• ベストアンサー

「海外の都市名」をつけている、飲食店・・・

皆さんのご存知の飲食店で、「海外の都市名」を店名にしている例を教えて下さい。 質問の意図は、飲食店の種類によって、使われている都市名の傾向があるのではないかという点を知りたいためですので、店の種類(バーとか、レストランとか)も教えていただけますか。 で、そのお店は名前に似合っていますか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tattoogk
  • ベストアンサー率34% (13/38)
回答No.7

『ROMA』という名前の、バリバリの「中華料理店」というか「一般食堂」が 香港のランタウ島(空港と香港ディズニーランドのある島)の北側にあります。 お店の看板はご丁寧に『白と緑』を基調としており、容易に「イタリア」を イメージできるようになっています。 そのお店の2件隣に結構本格的な「イタリア料理店」があり、 さすが”なんでもありの『香港』”と、妙に納得しました。

be-quiet
質問者

お礼

こんな実例を紹介していただいて、嬉しいです(笑) 「ROMA」というバリバリの一般食堂、シビれました! 見てみたいけど、食べてみたくはないですね~ さすが香港は、パワーが違う?(笑) ありがとうございました!

その他の回答 (6)

回答No.6

 店名 「ラホール」(パキスタンの都市) パキスタンのカレー料理専門店なので店名にそのまま合っています。  店名 「トルファン」(中国 新疆ウイグル自治区の町) 中華料理店ですがメニューの一部にトルコ料理なのかどこか中近東風の聞きなれない料理もあって、店名にそのまま合った料理構成です。  店名 「長春館」(中国の都市) ごく普通の炭火焼肉屋なので、現在では店名と一致しないと思います。歴史を遡ればおそらく旧満州時代の新京(現在の長春)に五族協和の下で住んでいた朝鮮族か、日韓併合期の朝鮮半島出身者の方などの影響があるのではないかと思っています。  店名 「サンタ・ロサリア」(メキシコの都市) ショットバーとバイキング式でタコス、ピザ、サンドイッチ類、やきそば、チャーハンなど、店名に合っているとはいえない料理もありますが、一品一品ではなく店内全体の雰囲気で「メキシコ風」を感じさせてくれます。  今思い出したのはこんなところです。つまり自分の印象にかなり残っている店なのだと思います。

be-quiet
質問者

お礼

カレー料理店には、インドだけでなくパキスタンなどの都市名も多く使われていますね。 「トルファン」からは、西洋と東洋の文化の交わるところというイメージがありますので、なかなか魅力的な店名ですね。 「長春館」で炭火焼肉店ですか。まあ、変遷には理由があるのでしょうけど、ちょっと勘違いしそう・・・ 最近は、わざと国籍不明の料理を出す店が多くなりましたね。メキシコの都市名で、しかもあまり知られていない「サンタ・ロサリア」などという店名にすると、結構そんな雰囲気が感じられそうですね~ ありがとうございました!

noname#25550
noname#25550
回答No.5

「銀座スケベニンゲン」 イタリアンのお店ですが、この地名はオランダの都市です。 似合っているというか・・・何故?って感じです。

be-quiet
質問者

お礼

こういう例があるので、質問のしがいがあります。 スケベニンゲンがどこの国か知らずにつけたのか、はたまた日本語の受けを狙ってつけたのか・・・(笑) ありがとうございました!

  • Sisyphus
  • ベストアンサー率25% (60/233)
回答No.4

行ったことは無いので良ければ、 「ピザ・カリフォルニア」 http://delivery.gnavi.co.jp/k765101/menu12.html 「イタリアンレストランミラノ」 http://r.gnavi.co.jp/n196402/menu1.htm 「レストラン・ラ・フローレンス」 http://www.aomori-town.com/mypage/am017315 「レストランベネチア」 http://www.gadget.co.jp/gourmet/0454532100.html 「チャイカ」 http://www.chaika.co.jp/ 「ロシアレストランキエフ」 http://www.restaurant-kiev.com/

be-quiet
質問者

お礼

ビザ店って、イタリアの都市名が多いと思っていましたが、先入観がありすぎたかも・・・ イタリアンレストラン、これで他の国の都市名だったら、笑えますけどね~ フローレンスやベネチア、チャイカやキエフも、料理名が分かりやすいですし、やはりレストランには都市名が多そうですね。 ありがとうございました!

