚、生で食べられますか?」と言いたかったのですが、言えませんでした。 「Can I eat this fish raw?」と言っても通じませんでした。 なんて言えばよかったでしょうか?どなたか教えて下さい。

  • 北海道で生チョコが中に入ったソフトクリーム探してます。

    北海道で生チョコが中に入ったソフトクリーム探してます。 ふつうの生チョコ味のソフトならたくさんあるのですが、中に生チョコが入ったタイプのソフトクリームが北海道にあると聞きました。 お店の名前など、知っているかたいらっしゃったら教えてください!!>< お願いいたします。

  • 妊娠中のフランス料理(肉レア焼き)

    今、妊娠4ヶ月です。来月5ヶ月です。 先日、友人と、滅多に食べないフランス料理を食べたのですが、 肉料理に、子羊のローストを選んでしまいました。 出てきて「しまった!」と思ったのですが、レア焼きの、 中身結構「生」状態でした。 脂身は避け、お肉は食べてしまいました・・・。 赤ちゃんに影響あるのでしょうか?? どんな心配があるんでしょうか? 今更、魚料理にすればよかったと後悔してます。(;;)

  • アメリカ人のベジタリアンに関して

     この夏アメリカ人の女の子を2週間ホームステイさせることになりました。 プロフィールには、嫌いな食べ物”肉、魚、シーフード”とありました。 なぜ肉が食べられないのか?尋ねたところ、「学校の授業で牛の頭を見せられて以来、食べられない。」とのことでした。チーズやミルクは大丈夫のようです。  彼女本人が「私はベジタリアンです。」と言ったわけではありませんが、友人のアメリカ人は「彼女のような人をアメリカではベジタリアンと呼ぶ。」といいました。 さらにこの友人が、私が彼女に「もし、料理に肉が使われていても、肉を取り除けば食べられるのですか?」とメールで尋ねたことは、”impolite”だと言うのです。 私、そんなに失礼な質問をしたことになるの? 

  • 差し入れ

    好きなバンドのメンバーに差し入れをしようと思っているのですが、その方はブランデーを嗜むみたいなのでおつまみがいいかなと思っています。 他のメンバーのファンの方は、チョコレートのお菓子とかあげてるみたいですが、以前にメンバーが好きだと言っていたからあげているので、私が好きなメンバーの好物はわかりません… 以前チョコレートは生チョコが好きと聞いていますが、生チョコだと一応なま物の扱いですよね? やはり、チーズ?とかおつまみのほうがいいですよね? また、お酒好きのかたが好むお菓子があれば教えてください。 質問ばかりですみません! マイナーなバンドで情報が少なく困っています… お酒好きの方にアドバイス頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • 2歳児に野菜を食べさせたいんです

    いつもお世話になっております。 我が家の子供(2歳児)は偏食(食わず嫌い)で 食べる物と言ったらふりかけご飯・チーズ・卵焼き・ 麺類・しらたき・牛乳(食べ物じゃないですね) 位です。ここ1週間の食べた物を思い出してみても たいした物を食べてないんです。 離乳食時期にはいろんな野菜を食べていたのですが。 こんな時期もあるのかな。。。しばらくしたら食べる ようになるかな。。。とのんびり構えてたらその ままきちゃいまして。。。 肉も魚もほとんど食べません。食べる物と言えば まぐろの刺身位です。 家族が野菜好きなので毎日野菜が食卓に出ています。 生野菜から煮た物など。肉・魚についても ひき肉を使ったり見た目を変えてみたりしている のですが…。 こんなわが子に野菜・肉・魚を食べさせるいい案 ってないでしょうか…? 皆様のアイデア教えて下さい。 よろしくおねがいします。

  • 2歳児が喜ぶメニュー・レシピ本

    こんばんは。 いつもお世話になっております。 今回は歯がまだ完全に生え揃っていない2歳の息子なのですが、 食も量を食べるタイプではないので特においしく楽しく食事ができればと思っています。 ちなみに息子はお肉よりお魚が好物で、魚であれば青でも白でもピンク(鮭)でも大好きです! これと言った好き嫌いもありませんがレタスなどは生野菜は食べにくいみたいです。 私が余り料理が得意ではないので、ステップがいくつもあるようなものは難しいと感じると思うのですが 宜しくお願いします。

  • アメリカへの食料品の持込

    1.アメリカへ生麺タイプの即席麺(ごんぶと・きつね)は持ち込めるでしょうか? 原材料名に「肉」が書かれていないことは確認しました。(ごんぶと・天ぷらだと肉が入っています) 2.子供用のお菓子のグミは持ち込めるでしょうか? 3.その他にお湯で温めるタイプのご飯、即席みそ汁、海苔、魚の缶詰を持っていきます。結構な荷物になりますが、手荷物で持っていった方がいいでしょうか? 入国の際に、食料品を持っていることは申請します。 宜しくお願いします。

  • アメリカ入国時の関税申告書について

    アメリカ在住(ビザ所持)のものです。 今度母がアメリカに1週間ほど遊びにきます。 せっかくだからと制限重量(23kg)ギリギリの食べ物をお土産に持ってくるようです。 (持ち込みが規制されているもの(肉類など)は一切持ってきません。 お菓子(せんべい、チョコ菓子、おつまみチーズなど)や子供の離乳食 また既製品のお漬物が中心になります。 関税申告書ですが、食べ物をもっているの項目に『はい』を当然つけます。 質問 1、米国内に残してくるものの総額欄に金額は空欄にして、質問されれば    『アメリカに住んでいる家族と一緒に食べる(からアメリカに残してくるものはない)』と    返答すれば関税の対象にはならないのでしょうか。 2、一緒に食べると説明することで、これらの品は『贈与品=関税対象』    とみなされてしまうのでしょうか。 3、『品目の説明』の欄に書くのは、スナック(クッキー、チョコレート)や   ベビーミール、ピクルス、チーズとざっくりとした内容で良いのでしょうか。   説明はもちろん英語で書きます。 今まで自分が持ち込む分には、アメリカで全て食べてしまうので、『アメリカに残しておく品』 のことは考えたこともありませんでした。 1つ1つは安いものですが、何分量が多くなると思うので、関税がかからないか 心配になり質問した次第です 詳しい方がいらっしゃいましたら教えていただけましたら助かります。 よろしくお願いします。

  • 生チョコの作り方

    こんにちは。 初歩的なことを聞いて申し訳ないのですが、生チョコというものは、生クリームを使わないとできないのですが?牛乳やバター、水あめなどで代用することはできないのですか?