• ベストアンサー

頚と頸は違うものですか

本やwebを見ていると、時々漢字が変わってたりして、 変換ミスなのか、どちらも使うのか、使い方が間違っているのかよくわかりません。 たとえば、ウィキペディアの「動脈」の頁で、「頚動脈」となっている部分と「頸動脈」となっている部分があります。 「頸」と「頚」で検索すると、どちらも同じくらいの数がヒットします。 それぞれの意味(指す部分?)と、どういうときに使うのか または、どちらも同じ意味で、旧字と新字のようなものなのか お答えいただければありがたいです。

  • -ria-
  • お礼率74% (1196/1595)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

漢和辞典によりますと、正しくは「頸」で、「頚」はその俗字となっています。 なお、「頸」の偏の方は「まっすぐのびる」という意味だそうです。なるほど、3本のくの字がいかにも伸びそうな雰囲気を漂わせていますね。「又」ではそんな感じはしませんが。

-ria-
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 わたしの調べた辞書には「頸」しか載っていなかったので、おかしいなあと思っていたのですが、「頚」は俗字なのですね。 参考になりました!

その他の回答 (1)

回答No.2

 まず,結論すると,「頚」は「頸」の「“えせ”新字」です。  なぜかというと,現在我が国の「漢字使用の目安」として,「常用漢字表」というものがあり,この表に掲げられている漢字を「常用漢字」といいます。新聞などは基本的に常用漢字だけを使うべきであるとされています(あくまで「目安」なので例外はごまんとありますが)。  そして,この「常用漢字」の字体では,いわゆる「旧字体」を採用せず,「新字体」を採用しています。つまり,「『常用漢字』にだけ,対応する『旧字体』がある」ということです。  「頸」は“非”常用漢字ですので,当然「旧字体」というものはないのですが,現在,「非常用漢字を常用漢字の字体風にする」ということが行われており,「頚」もまさしくそれなのです(「輕」→「軽」,「經」→「経」などに準じたもの)。  したがって,「頚」は,#1さんのおっしゃるとおり「俗字」に分類されるのですね。

-ria-
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 非常用漢字を常用漢字の字体風にする…そういえば以前どこかでそんな話を聞いたことがある気がします。でもこの件とは私の中では全然結びついていませんでした。 具体的に解説していただき、よくわかりました!

関連するQ&A

  • 頸動脈の表皮からの1番浅い深さで

    人間の頸動脈は首の表皮から深い位置にあるのは知ってますが、表皮から1番浅い部分にも頸動脈は通ってるらしいのですがその首の表皮から1番浅い場所に通ってる頸動脈の深さは表皮から何センチでしょうか? 詳しい人教えてください

  • 頸動脈の深さについて

    浅い部分を手で強く押さえずとも脈動が見た目だけでうごいてるのが確認できる人もいますが、その人の「表皮から1番浅い部分に通ってる頸動脈の深さ」も数センチ深くに動脈が通ってるのでしょうか? また首が細い人の場合も数センチ深いのでしょうか? あと頸動脈の直径は6ミリぐらいですが、たとえば「首の表皮から2センチ深い場所に頸動脈がある」という説明があったとして、動脈の血管の表面が2センチ先の深さにあるということか、 それともその「2センチ」の範囲の中に直径の「6ミリ」も含まれているのかどうか教えてください

  • 首の部位名

    首の頸動脈がある部分ってなんて言うんですか?頸部? 恥ずかしながら今まで首筋だと思ってました。 教えてください。

  • 首のほくろ、ほうっておいていいのかな?

    小さい時から、首の左側の顔との付け根、頚動脈のあたりにほくろがあります。 物心ついたときから、ふくらんでいるほくろで、色は薄めです。大きさや色に変化は特に感じられないのですが、ふくらんでいるほくろってよくないのでしょうか? 時々首が痛いことがあって、まさかほくろのせいじゃないでしょうねえ、と時々気になります。ただ、3年前に交通事故でむち打ち症を患っているのでそのせいなのかとは思うのですが。 このようなほくろが良性か悪性か調べるにはとりあえずどこに行けばいいのでしょうか?というより、調べる必要はあるのでしょうか。 まだ8ヶ月の子がいるので、あまり病院に行く時間はないのですが。 しかも、頚動脈のそばなので、手術します、なんてことになっても、安全性など大丈夫なのかな?

