• ベストアンサー

beautifulの発音

いっぱい聞いても、 よくわからないんですが ムリヤリ、カタカナにあてはめるなら どんなはつおんですか? 日本語的には ビューティフル きいたかんじは ビウティフォー か ビウティフル フォーかフルで迷ってます どう思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

Gです。 こんにちは!! onelook.comに言ってbeautifulといれ各種の辞書の発音を比べてみてください。 Lの発音をちゃんとしているのが分かると思います。 ただ、日本語には子音だけで終わる発音が無いに等しいのでLだけの発音をカタカナで表示することは日本語の「ラ行」、特に「ル」と書いてしまう、子音のLの発音からまるっきり遠ざかってしまいます。 これは、Lの子音だけのほとんどの単語がカタカナの「ル」では表示できないはずです。 Silverなどですね。 慣習的に、また、外来語としてシルバーと言う単語が一般的になってしまっているのとまったく同じ事がこのBeautifulに起きていると言うことなのです。 つまり、それだけ、発音をはじめから(中学から)しっかり教えない(教えられない先生)学校英語や「和製英語」と言われる外来語の影響は英語習得に大きな問題を与えていると言うことにもなり、「中学生用」の英和辞書にカタカナの発音を表記していること自体私にとっては「犯罪」と見てもおかしくない事だと思うわけです。 確かにビューティフォーと言うような「フォー的」発音に聞こえるかもしれませんが、「フォー」では決して無いということはしっかり頭に入れておいてください。 「フォL」と言うようにLを多くの日本人為は聞こえなくてもL(母音の無い)を発音すべきものなのです。 もっと細かいことを言えば、ビューと言う発音もおかしいし、ティと言う発音もおかしいのです。 「無理にカタカナに当てはめると」と言う条件をはっきり示しているので、私は気が楽ですが<g>、フォと発音する日本人がいるのを知って何かこれが最近のトレンドみたいになっているのが非常に残念と感じるのです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

littlerabi
質問者

お礼

Gさんこんにちは。 回答してくださってありがとうございます^^ノ 日本人にはききづらいのですねLは。。 たしかにカタカナ表記って むりがありますよね。 発音きいてマネしてみても なんかいまいちすっきりとした 発音にならなかったので あいまいでもみんなの意識として カタカナだったらどんなふうに捕らえているんだろうと 知りたかったのです。  私の職場は司法書士事務所で 登記の書類つくってるのですが、 まだ名前とかは英語のままだとだめで カタカナ表記にしないと 法務局がだめっていうんですよ。 そうゆうことを考えると カタカナも捨てることはできないのかな? とは思います。 英語は、苦手とか興味ない人も いっぱいいるし。甘えでしょうかね?  学校時代の時にたしかに もっと発音をしっかりできていれば~・・って 思いました。そうすれば 英語は英語で、カタカナ表記はできないって 強く認識できたのかなあ。  でも学校で、リアルっぽい発音するのも なんか、思春期だし、ちょっと 恥ずかしいかもしれませんね。  発音うまくできるようにがんばります ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (9)

回答No.10

「ビゆーディフォり」 こういうのはカナでは全く無理なので(だから逆に面白いんですが)色々な回答を見て全部試してみるのがいいと思いまS. でも「フル」では無いでshow.

littlerabi
質問者

お礼

なるほど フルってゆうはっきりゆうのは違うかもしれないです。 参考になりました^-^ ありがとうございますV

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • aries35
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.9

そのウェブページに行ってください、そして、 発音を聞いてください。 それはメリアム-ウェブスター辞書から来ています。 http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?beauti02.wav=beautiful 音声学シンボルを見たいなら、そのウェブページを見てください: Cambridge Advanced Learner's Dictionary ケンブリッジの高等学習辞典 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&key=6555&ph=on

参考URL:
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?beauti02.wav=beautiful
littlerabi
質問者

お礼

ありがとうございますV

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#37852
noname#37852
回答No.8

アメリカ発音であれば、私もだいたい#2の方と同じように表現します。 ビューリフォーとビューディフォーの間。 イギリス発音はわかんないです。 ビューチフゥ??? でもGanbatteruyoさんがおっしゃるように、本当は決して「ふぉー」じゃないんですよね。 口や舌の動きはfooでもfouでもfwoでもなく、ful. ふざけて書くなら、「ビュ~リホー」「ビューチフォー」でも良さそう(笑) ※発音を覚える場合は、カタカナに当てはめて覚えないほうがいいです。

littlerabi
質問者

お礼

口や舌の動きはfooでもfouでもfwoでもなく、ful. は、ごもっとも!と感じました。 カタカナでおぼえないほうがいいと わかってはいるのですが どうにも私にとってBEAUTIHULの発音が 難しくややこしかったので(なんどきいてもわかならない) あいまいなカタカナでもいいので参考にしたかったのです ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.7

