• ベストアンサー

「初見譜読み」(音楽用語)等を英語では?

当方英語はかなり不慣れですが、外国の方と(英語圏の方ではないけど英語で)mailをしています。相手の方は音楽の専門家ではありますが、私とは得意のジャンルが違い、クラシックの用語を伝えるのに困っています。  上記以外にも、 ・piano concertoを「Pコン」等に略する表現は、英語にありますか? ・「音取り」「発声(練習)」「暗譜」を表す単語はありますか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

初見譜読み=初見演奏=sight reading Piano Concerto は省略しません。 音取りも sight reading です。 発声練習は voice training 暗譜 memorization 暗譜する memorize

simamike
質問者

お礼

早々のご回答を頂き、誠にありがとうございます。本日退社後にパソコンを開けましたのでお礼言上が遅れまして失礼いたしました。 やはり「Pコン」「Vコン」等の省略は、日本で流行の“四字略語”なのですね。私はコーラスをしているので、音取りと初見演奏はちょっと違うのですが(「音取り」は、本当に音階で音符を読むだけでやっとの状態で、「初見」と言ったら、「すぐに歌詞を入れて歌える状態」の事を指すと思うので)、英語表現だと同じになってしまうのですね。 thepianoman様のご指導、大変参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.1

私が知っている表現だけを示しました。 「初見で楽譜を読む」 = sight-read  名詞はsight-readingまたは sight reading 注: この単語は、「初見で演奏する」という意味もあります。さらに、「初見で演奏する」は、sight-play(名詞はsight-playing)という表現もあります。 「発声」 = vocalism  「発声練習」 = a vocal exercise 「暗譜する」= memorize the music 「暗譜でピアノを弾く」 = play the piano from memory

simamike
質問者

お礼

早々のお返事を頂き、大変ありがたく存じます。本日退社後に当お返事を拝見した為お礼言上が遅れました事、お詫びいたします。 音楽記号等の表現は音楽通論等で調べられるのですが、普段何気なく音楽練習時に使っている言葉が英語に出来ずに困っておりました。 大変参考になりました。MayIHELPY様の知識をお分けいただきましたこと、感謝いたします。

関連するQ&A

  • 英語にも差別用語はあるのですか?

    日本ではいわゆる「言葉狩り」の風潮があり、放送中に明らかに差別する意味で使っているのではないのに、自ら「不適切な発言」としてお詫びのコメントを出したり、視聴者から抗議の電話を受けるケースが多いようですね。そこで、 1.欧米諸外国でも、「いわゆる」言葉狩り運動はあるのでしょうか? 2.日本に対して差別被害者としてアピールする場合が多い中国・韓国での差別用語に関する放送規定はどうなっているのでしょうか?  3.また英単語で "blind" や "mute" など明らかに障害者を直接表現する単語があります(それへの対訳とした語彙は日本ではとうの昔に死語なりました)が、日本国内でメディアを中心に差別用語として使用禁止にする動きがあるのでしょうか? 窓のblind、オーディオのmute機能とか、日常無意識に使われていますよね。在日の英語圏の外国人で該当する障害をもった人が聞いたらどう思うか。 どなたか教えてください。

  • 英語が読めない・・・。

    大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。

  • 英語の勉強方法

    英語(語学)の勉強方法に詳しい方、アドバイスをください。 特定のジャンルの英語のヒアリング力をアップしたいのですが、どのように勉強するのが効果的でしょうか? 具体的には、アプリの使い方の説明動画を聞き取れるようにしたいです。(専門用語が多く、全く聞き取れません) 中学レベルのヒアリング力なので、やはり、基本的な内容から勉強するのが効果的でしょうか? それとも、そのジャンルでよく使われる単語を覚えるようにすれば(まず読めるようにすれば)、聞き取りやすくなりますでしょうか?

  • 英語で接客用語!

    こんにちは。私は今ケーキ屋さんでアルバイトをしています。池袋という土地柄もあり外国人の方が多いんです。なので、英語で接客したいと思いましてネットで調べたんですがわからないことだらけで。。。 この用語がしりたいんです。よろしくお願いします。 (1)お持ち帰りのお時間はどのくらいになりますか? (ネットで調べたところHow does it take time to a house?ってでたんです!絶対言わないですよね!?) (2)お品物はこちらでよろしいですか? (3)お会計は~ (4)(おつりを)~のお返しになります。 (5)(お金を)ちょうどいただきます。 たくさん聞いて申し訳ないんですが、どうぞよろしくお願いします!!!