  • redowl
  • ベストアンサー率43% (2140/4926)
回答No.3

実体験・・・・・ 某都道府県の中華料理店 (検索すると・・・いっぱいあった)  「○○亭」 ○○は中国の首都。 雰囲気は、。。。。ラーメン屋さん。 でも、メニューは漢字4文字・・・・・ルビ無し(よ、よ、読めね~~)しかし  ちんじゃおろーす ほいこーろー  要するに、TVCMでインプットされているのだけ読めた。 ただ、4文字の後に【】つきで 、簡潔な料理内容が書いてあり、結局その料理内容を読んで注文するというシステム。 (青椒肉絲だと 牛肉とピーマンの細切り炒め) 一通りの中華一品料理名が書かれてあり、 その一品をくっつけた定食もあり値段も安く、美味しかった。 メニューに読みを書いていないところに。。。。ポリシーがあるというか、 さりげなく中国語で注文してみたい気持ちにさせられるお店でした。 別件 かなり昔・・・・ロンドンロンドンロンドン・・・ ってTVCM流れてたのを思い出し・・・女の子が踊ってたイメージが・・・

be-quiet
質問者

お礼

中国の地名は、中華料理店の定番ですね。料理の種類自体が、地方や都市名をつけていますから、さもありなんでしょうね。 私は「ペキニーズ」というファミレスに入ったことがありますが、全然中国風ではなかったですけど・・・ 「ロンドンロンドン・・・」これはキャバレーでしたよね。あれで「ロンドン」のイメージが大分変わりました(笑) ありがとうございました!

  • Sisyphus
  • ベストアンサー率25% (60/233)
回答No.2

行ったことがあるお店では、 「シアトル・カフェ」:繁華街にあるカフェ 「カトマンズ」:市内にあるカレーやさん 「ボンベイ」:どこにあるか忘れましたがカレーやさんです カフェはスタバと大して変わりませんでした。 カレー屋さんは普通のファミレスの様でしたね。 行ったことは無いですけど、パークハイアット東京の最上階に 「ニューヨーク・バー」という有名なお店が有るそうです。 他に知っているバーでは「ロオジエ」、「カプリ」、「コレヒオ」 「ハイランダー」・・バーは都市名はあまり無いのかも知れませんね。

be-quiet
質問者

お礼

「シアトル」の地名を使っているお店は、珍しい方でしょうね。最近こそイチローで注目されていますけど・・・ カレー屋さんは、「カトマンズ」「ボンベイ」というのは、分かりやすい定番でしょうかね。 でも、普通のファミレスですか(笑) 「ニューヨーク」は、バーには似合いそうです。しかも高層ビルならなおさら合いそうですね。 でも、「パリ」とか「ロンドン」などの都市名は、バーではあまり聞かないかもしれませんね。 ありがとうございました!

回答No.1

飲食店でなくってすみません。 「桑港異人館」というホテルがありました。 看板を見たときに「くわみなといじんかん」と友達に言ったら笑われてしまいました。

be-quiet
質問者

お礼

「桑港異人館」、いまどき貴重なレトロ感覚のホテルですね。 それにしても、「サンフランシスコ」とは? ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 関西(大阪・神戸・京都)で有名人が経営している飲食

    関西(大阪・神戸・京都)で有名人が経営している飲食店、レストラン、バー、喫茶店等、昼、夜の店関係なしで有名人が経営している店の一縛りで店名と経営者の有名人の名前を教えてください!

