• ベストアンサー

時制について

Koala babies stay inside the mother's pouch for almost a month after they are fully developed . という文を見かけました。このとき、後ろの they are を、 they were にはしませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ある特定のコアラの赤ちゃん(This koala baby)ではなく、一般論としてのコアラの赤ちゃん全体(Koala babies)さしているので、習性を述べているものなので、現在形で述べるのでよいと思います。 例えば、特定のコアラの生態を観察したものであるならば、 This koala baby irregularly <stayed> inside the mother's pouch for almost a month after it <was> fully developed. などと過去形でよろしいと思われます。 つまり過去形を用いるのは、ある特定のものが、一度何かを行ったということを表していると思われます。本文のように現在形を使うのは、ここではコアラ全体がそのような習性を常に伴うということを述べているので、1回だけの行動ではないということになると思われます。 未来形でも似たことが言えますが、 (1)I stay at the hotel when I go to Tokyo on business. (2)I (will) stay at the hotel when I go to Tokyo on business. (1)の現在形は習慣としていつも行うということになり、(2)の未来形はこれから1回だけ行うということを示すと思われます。

homakana
質問者

お礼

ありがとうございます。大変良くわかりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • yyk2005
  • ベストアンサー率30% (51/169)
回答No.1

過去形にはなりません。 おそらくご質問者様は、日本語の「~した後」という表現を考慮されて、「after they were developed」の方がよいのではないかとお考えになったのではないですか。英語の時制の話は日本語訳に引きずられてはいけません。「コアラの赤ちゃんが成長する」のはいつの話でしょうか。これは現在のお話ですね。現在といっても今この限りで終わる動作ではなく、今この時点でも、また昨日も、1年前も、100年前も、明日も、1年後も、100年後も同じ変わらない状況を表しています。このような時、英語では現在形を使って表現をします。 もし過去形を使ってしまうと、過去の過ぎ去った(現在とは何ら関係のない)話になってしまい、現在形が使われている主節のKoala babies stay~とつながらなくなってしまいます。

homakana
質問者

お礼

日本語に意訳して考えるととんちんかんな英文になることがあります。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の時制の一致に関してお尋ねします。デザート

    A「ウェイトレスは何って言ったの?」 B「食事の後にデザートを出すって。」 She said they()going to serves us the desert after the meal. ()内にはare/wereどちらも入れらえるのでしょうか?そうでしたら違いを教えて頂ければ幸いです。 また、What did the waitress say?の応答としてShe says~と返すことも可能でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 理由のfor?

    During the study, for most of the advertisements more people went through the checkout lines after they were aired than before they were aired. このforは理由のforでいいんでしょうか?真ん中に入ることもあるんですか? あとこの文は下の議論の証明というか手助けになっていると思ったんですが違うらしいです。 何故かわかる方いらっしゃいますか?。。 Consumers reacing checkout lines within 40 min after the airing of an ad. for a given product over the store's audio system were more likely to purchase the product advertised than were consumers who checked out prior to the airing. The ad. are effective. 前と後で人数が増えるなら、adが有効なんじゃ?と思ったんですが。。

  • 発音を教えてください

    次はEconomistの一文です。この中で、"month's"の発音に自信がありません。 "ths"なのか、"thizu"なのかそれともそれ以外なのか教えてください。 The previous month's figures, where they are different, are shown in brackets. This month we include, for the first time, forecasts for 2006.

  • 日本語に訳してくださいm(_ _)m

    日本語に訳してくださいm(_ _)m Independence is the reason why parents let their babies feed themselves as soon as they can and begin to make decisions for themselves almost as soon as they can talk. Most American parents feel that they have done their job well if their children are able to live on their own in their twenties. よろしくお願いします。

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    old negative stereotypes of the japanese that had been around since world war II were brought back and applied to the new economic context. they were sneaky. they said "yes" at a business meeting, but later said they were just thinking about it. they could not be trusted. they were ungrateful. they were hurting the american economy after the war and taking american jobs after americans had helped them to restart their economy after the war and protected it while it was growing. some americans actually believed that the japanese could only have success-fully competed with america by cheating. 国際/外国語

  • 和訳してください。

    和訳してください。 Different cultures have different ways of choosing what to name a baby. In some cultures parents name their babies for qualities they want them to have;for example,some American girls have names like Joy and Grace,and some Mexican girls are named Esperanza,or "hope". In many cultures, babies are named after relatives,dead or alive,or famous people. In some cultures,who names the baby is a serious matter. That privilege is often reserved for the mother, father,or an uncle. In parts of Africa, the baby helps decide;someone reads a list of names,and when the baby sneezes, it gets the last name that was read. Some Malaysian parents follow the same practice but instead of waiting for the baby to sneeze,they wait for it to smile.

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!2

    What are the live of these refugee children like? Think about the case of the children in this photo. They are from Kosovo. Their village was attacked. Their father and older brother were in great danger and had to run away. These children and their mother were left behind. But they were in danger too. They had to leave. They became refugees. There are million of children like the. These children are refugees living in Africa,Asia and Europeーーーeverywhere.

  • 日本語訳を教えて下さい。

    この英文の訳を教えて下さい。 First we must ask, what possible clues are there? If birds are flying over land, w here there are features below that are distinct and stay the same for year after year — rivers, roads, forests, coastlines — then, of course, they can use their eyes. There is plenty of evidence that birds do just this.

  • 和訳お願いします

    Robots have changed greatly since they were first developed for use in industry. Whereas earlier machines were unable to operate by themselves, a modern robot like Asimo can walk by itself, climb stairs, and even run slowly.

  • 訳でわからないところがあります

    本文中にどうしても上手く訳せないところがあります。 何方か手伝っていただけるとありがたいです。 (英語を話せる日本の子供が『外は黄色で中は白いバナナ』の  ようにたとえられる、という前文をうけて。) Caucasian children raised in Japan whose mother language is Japanese, and for whom English is sometimes difficult, are often referred to as eggs----white on the outside but yellow on the inside. when people of any age hear these kinds of terms or find they are discriminated against, they can become separated from society.