  • 「鳥」という漢字の画数について

    こんにちは。 聞きたいのは、「鳥」という漢字の画数についてです。 友人と姓名判断をしていたときに、鳥という漢字を入れたら、画数が十画と表記されていました。 私はずっと十一画だと思っていたので、そのときに調べてみたら、十一画でした。 ただ旧字、新字とでは違う場合もあるので、そのせいかもね、と友人とは話して終わったのですが、 それから何となく気になっていました。 もし「鳥」という漢字の画数が、旧字と新字のどちらかが十一画ではないのなら、どの部分が削られて(省略されて?)いるのでしょうか? 回答を急いでいるわけではないので、暇なときにで構いません。 それではよろしくお願いします。

  • 役所のミスで戸籍の字が変わってしまいました。

    7年前の話しになるのですが、婚姻届を出す時に、名字を戸籍上の 漢字(旧字)で書いたところ、役所の人に 「この漢字はで現在使われていませんので、新字に変更してください」 と言われて、やむ終えず漢字を変更しました。 そしてつい最近なんですが、親戚が結婚し、同じ役所に婚姻届を 出したところ、旧字でも受理された事を聞きました。 つまり私が婚姻届を出した時も、旧字は現在も使える漢字だったのです。 戸籍の漢字を旧字に戻したくて役所に問い合わせましたが、家庭裁判所に出さないとだめだと言われました。 明らかに役所のミスなのに、泣き寝入りするしか無いのでしょうか。 何かよい方法がありましたらアドバイスお願いします。

  • 頚動脈のカテーテル手術について

    1週間前、総合病院で、父(73)が、右足付け根部分のカテーテル手術を行いました。手術後、足よりも、くびの右頚動脈も、血管が10分の1ほどしか開いておらず、かなり危険だといわれました。すぐにも頚動脈のカテーテル手術等を施したほうがいいといわれましたが、成功しても言語障害やしびれ等、後遺症が残る可能性が非常に高いとのことでした。 本人は、後遺症を恐れ、首元は切りたくないと希望していますが、主治医は、このままだと、かなり高い割合で、近く脳梗塞もしくは心筋梗塞で倒れてしまういわれました。 今現在は、退院して、微熱が続き寝たきりになっていますが、かなりつらそうです。家族として、見るに忍びない気持ちです。 今後、どう考え、どのように対処すべきか、お考えをお聞かせいただけると幸いです。なにとぞよろしくアドバイス、ご指導をお願い申し上げます。

  • 苗字の漢字のみの変更につきまして

    名前ではなく、苗字の漢字変更を考えていますが、例えばですが藤崎を藤咲など読みは同じで漢字だけ変更したい場合も家庭裁判所の許可が必要になるのでしょうか?というのも苗字が旧字で変換でも出てこなくて新字への変更手続きをしようと思っており、ついでにできるのであれば変えようかと考えています。家庭裁判所の許可が必要な場合は諦めます。

  • 間違いの方が定着してしまった漢字・熟語

    その昔「独壇場」を「どたんば」と読んだプロ野球解説者が居たそうですが、この「独壇場」も元々は「独擅場」という言葉を「どくだんじょう」と間違って読んだのが始まりだそうですね。 ところが現在、漢字変換をしても、「独壇場」は出てきますが、「どくせんじょう」と入力しても変換されません。 また、旧字の勉強をしていて、「麦」の旧字(麥)は「来」の旧字(來)に似ているなと思って調べたところ、本来は「来」が「穀物のむぎ」で「麦」が「やってくる」という意味だそうですね。 しかし、「来」と「麦」をそういう意味で使っている人は(中国にも?)いないと思いますし、もし小学校でそう教えたら、抗議が殺到する(?)と思います。 この様に、本来は間違っているのに、定着してしまった漢字・熟語には他にどのようなものがありますか。教えてください

  • 漢字の旧字

     Word2003を使ってますが、渡辺→渡邊みたいに、漢字を旧字に変換する方法って無いのでしょうか?  スペースキーを二度押しして出てくる一覧の中に旧字が入っていれば良いのですが、入ってなかった場合、探し出すのに時間が掛かって困っています。(書類作成がちっとも進まない)  しかも、IMEパッドの部首別や総画数検索で探し出せれば未だ良いのですが、そこに入ってなかったら一体どうしたら良いのやら。(例えば、「旧」の旧字がどうしても見当たらない)  こういう場合、外字で作って登録しておく他方法は無いのでしょうか?  何か、素早く旧字を出す方法を教えて下さい。御願いします。