  • 海外で日本食レストランが多い国(都市)

    海外で日本食レストランが多い国(都市)はご存知ありませんか? また、これからどんどん増えてきている都市についてもぜひお教え下さいませ。

  • ●非日常を味わえる飲食店は?(都内や横浜で)

    ●非日常を味わえる飲食店は?(都内や横浜で) ●居酒屋、バー、レストラン、定食屋、など何でもOKです。 ●とにかく珍しい、好奇心をそそる、日常ではなかなかありえない、テンションが上がる!、など、個人の 主観で構わないのでお勧めのお店を教えてください。 例)・店の中にリングがあって、ムエタイの試合が行われる居酒屋(名前は忘れた・・)   ・店長が覆面をかぶっている焼肉屋    ●できれば山手線圏内、もしくは川崎、横浜あたりを希望です。

  • 大企業と同じ名前を、自分の店につけても大丈夫か否か

    飲食店を開業しようと考えているものです。 例えばですが、お店の名前を「SONY」にしたいとします もちろんSONYとはなんの関係もありません。SONYの恩恵を受けようという気も毛頭ありません 考えた末それにしたいと判断しました しかしその場合は普通に店名を「SONY」としていいのか。 多分これは商標登録されているのでダメだとは思います。 しかし「レストラン SONY」または「バー SONY」などにすれば問題無いのか 「sony」(全部小文字)にすればいいのか(これもNGとは思いますが) 一応この例でいくと「レストラン sony」にしようかと思っていますが、問題は無いでしょうか? 宜しくお願いいたします

  • 海外を感じられる都内のレストランは

    以前海外にすんでいたので、都内でも海外を感じられるようなレストラン、バーを捜しています。 求めるレストラン、バーは いかにもインドっぽいインド料理の店。 洗練されていなくちょっと怪しげな雰囲気を漂わせているインド料理店。 アメリカンスタイルのショットバーの店。 欧米人が立ち飲みしているようなショットバー。 以上、ご存知の方、教えて頂けますか。

  • 浦和、南浦和周辺の洒落た飲食店、居酒屋

    浦和、南浦和周辺の洒落た飲食店、居酒屋をご存知の方お教えください。 来週、知人が海外から帰ってくるので、お酒でも飲もうと思っているのですが、いいお店が見つかりません。 普段もいろいろと巡っているのですが、一人ではなかなか見つからず、いつも同じ店での飲食になります。 洒落たバーみたいなお店はないでしょうか?

  • 都市の守護神と都市の名前が一致する都市

    その都市の守護神が、都市の名前にもなっている、そんな都市を挙げてください。 例:アテナ(女神)アテネ(都市名)

  • ドイツの都市名

    こんにちは。海外からのメールで、ドイツの住所のところに "Adlerstrasse00 00000 B酵rblingen Deutschland"とあったのですが、文字化け部分の都市名が分からず困っています。相手に改めてメールを送信して頂くよう頼んでいるのですがまだ返事がありません。  どなたか、文字化けしている都市にお心当たりのある方やご存知の方はおられないでしょうか。

  • 「空海」という飲食店

    「空海」という店名の飲食店がありました。特別な店ではないです。空海つまり弘法大師となんらかの関係のある店とも思えません。ネットで検索するとこの名前の店は日本全国にあるんですね。なんか変と思っていたんですかこれは要するにしゃれで「食うかい?」または「食う会」の意味だったんです。いやおそらくそうです。実際そういう意味だとみなさんは思いますか。

  • 映画や海外ドラマに出てくるお店について教えてください

    今専門学校に通っているのですが、課題で食に関する雑誌を作ることになりました。 そこで、飲食店と他業種の複合店の記事を書くのですが、日本だけではなく海外にも目を向けてみようと思っています。 映画や海外ドラマでカフェと雑貨屋が併設されているようなお店が出てくる作品があれば作品名を教えてください。 カフェに限らず、飲食店が他の業種と併設されているというパターンであればなんでも結構です。 また、海外でそのようなお店に行ったことのある方、店名などわかる限りで結構ですので教えていただけるとありがたいです。