  • マフィア用語を覚えても、やっぱり役に立つことはないでしょうか?

    マフィア用語を覚えても、やっぱり役に立つことはないでしょうか? こんにちは、いつもお世話になります。 wiseguyは、英和では「生意気なやつ」としか出てこないけど、マフィア映画では「マフィアの組員」の事を指すんだよ。 とか、clipは、マフィア用語で、「殺す」の意味なんだよ、英和では出てこないけど。 等と、マフィア物のドラマを見て英語学習していると様々な辞書に載っていない意味がある英単語に出会います。 時代劇物や、他のジャンルのドラマを見ていてもこういう現象はなかなか起きないので、なにか嬉しいような気分もするのですが、やっぱり全くの不毛でしょうか?(使うことないでしょうし) よろしくお願い致します。

  • クリーニング用語

    私はクリーニング店で働いているのですが、近くに基地があり、よく外国人の方が来店されますが、日本語しか話せないため、いつも通じないので大変困っております。 知り合いに英語を話せる方がいるので、クリーニング用の翻訳をしてもらおうとしたところ、クリーニング用語の翻訳はわからないとのことでした。 もし、そういう参考になるサイトがあったら是非教えていただきたいです。 また、知っている方がいらっしゃったら教えていただければと思います。 クリーニング用語→しみ抜き・合成皮革・剥離・光沢消失・黄変・服の装飾(スパンコールやレース)・のりなし・のりあり・再洗 などですが、辞書で調べたのですが載ってませんでした。 特に困っているのが、洋服の洗濯表示が外国語表示のため、何かトラブルがあった場合は補償の対象外になるということを伝えるにはどのように伝えたらいいのかがわかりません。 外国の方なので、洋服などは外国語表示なんてあたりまえだと思うのですが、クリーニング店としては生地に適した洗い方をするので、外国表示の洗い方と生地の洗い方が異なっている場合があります。 それを伝えるにはどのような英語を使えばいいんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 専門用語の和訳

    英語の文章の和訳をしているのですが、いくら辞書を引いてもわからない単語があり困っています。水処理に関する単語で、 「sludge draw-off well」 「travelling scraper board」 「central well」「central pipe」 がわかりません。どなたか英語が得意な方、教えてください。よろしくお願いします。

  • 「著作権フリー」は英語で何といいますか

    外国サイトにある、著作権フリーの文書や論文を調べたいと思っているのですが、英語で「著作権フリー」を意味する単語はなんというのでしょうか。 googleで copyrightfree を試したところ250件しか引っかかりませんでした。そんなに少ないはずがないので、別の用語があるはずですが…

  • 「すぐに」って英語でなんて言えばいい?

    英語で「すぐに」っていうと、immediately, right now, soonとかがぱっと思い浮かぶのですが、以下の例文のような場合には「すぐに」ってどんな単語を使えばいいのでしょうか? 「彼女は面倒くさいことはすぐに投げ出す。」 「彼女は短気ですぐに怒り出す」 「彼女に仕事を頼むと、すぐにやってくれる」 英語の得意な方、教えて下さい。

  • 英語にも才能(得意・不得意)があるのでしょうか。

    英語を学んで数年が経ちますが、自分の英語力に自信がありません。 文章力や単語力はあると言われるのですが、文法が酷いため意味が伝わらない時があります。 文法が酷いと指摘されてから外国で出版された文法書を購入して英文法を究めようとしましたが、上達しませんでした。 英語のニュースや映画もほとんど聴きとれますが、TOEFLのリスニングは苦手です。 スピーキングはある程度できますが、文法が酷いため自信を持って話すことが出来ません。 単語力はあるのですが、リーディングで文をしばしば誤解する時があります。 一番辛いのは必死に英語を学んでいても、10歳頃から英語を学んでいる人には私は適わないということです。また、英語を少ししか学んでいないのに私より英語が上手な人を見ると自分には何か足りないのではないかと度々思います。 私には英語の才能がないのでしょうか・・・。もしくは努力が足りないのでしょうか。 改善策等があったら教えて頂けると有難いです。 また英語に得意、不得意はあるのでしょうか。よろしくお願い致します。