- 締切済み
三国志の英訳
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taigaa
- ベストアンサー率25% (2/8)
三国志を三国志演義のことを指すのであれば The Romance of Three Kingdomsが一般的です。 歴史書のほうを指すのであれば The Records of Three Kingdoms あるいは The Chronicles of Three Kingdomsを用います。中国語のピンイン読みをそのまま使い Sanguo Zhiとする例もあります。研究者、中国通の方が用いるようです この件は三国志の掲示板でも議論されました。下記リンクを参考にお願いします。
- IXTYS
- ベストアンサー率30% (965/3197)
こんにちは。 The Chronicle of the Three Kingdoms という戦争ゲームソフトが世界中で販売されています。 ゲームコンセプトはまさに三国志から拝借したものです。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
#6です。 Records of Three Kingdomsの方のリンクを失敗しましたので、張りなおします。 http://en.wikipedia.org/wiki/Records_of_Three_Kingdoms
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
歴史書としての「三国志」なら、Records of Three Kingdoms 小説としての「三国志(演義)」のことを言っているなら、Romance of the Three Kingdoms http://en.wikipedia.org/wiki/Romance_of_the_Three_Kingdoms http://en.wikipedia.org/wiki/Romance_of_the_Three_Kingdoms 英語版Wikipediaは「英語で一番普通の言い方を、記事のタイトル名にする」というルールだったはずなので、これが一番通じやすいのではないかと思います。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
一番英語らしいのは Three States Period です。これは小説名だと思って貰えないおそれがありますけどね。中国語の音をそのまま写したのは Sanguo Shidai です。これは専門家にしか通じないでしょう。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
三国志 Sanguozhi〔中国の史記に基づく長編小説。魏、呉、蜀 の三国の戦乱の物語〕●Three Kingdom Saga 後は、「三国」 「英語」でググルと関係するサイトが出てきます。
- finneganswake
- ベストアンサー率23% (194/809)
ついでに Romance of the Three Kingdoms も。こっちは三國演義。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
A Tale of the Three Kingdoms
- finneganswake
- ベストアンサー率23% (194/809)
Chronicles of the Three Kingdoms だったと思う。 Records of Three Kingdoms というのもあるらしい。
関連するQ&A
- 三国志の好きな人物調査 どんどん書いてください
タイトルで書いたとおりです。 三国志に出てくる人物で好きな人物を教えてください。 できるだけ多くの回答がほしいです。 よろしくお願いします!
- 締切済み
- アンケート
- 三国志の好きな人物調査 どんどん書いてください
タイトルで書いたとおりです。 三国志に出てくる人物で好きな人物を教えてください。 できるだけ多くの回答がほしいです。 よろしくお願いします!
- 締切済み
- アンケート
- 三国志の竹林七賢人について
こんにちは。 タイトル通りですが、三国志の竹林七賢人についてです。 この七人の名前とどんな人なのかをご存じの方、教えてください。 当方、三国志はさっぱりなのですが、ちょっと七賢人に興味あります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 歴史
- ところで「三国志」というタイトルの意味は?
ところで「三国志」というタイトルの意味は? 「三国志」を読み始めました。北方謙三さんのです。 人物の名前や土地の名前を覚えるのが大変ですね。でも、引き込まれます。 ところで、「三国志」という意味はどういう意味なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 三国志のうち「魏に関する文書」のタイトルは?
西晋朝に仕えた陳寿が撰集した正史『三国志』に関する質問です。 三国志は、全65巻からなる大部の官撰歴史書です。内訳は、魏に関する文書が30巻、蜀に関する文書が15巻、呉に関する文書が20巻となっています。魏に関する文書30巻の全体を表現するタイトルがあるのかどうかを三人の知人に尋ねたところ、まちまちの回答でした。 A氏:「魏志」 B氏:「魏書」 C氏:「30巻全体を表現するタイトルはない」 どの回答が正しいのでしょうか。 通称をお尋ねしているのではなく、三国志の原書に「魏志」とか「魏書」とかのタイトルがあったのかどうかを知りたいのです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 歴史
- 三国城ってどうやって行けばいいの?
中国の無錫という町の郊外に『三国城』という三国志演義のテーマパーク(?)があるらしいのですが、詳しい情報はどこを調べれば分かるのでしょうか? また、中国のパッケージツアーには、私が調べた範囲ではこの『三国城』に立ち寄るコースは一つも無かったのですが、中国を個人で旅行する自信はありません。旅行会社関係の方がいらしたら、三国城に立ち寄るパッケージツアーがあるのか、教えてください。 三国志の熱烈なファンなので是非行ってみたいのです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)