• 締切済み

Germanyはなぜ「ドイツ」なんですか?

はじめまして。 Germanyはなぜ「ドイツ」なんですか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

Germanという単語は元はラテン語です。ローマ帝国時代、ライン川右岸の部族の呼称でした。ノルマンコンクエストの後、英語では、ドイツ人/ドイツ語はGerman、彼らの国土はGermany<=Germaniaとよばれるようになります。本来のゲルマン語は今のドイツ語のDeutschで、英語のTeuton(ラテン語経由)に対応していて「民衆」の意味らしいです。オランダ語も同族ですが、Dutchとして英語に入りました。

  • shiremono
  • ベストアンサー率70% (187/267)
回答No.3

Germany は、 German から派生したことばです。 German は、こんにちのドイツ人の祖先であるゲルマン諸族の総称としてジュリアス ・ シーザーをはじめとするローマ人がもちいた、ラテン語の Germanus がもとになってなっています。 Germanus (Germani) の語源ははっきりしませんが、ゲルマンの1部族の名前であろうとか、ケルト語の 「やかましい」、あるいは 「隣人」 を意味することばからきたとかいわれます。 ラテン語起源のことばが英語にはいったのは、ノルマン ・ コンクェスト (1066年) 以来3世紀にわたって公用語となっていたフランス語を経由してのことです。 一方、ドイツ人の自称は、「 (ゲルマンの) 共通語」 とか 「 (自) 民族」 とか 「 (自) 国」 を意味するゲルマン語に由来する、 Deutsh です。 英語の土台もゲルマン語なので、 German 以前から Deutsh と語源を同じくすることばがありました。その Dutch は、ドイツ (語) をふくむゲルマン (語) の総称としてもちいられていましたが、オランダが独立してイギリスの競争相手になって以来、 (やはりゲルマン民族を母体とする) オランダのみをさすことばになった、というわけだそうです。

参考URL:
http://www.etymonline.com/index.php?search=german
回答No.2

「Japan」が、なぜ「ニホン」なのかってのと同じで、ところ変われば呼び方も変わるのです。

noname#29456
noname#29456
回答No.1

Germanyは英語での呼称です。 ドイツ語ではDeutschland(ドイチュラント)です。 日本語での呼称「ドイツ」は、 オランダ語での呼称から来ていると言われています。 詳細は、ウィキペディアでも見てください。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E

関連するQ&A

  • ドイツの語源は何ですか?

    ドイツは英語でGermany、ドイツ人・ドイツ語はGermanというじゃないですか。じゃあ、何故「ドイツ」という言い方があるのですか?「イギリス」はポルトガル語の「エゲレス」が訛って「イギリス」になったと聞いたことがありますが、「ドイツ」は何故なんですか?誰か知っている人、教えてください。

  • ドイツ西部 と 西ドイツは一緒ですか?

    western germany を英訳すると、「ドイツ西部」 と訳されました。 West Germany を英訳すると、「 西ドイツ」 と訳されました。 地理に弱いのですが、「ドイツ西部」 と 「西ドイツ」 は、同じ地域なんでしょうか?

  • なぜ日本だけが「ドイツ」と呼ぶのか??

    お世話になります GERMANY …つまりドイツのことですが、どうして日本だけが 「ドイツ」 と呼称するのでしょうか?? 長年の疑問です 由来とその歴史をご存知の方、どうかお答えを頂戴ませ

  • ドイツ語で「ドイツ製」を表すときの語順

    「ドイツ製」を英語で言うと「made in Germany」ですが、 それをドイツ語で言うと、「in Deutschland hergestellt」 なのでしょうか。「hergestellt in Deutschland」なのでしょうか。 検索して例文を見てもイマイチ違いがわかりません。 どちらも正しい、といえるかもしれませんが、一連の 文章の中での使い方ではなく、製品のパッケージなどに 一言「ドイツ製」と書かれているような感じでいうと どちらなのか知りたいと思います。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語で...

    ドイツ語で 「昨日は日本が勝ちました。今日はドイツが勝つといいね。」 をどう言いますか? 英語で言うと、 Japan won yesterday. I hope that Germany will win today. です。 ドイツ語の点2つを何と言うのですか。

  • 国名の「ドイツ」という言葉

    英語 →日本語 France→フランス Spain→スペイン Italy→イタリア Germany→ドイツ!? なぜ日本ではドイツを英語で呼ばないのでしょうか? また「ドイツ」という言葉はもともと何語なのでしょうか?

  • メグ・ライアンはドイツとどう関係があるのですか

    “ GERMANY ”(ドイツ)の文字を入れ替えると、“ MEG RYAN”(メグ・ライアン)となりますが、メグ・ライアンはドイツとどういう関係があるのですか。

  • フランス語で「フランス語」 ドイツ語で「ドイツ語」

    英語でフランス語は「French」などと言い、 英語でドイツ語は「Germany」などといいますが、 フランスの現地で「フランス語」、 また、ドイツの現地で「ドイツ語」は 何と言うのでしょうか? おしえてください。

  • ドイツの住所の中の「D-80331」は?

    ドイツの会社が、自社の住所として、「・・・D-80331 Munchen,GERMANY」と、メールで、私に教えてきました。 この中の「D-80331」は、郵便番号でしょうか? もし「D-80331」が郵便番号ではないとしたら、ドイツでは、郵便番号はないのでしょうか?

  • 英訳の確認、ドイツ語訳

    英語訳を確認していただきたいです。 内容は以下です 「今月(7月)から拠点をドイツのベルリンに移しました。 行って早々にドイツがワールドカップで優勝し、いい夜を過ごしました。 ドイツ、ベルリンに来ることがあれば連絡ください。 よろしくお願いします。」 自分でした翻訳→ I was moved from this month (July) to Berlin, Germany. It carried out, and immediately, Germany won the victory in the World Cup, and passed the great night! Please contact me, if it may come to Germany and Berlin. Thank you in advance. 英訳の確認と またもっといい言い回しがあれば教えて欲しいです。 ドイツ語はこれから勉強です。 ドイツ語も翻訳出来る方がいれば勉強のためお願いしたいです! どうぞよろしくお願い致します。