• 締切済み

Best Friend 英訳

今海外の学校に通っています。Kiroroの"Best Friend"を日本語で歌うことになりました。『歌詞を訳してほしい』と言われたのですが、英訳を知っている人、もしくは英訳が載っているサイトを知っている人いませんか? 知っていたら教えてください!お願いします!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

noname#17876
noname#17876
回答No.2

Kiroro私も大好きです。 LYRICS kiroro 等で検索したらヒットすると思うんですが、私がlyricsでヒットしたサイトの中にkiroroもありましたので。。 http://kiroro.lyrics-songs.com/lyrics/290785/

回答No.1

残念ながらこのサイトで英訳の依頼はマナー違反になりますし、英訳のサイトも見つからない可能性が高そうなので、アドバイスとして、 海外の学校(英語圏?)に通われているなら簡単に歌詞の意味を説明すればよいと思います。 This song was really popular in Japan about 10 years back. It talks about two girls who are good friend each other ...... のような感じで(歌詞を知りませんので(^^ゞ)、語学学校であれば英語の練習にもなるでしょう。

関連するQ&A

  • KiroroのBest Friendの歌詞

    タイトル通りKiroroのBest Friendの歌詞があやふやなのが自分には気にくいません。 最後に1番のさびの部分と同じところがあると思うのですが 「ずっと見守っているからって笑顔で」の直後の歌詞が うたまっぷでは 「いつものように抱きしめた」 となっていて 歌詞ナビでは 「いつものよう抱きしめた」 となっています。 これはどちらが正しいのでしょうか? 参考URL: 「うたまっぷ」 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=66134 「歌詞ナビ」 http://kashinavi.com/song_view.html?11745

  • Best friend にハモリ?

    結婚式の披露宴で女の子二人でkiroroの「Best Friend」を歌うんですが この曲って、ハモリはないですよね。 ハモリのパートって簡単に作れるもんでしょうか? 原曲にはないので、普通に主旋律を二人で歌ったほうがいいのでしょうか?

  • 結婚式での重ね言葉について

    友人の結婚式の披露宴でKiroroのベストフレンドを2人で歌おうと思っています。 でも、歌詞に重ね言葉が使われているのであまりよくないのかなと思いました。 でももう日がなくて、映像(歌詞付き)を作りかけている状態です。 歌詞を変えて歌うべきでしょうか? まだまだまだやれるよ ありがとうありがとうBest Friend ずっとずっとずっとBest Friend の部分です。

  • kiroro(キロロ)のベストフレンド

    こんにちは 友達の結婚式でキロロの『ベストフレンド』をBGMとして使いたいと 考えております。 ただ、ピアノの弾き語りバージョンを・・・歌詞も入ってなくピアノでのペストフレンドってCDなどで発売されているのでしょうか? ご存知の方、アルバム名など分かれば教えてください。

  • 外国人が言う「ベストフレンド」の意味は?

    アフリカ系の異性の人に突然「ベストフレンドになりましょう」と言われましたが、怖くて逃げました。 外国の人のいう、ベストフレンドとは本当にただのお友達という意味だったのでしょうか?

  • best friendsに theをつけない理由

    We used to be best buddies (雪だるまつくろう!の歌詞) We Are Best Friends (Alikiの絵本タイトル) などなどbestが後ろの名詞を形容しているけどtheがいらない理由を教えてください。 ある集合の中におけるナンバーワンを表すときにtheが必要であることは、何となく理解してきたのですが、この文章も世界一の友達関係を示している気がするので混乱してます。

  • アメリカ人のベストフレンドへのプレゼント

    もうすぐ私のベストフレンドの誕生日です。 来週なのですが、実際にあえるのは今週なので、もう日にちがなくて。。。 彼は本当に紳士で良い友人です。( 彼はアメリカ人、独身、年齢は40代、仕事はオフィスワーク兼セールスマン 。) 本当にいつも親身になってくれます。 だからそんなベストフレンドに誕生日プレゼントを渡したいのですが、どのような物を渡していいのかわかりません。 日本に住んでいたら ネクタイとかが無難なのでネクタイとかを買っていたかもしれませんが、 こちらではどのようなものが無難といいますか、どのような物をプレゼントしていいのかわからなくて悩んでいます。 バースデーカードと一緒に何かプレゼントしたいのですが、思いつかなくて。。。 私は結婚しています、でも本当に彼はベストフレンドなのです。 この先もずっと友情関係を持ち続けたい人なのです。 ここまで読んで下さってありがとうございました。 もし回答いただけましたら幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 英会話ネイティブのメールフレンドが欲しい

    日本でも海外でもいいのですが、英語でメールのやりとりができるメールフレンド募集サイトはないでしょうか?出来れば日本語サイトだとありがたいですが、海外のサイトでも結構です。以前から外国人と英語でメールで文通がしてみたかったのですが、外国人のメールフレンドの作り方がわからなくて質問させていただきました。

  • 新聖歌198番の英訳について

    皆様はじめまして。 ネットで探しても日本語での歌詞しか見つからず、しかしどうしても今すぐに英訳された歌詞が必要でこちらに書き込みをしてしまいました。 新聖歌198番「GOD BLESS YOU」は日本語で賛美しても素敵な歌ですが、私の知人が海外に住んでおり、どうしても英訳された歌詞が必要です。。(私自身、英訳が出来るほどの英語能力はありません^^;) 岩渕氏のCDは持っているのですが、歌詞を実家に置いてきてしまったらしく、すぐに取りに帰れません。 どうかご存じの方がいましたら大至急教えてくださいませんでしょうか? 皆様に神の祝福があります様に。。。 最後まで読んで頂けて感謝です。

  • 森山直太郎の「さくら」を英訳すると?

    海外に森山直太郎の「さくら」をカバーして歌っている歌手がいるようで、友人に日本語の歌詞を英訳して送って欲しいと頼まれました。私が訳すとどうしても直訳になってしまい、ニュアンスを伝えることができません。どなたか英訳して頂けないでしょうか?