littlerabiさん、 こんばんは。 発音って楽しい話題ですね。 この単語は《ユー》の上にストレスがあります。 ですから、カタカナで表記すると《ブユーリウル》 武勇伝という日本語のイメ-ジです。

littlerabi
質問者

お礼

武勇伝のイメージなのですねV 参考になりましたV ありがとうございますV

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.5

これは地域や人によって違います。この発音だ!と決め付けず、自分の耳でそれぞれの音を聞いて自分で納得しておいたほうがいいと私は思います。 大まかに英米でも違いがありますので、いくつかサンプルをあげます。 まずアメリカ人の発音のサンプルとして、下記に beautiful. と文字を入れ SPEAK を押して発音させてみてください。 おおむねアメリカ発音は、末尾が流れる感じだと思います。 このシステムはちょっと古いですが、アメリカのAT&T(電話会社の)研究所がつくっている読み上げ機のデモです。 http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php カタカナで書くなら、「ビューティフォー」でしょうか。もちろん人による、音の違いもあります。 ちなみにgoo辞書でも発音を聴けますが、アメリカに近い感じがします。 http://dictionary.goo.ne.jp/index.html なおアメリカの発音では、早く話される映画やドラマなど会話の中では、「ビューリィフォ」とか、「ビィユ~ティフォ」と聞こえることもあります。 さて、英国での発音ですが、このAT&TのUK発音は、ちょっと手抜きの感じがします。アメリカのシステムだからでしょうか。 ですので、実際に英国生まれの人の発音として、サラ・ブライトマンという英国生まれ(ロンドンの北の街で生まれています)オペラ歌手が「BEAUTIFUL」という曲を歌っています。 http://www.ongen.net/search_detail_album/album_id/al0000016401/ 10曲目「BEAUTIFUL」という曲名の右に[>試聴]のボタンがありますので、このサンプルを聞くと、 Do you know you're beautiful Do you know you're beautiful You are, yes you are, yes you are... と歌っていますが、末尾がはっきり聞こえると思います。カナで書くのはむずかしいですが、「ビューティフル」と書けると思います。「ティ」の部分もはっきり聞こえると思います。 ちなみに別の単語で、oftenを「オフトゥン」といった英国の先生、「オフテン」と言ったオーストラリアの先生もいましたので、発音はさまざまだと感じます。 過去に世界の英語は、英国も含めアメリカの発音をめざし、BBCも現在アメリカ発音をかなり取り入れてきました。 しかし、現在アメリカでは英語を話さない語族・マイノリティが増えすぎてしまい、アメリカ国内でさえいろんな発音が氾濫し始めています。 英語はすでにアメリカ国内で話される最大の言語ではない、という人もいますので、これから10~20年で、「アメリカ発音とはなんぞや?」という今までになかった新しい課題・問題が、露出してくるでしょう。

littlerabi
質問者

お礼

確かに発音って さまざまですよね ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

アメリカ人がしゃべっているのを聴くと 「ビュリフォー」と聞こえてしまいます。

littlerabi
質問者

お礼

ああ、わたしも そんなふうにきこえたことがありますV ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

フォーかフルで言ったら、どう考えても「フォー」ですね。 丁寧に発音すると ビューティフォー アメリカ人が早口に発音すると ビューリフォー 「すっごく美しい」という気持ちで強調したいときには ビウティフォー ビーユーティフォー って感じですね。

littlerabi
質問者

お礼

わたしがきいてた英語は 強い感情ですっごく美しいの 意味のほうだったんですね。 感情によって(気分によって) 発音もちがうことがわかりました ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • de_n
  • ベストアンサー率28% (23/80)
回答No.2

限りなく「ビュデフォ」に近い「ビュゥディフォゥ」と 限りなく「ビュリフォ」に近い「ビュゥリフォゥ」の間… に聞こえます。

littlerabi
質問者

お礼

ビューティ じゃなくて ビュデ か ビュリ ですね。 たしかにそんなかんじもありますね。 BEAUTIFULってむずかしいですね。 ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#18231
noname#18231
回答No.1

カタカナで書いてしまえば、日本語読みのようになってしまいますが、 あえて言うなら → ≪フォー≫でしょう。 全部正確に言うなら → ≪ビゥリフォ≫になります。

littlerabi
質問者

お礼

やっぱりフォーのほうが よく発音されてるきがしますよね。 でも決してLの発音がないわけではないというのを 意識してがんばります>< ビゥリフォというの、参考になりました ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • なんと読んだらいいですか?発音を教えてください。

