• ベストアンサー

海外(台湾)へのメール

台湾へ行った時に、現地の方から友達になってくださいとメールアドレスを教えてもらいました。連絡を取りたいのですが、普通に日本語で送った場合、相手にはきちんと日本語で表示されるのでしょうか? 相手は日本語が出来るので、日本語で送れればいいのですが。よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ogaogaoga
  • ベストアンサー率18% (35/193)
回答No.1

私は中国の子とメールをしています。 通常に送ると、変換できない漢字は「?」で表示されるようです。(勿論、送られてくるものもです。) 途中から、中国の子が日本語対応のメルアドを取得してくれたので今は問題なくやり取りしてます。

saru912
質問者

お礼

回答ありがとうございます。日本語対応のメルアドなんてあるんですね。知りませんでした。相手のメルアドはヤフーでしたがどうなんでしょう。考えるより先に1度送ってみた方がいいですかね。 情報ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Bitoon
  • ベストアンサー率37% (1295/3494)
回答No.2

 あなたがお使いの日本語版パソコンに中国語のメールが来たとしたらあなたはどの様に対処するかと同じだと思います。   台湾のパソコン、多分中国語のパソコンに日本語表示出来る環境、設定、エンコーダー操作が出来れば 日本語メールを送っても問題無いと思います。  しかし初めての海外宛メールなら英語、ローマ字等で書いて相手の承諾を得て日本語メールを送るのがエチケットだと思います。

saru912
質問者

お礼

回答ありがとうございます。海外にメールをだすのも、もらうのも初めての経験なので戸惑っています。また問題が生じたときに具体的な質問をして少しずつ解決していきたいと思います。

関連するQ&A

  • 海外の友達に携帯でメール送信

    海外の友達の携帯に僕の携帯からメールを送りたいのですが、それは可能ですか? 相手の携帯電話会社とかわかりませんけど、大丈夫でしょうか? あと、日本語で送ってもちゃんと相手の携帯に表示されますか? その友達は台湾に住んでいるのですが、料金もどのくらいかかるのか気になります。 メールは日本国内(自分)から台湾(相手)に送る場合です。 相手からも来るので、その逆も。 ちなみに台湾の友達は日本語話せます。 僕の携帯はsoftbankでスマホではないです。 質問ばかりで、すみません。 はじめてのことで、ちょっと怖いので知恵を貸していただきたいです。 回答、よろしくお願いします。

  • 台湾とのメールについて

    台湾とのメールなのですが、日本語で送ったメールを台湾で開くと「日本語?」「台湾語?」。 なにか特別な設定が必要なのですか? 台湾からのメールは「日本語」で開けますか? 分かりやすく教えて下さい。 できれば、ヤフーメールを使いたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 台湾の友人からメールが届いたんですけど・・・。

     修学旅行で台湾に行った時に、交歓会というものがあって、現地の高校生と仲良くなって、メールアドレスの交換をしたんです。  旅行から帰ってきたら、早速メールが届いていたんですけど、文字化けしていて読めませんでした。台湾に、「文字化け」に該当する言葉はあるのでしょうか?どのように、説明したらよいのでしょうか?北京語または英語では、どのようにかけばよいのかも教えて下さるとうれしいです。よろしくお願いします。

  • 台湾で携帯を借りるか日本のを使うか

    4月に台湾へ1週間行きます。現地でレンタルやプリペイド携帯があるのかどうかも分かりませんし、それを借りるのと、日本の携帯を持って行って割高の通話料でも現地で借りるのとでは安く済むのか・・・果たしてどちらがお得でしょうか? 借りたとしても設定や文字打ちなど日本語表示にできるのか、、、などなど詳しい方教えてください。(尚、台湾では複数人と会う予定で、連絡が取れないと困る状況なので、携帯必須です)待ち合わせなどの打ち合わせに使うことが殆どで、通話しまくるということはないはずです。多分メールがメインで、後はごく簡単な通話でしょうか・・・) また、借りる場合、空港などにあるのでしょうか?街へ行かないとないのでしょうか? 色々教えてください、よろしくお願いします。

