• ベストアンサー

日本語をイタリア語に直すサイトありませんか?

 今日のイタリアーフランス戦見て イタリア選手の カンナバーロや トゥティやブッフォンがめちゃ かっこよくて イタリアが好きになりました。 イタリアの事 教えて下さい。  また 日本語をイタリア語に直すサイト教えて下さい

noname#18531
noname#18531

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • junra
  • ベストアンサー率19% (569/2863)
回答No.5

http://translation.infoseek.co.jp/ インフォシークマルチ翻訳です、直訳ですので微妙に違うかもしれませんね

その他の回答 (4)

  • goold-man
  • ベストアンサー率37% (8365/22183)
回答No.4

日→伊

参考URL:
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html
回答No.3

直接ではないですが、ライブドア翻訳で 日⇒英、英⇒伊に翻訳できます。 http://translate.livedoor.com/ アッズーリに興味が、とのことでしたら、 CALCIO2002のHPが面白いかもしれません。 ゴシック記事も載ってますよ(^^;; ちなみに、アッズーリとは「青」ということで、 代表ユニフォーム=地中海ブルーのことです。

参考URL:
http://www.calcio2002.com/
  • adobe_san
  • ベストアンサー率21% (2103/9760)
回答No.1

どうぞ!

参考URL:
http://translate.livedoor.com/italian/

関連するQ&A

  • 日本語をイタリア語にかえてくれるサイトないですか?

    イタリアのサッカー選手にがんばれレターを出したいと友人が言っています。前に手紙やお守りを送ったのですが、日本語で出したので読んでもらっているか不明。今回はイタリア語で送りたいと・・・ 手紙の内容をイタリア語にかえてくれるようなサイトなどどなたか知りませんか?

  • イタリアから日本のamazonサイトを見ることは可能ですか?

     イタリアと日本語のサイトは、文字体系が違うから、当然ながら、イタリアから見るとき、日本語のサイトは文字化けとなり、読めないはずだと思うのですが・・・どうでしょうか? それとも、わざわざ日本語モードにして見る人がいるというのでしょうか? その辺が知りたいのです。  amazonに古本を出品していたら、イタリアから「その手塚作品を買いたい」と連絡があって、びっくりしたからです。はてな? 日本語のサイトが読める人なのか、よくわかりませんが、ものすごく手塚作品に興味を持っていて、講談社版のものには我慢できない(改竄されたようにみえるため)という理由で、わざわざamazonを調べていたようでした。それにしても、mangaは意外と世界に広がっているのかとびっくりして居るんですが、ともかく、「イタリアから日本語のサイトを見ることは可能なのか?」に答えてくれる人にお願いしたくて、投稿するものです。

  • イタリア語の読み方を教えてくれるサイト

    イタリア語の読み方を教えてくれるサイトを探しています! 声で教えてくれるサイトもさがしています! 急ぎです!よろしくおねがいします!

  • イタリア語で罵られた?

    動画サイトyoutubeでイタリアの人が作成した動画にコメントをしたら、他のイタリア人から「e come darti torto!」と言うコメントを返信されました。イタリア語は知りませんが見ただけでなんとなく罵られているような(特にdartiという言葉がなんか・・)雰囲気なので翻訳サイトで調べてみたところ「そして。あなたに非難をしながら!」という言葉になりました。まあ翻訳サイトはあまりアテになりませんがこれに近いことを言ってるのだと思いました。で、質問なんですがちゃんと訳すとなんて言ってるんでしょうか?イタリア語の分かる方、よろしくお願いします。 ちなみに動画の内容はイタリアの女優さんを紹介する動画で私はイタリアの女性は綺麗だと日本語で書き込んだんですが。何が気に入らないんだか・・。

  • イタリア語簡易翻訳サイトについて

    私はイタリア語はわかりません。 そこで、イタリア語で書かれた文章をGoogleやExciteのWeb翻訳で日本語や英語にしてなにを言っているのか、を知るようにしています。 ある仕事上、海外在住のイタリア人と英語でメールにて会話していたのですが、どうも相手のほうが英語が苦手、ということで、プライベートの内容はイタリア語でいいですよ、と言ったところ、もっと話をしてくるようになり助かるのですが、私はいかんせん、イタリア語は挨拶以外知りませんので、Web翻訳使っています。 GoogleとExciteでのどちらでも同じような意味になるので、なにを言っているのか、は、おおよそ理解できます。 問題は、 私は簡単でシンプルな英語とイタリア語で相手に書くようにしたのですが、 日本語、あるいは英語から、イタリア語に訳すとき、GoogleとExcite翻訳では若干違うイタリア語になります。 日本語から英語への翻訳の場合を見ても、同じようにWeb翻訳によって異なりますが、 イタリア語の場合、 GoogleとExciteWeb翻訳のどちらが、 より正確な(相手に通じる)イタリア語でしょうか? これから文法など勉強していくことになりますが、急いでいることもあり、相手に通じる簡単なイタリア語でよいのでとりあえず今使いたいと思っています。

  • イタリア語

    イタリア語を学びはじめたばかりの初心者です。 どのサイトを見ても、「io」と「mi」の違いが分かりません。例をあげると「私はAです」は「(io) sono A.」で「私はAが好きです」は「(mi piace A.」ですよね。このことから動詞が入っているからmi...かと思えば「(io) ho una sorella.」、「mi sono perso.」 いろいろサイトを見てみましたが、まず代名詞等の日本語が分からず… 中学1年生です。フランス語圏に住んでいるのですが、フランス語は難しくて諦め、イタリア語を学ぼうと考えました。 初歩的な事ですみません。よろしければ回答お願いします。

  • イタリア語に変換

    gooの様な英語を日本語にしてくれるHpで、イタリア語を日本語にしてくれる(逆も)又イタリア語単語を調べられるサイトを捜しています!!知ってる方オネガイシマス!!

  • 生まれてきてくれてありがとうを伊訳(イタリア語)

    日本に留学に来ているイタリア人の友人が近々誕生日を迎えるので、 以前から友人が欲しがっていたブレスレットの裏側にイタリア語で 「生まれてきてくれてありがとう」 と文を入れてかっこつけてプレゼントしたいのですが、 翻訳使ったり、イタリア語を調べてみたのですが、あっているのか不安で納得がいかず。まったくわからなくて、困っています。 詳しい方、ご教授ください。

  • イタリア語で…。

    職場恋愛中の彼が退職する事になりました。 社員全員でメッセージを残す事になったのですが、日本語でメッセージを書くと内容を見られ恥ずかしいので彼が大好きなイタリア語で感謝の気持ちを伝えたいと思っています。 『いつも支えてくれてありがとう。これからは夫婦として一緒に歩いて行きましょう。』の様な内容のイタリア語を教えて下さい。 ※彼は大学でイタリア語を専攻していて、ある程度は分かるそうです。。

  • イタリアンレストランのメニュー表:イタリア語と日本語サイト

    次回のイタリア語の授業で、イタリアンレストランのメニューの読み方をやるのですが、 予習のために、イタリアンレストランのメニュー表をイタリア語と日本語が両方サイト書かれているサイトを探していますが見つかりません。(x_x;)シュン どなたかご存知でしたら、教えて下さい。宜しくお願いいたします。m(_ _)m