    今、ある外国のサイトを日本語向けに翻訳するお手伝いをやっています。 英語の部分は全てカタカナに直すのですが、私は英語以外の外国語の発音が全くと言っていいほど解らなく、あるドラマーの名前をカタカナに変換する事ができなくて困っています。 その方の名前は、 Juan van Emmerloot です。 (Dutch-Indonesian musicians)と書かれているので、オランダとインドネシアの国籍を持っている?のか?という感じでどこの国の名前になるのかなど、詳しい事はまだ不明です。 日本語で、誰か紹介していないか探してみましたが見つかりませんでした。 どなたか、正確にカタカナに直したらどのようになるのか発音と表記を教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 日本語的な発音

    中国語で「青龍色」はなんと発音すればいいのでしょう? カタカナでお願いします。ネットで調べてもローマ字で、しかも一語一語は検索して出ますが、カタカナじゃないとイメージが掴めません。どなたかお願いします。 「サンキュー」の様に、日本語的発音が知りたいのです。 無理な質問かなぁ・・・

  • ドラマの発音が分かりません

    標準語においての「ドラマ」という単語の正しい発音が知りたいです。(英語ではなく日本語のカタカナ語としての「ドラマ」) 昔からずっと「ド」にアクセントを置いていましたが、これは間違っているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 発音と文字、カタカナについて。

    外国語を読んだり、発音するために、 カタカナに無理やり当てはめて(変換して?) 原語の発音にならない言葉が日本にはたくさんありますが、 このように、外国語を自国の言葉(文字)に無理やり変えて 読んだり、話したりしている国は日本以外にどこがありますでしょうか? 英語を勉強中ですが、カタカナが苦手です。 また、カタカナで英語を覚えても 英語圏内で使えたことがありません。 なので、他の国ではどうなんだろう、 と疑問に思いました。

  • Portugueseの発音を教えてください

    ポルトガル語を意味するこの単語 Portugues の発音を どなたか教えてください。 できれば,発音記号とカタカナ(日本語的に最も近いと思われる 表現で結構です)でお願いします。 しょうもないことですみませんが, どなたか,よろしくお願いします。

  • 発音

     (1)フォニックスを勉強するとよいと聞いたので数冊挑戦するも断念。途中で面倒くさくなってやめてしまいます。おすすめのフォニックス本がありますか?  (2)英語を覚えやすいといわれている欧州人はフォニックスを勉強するのでしょうか?  (3)スペイン語の発音がカタカナに近いというので日本人はスペイン語が上手だと聞いたことがあるのですが、スペイン人は英語の発音は日本人より上手に聞こえるのでしょうか?  ふと、疑問に思ったことです。なにか、気がついたことがあったらコメントお願いします。

  • 何と発音しますか?

    中国語のZhuazhouは何と発音しますか? カタカナでお願いします。

  • カタカナ発音の英語は、ピジン語ですか?

    ※ここでは、借用語や和製英語という日本語の語彙として定着してるものではなく、カタカナ的に発音される英語のことを指すことにします。 高校生等が、試験勉強の時に、よく完全なカタカナ発音で英単語を覚えたりします。 本当は発音が良い先生達も、語彙や文法の詳しい説明をする時、あえてカタカナ発音に切り替えたりします。帰国子女の人達も、まわりに合わせるためにあえてカタカナ発音を習得するといいます。 つまり、日本ではむしろカタカナ発音の英語がスタンダードなのでは?という気がするのです。 ということは、言語学的には、カタカナ英語は、 ● アメリカ英語の語彙と文法を持ち、日本語の音韻体系を持ち、英語ともローマ字とも違う独自のつづりルール(symbol-sound correspondence rules)を持つ。 ● カタカナ英語のネイティブスピーカーは存在せず、試験勉強等の特定の状況で、日本人同士でのみ使う。よって、クレオール語まではいかず、まだピジン語の段階。 という解釈はできるでしょうか? 補足すると、文化的に強いアメリカ人の言語が上層言語、日本語が基層言語。 こういう状況では、語彙が一番変わりやすく、発音が一番変わりにくいというので、発音だけは基層言語の日本語の特徴を残したまま、ということでしょう。 いえ、全然トンチンカンだったらすいません。

  • 車のブレーキの発音

    カタカナでの発音は どんなにがんばっても明確には表記できないけど 「感じ」だけでもいいので教えてください brake goo辞書で調べるとブレークと発音していました。 そこで疑問なのですが複数形は? brakes ブレークスでしょうか? それとも日本のようなかんじで ブレーキーズ? ブレークスだとbreak(壊れる)と発音がかぶりました。

  • 中国語のRの発音

    中国語のRをどう発音したらいいのかわかりません。例えば、日本だとリーベンがユーペンに聞こえます。暑いだと、「热」は日本人にとって難しいのでしょうか?カタカナで書くとどうなりますか?