  • 海外と日本から送るメールの違い

    アメリカに滞在中、向こうのPCでYahoo!Japanのメールから日本の相手にメッセージ送る場合と、 日本でYahoo!Japanのメールから日本の相手にメッセージを送る場合とでは、 相手へのメッセージの着き方は違うのでしょうか? すみません、うまく質問できてるのか。。 具体的に言いますと、 アメリカにいる日本の友達がYahoo!Japanからメールをくれたのですが(hotmail宛です)、 その友達に返信をするとき、相手の送信の時間?(もしくわ自分の受信の時間→これも良く分かりません)が表示されるのですが、 日付けの後に、+0009と表示されます。これは日本のタイムゾーンだと思われます。 一方、台湾の友達が自分のhotmail宛にメッセージを送り、私がそれに返信する場合は、+0008という表示になります。これは台北のタイムゾーンですね。 アメリカの友達の場合は日本のタイムゾーンが表示されるのに、 台湾の場合はちゃんと、台北のタイムゾーンが表示されます。 これには何か理由があるのでしょうか。 うまく質問できたか自信がありませんが、知っている方教えてください。 よろしくお願いします。

  • 台湾語?なんて読めばいいの?

    つい最近、メールを通じて台湾に住んでいる女の子の友達が出来ました。 で、質問なんですが・・・ “ク・エfヲp”ってなんて読めばいいのでしょう? 送信者の名前のところに書いてあります。 知っている方がおられましたら教えて頂きたいと思います! それと、私の使っているパソコン(Windows98/NEC)で台湾語で文字を打つことってできるのでしょうか? その女の子から送られてくるメールには“日本語”で書いてあります。 私も相手の国の言葉を勉強してメールが書けたらいいな♪って思っています。 宜しくお願いいたします!!

  • 台湾在住の人とのメール

    以前、偶然Skypeで日本語の勉強をしている台湾の女の子に話しかけられ、いろいろ話しているのですが、メールをしようということになり、メールアドレスを聞こうと思ったら、台湾では携帯電話でメールをしないといわれました。 調べてみると、日本とは違いSMSが主流でE-mailはつかわないらしいということがわかり、とりあえず今はSMSをつかっています。 しかし、国際SMSは1通50円もかかり、まだ学生の身である私にとって、何通もSMSをしているとなかなかの出費になってしまいます。 ちなみにこちらのキャリアはDocomoで、相手のキャリアは不明です。 相手の携帯電話とやりとりをするのになにかいい方法はないでしょうか?

  • 台湾の人に日本語でメールを送ったら。

    台湾の人に日本語でメールを送ったら、文字はちゃんと表示されますか?英語でやりとりが難しいので日本語で送りたいのです。翻訳ソフトで訳すから気軽にメールしてって言ってました。でも、ふと表示されんのか?と思い質問させていただきました。よろしくお願いいたします。

  • 台湾人の彼女を作りたいです。

    テレビで、台湾の大学生が日本語を勉強している風景をみて、 台湾人の彼女が欲しいと思いました。 不思議なことに、 その思いは日に日に強くなってしまい・・・ すぐにでも何らかのプランを立てたいと思います。 (現地に行くなど。) どうしたら、台湾人の彼女を作りことができるでしょうか?

  • 台湾での店でのお冷

    3日前から台湾に赴任しました。中国語は全く話せません。それでも現地の店で食べたいので先ほど中華食堂みたいな店で酸辣湯を注文して食べました。そこそこおいしかったのですが質問です。日本みたいにお冷がありませんでしたが、台湾では普通でしょうか?その場合、みなさんはどうしているのでしょうか?ざっとみたところジュースなどはなかったように思えましたので・・・