• ベストアンサー

DVD

以前ロードオブザリング(デジタル放送)をHDDに撮り、それをDVDにダビングしました。HDDで見ていたときは音声が「主」「主/副」「副」と切り替えて自分のすきな音声で見る事ができました。しかしDVDでみると、日本語と英語が一度に両方流れるんです。気持ち悪いので音声切り替えをしようとおもってもできません。どうすればよいのでしょうか?ファイナライズしたのがいけないんでしょうか?どなたかご存知の方がいらっしゃったらよろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oudosieru
  • ベストアンサー率29% (118/401)
回答No.2

メーカー及び機種がわからないのですが、パナソニックの場合だと DVD-Video方式では2カ国語では記録出来ません。 2カ国語(主/副)をきろくするにはDVD-VR方式を選ばなければダメです。 DVDにダビングしたとき、どちらの方式を選ばれたのでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ymmasayan
  • ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.1

ファイナライズは関係ないでしょう。 TV、ビデオデッキ、HDDとDVDの主/副音声の扱いが違うためでしょう。 主/副音声がDVDではステレオとして扱われていると思います。 取説に書いてありませんか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • DVD ダビング 二ヶ国語放送 スカパー

    DVD-540H(パイオニア)を使っています。 スカパーで放送している海外ドラマを二ヶ国語放送でHDDに録画したものをDVD-Rにコピーしたのですが、副音声(英語)でしかコピーできません。他の方の質問にあるように二ヶ国語同時に聞こえてしまうということもなく、あくまで英語(一言語)しか聞けません。どちらか一言語でしか録画できないというのはわかったのですが、それなら英語でなく日本語でダビングしたいのにできないのです。ダビングする際に音声を選ぶ画面があるのですが、その部分がグレーになっていて選択できないようになってしまうのです。なぜなのでしょうか?ちなみにHDDに録画したものはちゃんと2ヶ国語でダビングされていて音声切り替えで主/副の切り替えができます。

  • スカパーをDVD-Rに焼くと二重音声になるのですが・・・

     DVDレコーダーDMR-HS2を利用しています。  スカパーの二ヶ国語番組(主音声が日本語で副音声が英語)をDVDレコーダーのHDに録画し、DVD-Rにダビングすると、英語と日本語が同時に聞こえてしまいます。でもDVD-RAMにダビングすると主音声と副音声が切り替えができます。  放送回数が多い番組を全部録画したいので、できれば単価の安いDVD-Rにダビングしたいのです。  どなたか教えてください。

  • VHS→HDDにダビングする際の音声について(DVD-Rにダビングを前提に)

    以前から持っているVHSビデオをDVD-Rにダビングする作業をしています。VHSをビデオデッキで再生、DVDレコーダーのHDDに録画、HDDからDVD-Rにダビングという流れです。 洋画をHDDにダビングすると、日本語がL・英語がRとして録音され、DVD-Rにダビングすると、音声切り替えができず日本語と英語が同時に聞こえる結果となります。これはDV-Rの仕様ということで日本語と英語の切り替えができる状態でダビングすることはあきらめました。 なので、DVD-Rには日本語音声のみをダビングしたいのですが、VHSからHDDに再録画しなければいけないのでしょうか? その際、VHSの再生時にビデオデッキの音声を日本語で話をするように切り替えるだけでよいのでしょうか? VHSは2ヶ国語放送、HDDに録画するとステレオ放送に変換されているという理解で正しいのでしょうか? よろしくお願いします

  • ビデオ→DVDへのダビングについて

    洋画で2ヶ国語音声(英語/日本語で音声切り替えのスイッチを押すと切り替わる)のあるビデオをDVDにダビングしたいと思っています。 ダビングした後に音声切り替えのボタンを押しても、2ヶ国語音声がうまく切り替わりません。 DVD-RAMにダビング→2ヶ国語が両方入っててちゃんと切り替わる DVD-Rにダビング→2ヶ国語が同時に再生されて音声切り替えのボタンを押しても切り替わらない 同じ操作をしているのに記録メディアによって変わるものなのでしょうか? DVD/VIDEO一体型のプレイヤーなので接続の問題はないと思うのですが・・・。 DVD-RAMにダビングすればいいのですがDVD-Rのほうが安いので、できればDVD-Rのほうにダビングしたいです。 アドバイスお願いします。

  • HDDからDVDへのダビングで...

    まったくの初歩的な質問かもしれませんがよろしくお願いします。 東芝製RD-XS41 HDD&DVDレコーダーを使用しているのですが AXNの二ヶ国語放送をHDDに録画してDVDにダビングする場合は問題なく正・福切り替えのできるダビングができるのですが、W0WOWの二ヶ国語 放送を録画してHDDからDVDにダビングすると、日本語と英語の同時ステレオ音声になってしまいます。 DVD-RではなくDVD-RWにダビングするとちゃんとダビングできたりします。 ディスクの性質や機器の調整でどうにかなるものでしょうか? HDDに録画したものは問題なくR英語、L日本語になるのですが。 解決方法をご存知のかたがいらっしゃいましたらよろしくお願いします。

  • DVDレコーダーで二ヶ国語放送の番組を録画するには?

    ビクターのDR-MX1というHDD/DVD/ビデオ一体型のレコーダーを使っています。 NHK地上波の二ヶ国語放送のドラマを二ヶ国語で録画して再生時に音声の切り替えをしたいのですが、HDDに録画して番組の前後の不要部分をカットしてからDVDにダビングし、日本語で聞いてから次に韓国語に音声を切り替えて聞きたいんです。 DVDレコーダーの説明書には二ヶ国語放送の録画については何も書かれてなくて、でもDVD-RWディスクはビデオもVRも両方のモードで録画・再生可能であると書かれています。 まず、HDDに録画しましたが、二ヶ国語で録画されていて音声も日本語・韓国語に切り替えて聞くことができました。 はじめにHDDからDVD-Rにダビングしたら主音声(日本語)しか入ってませんでした。 今度はDVD-RW(ちなみにTDKゴールド・シルバーMIX、ビデオ&VRモード両方に対応)をビデオモードでフォーマットしたものにダビングしてみましたが、それでも主音声のみしか録画されていませんでした。 それで、今度は先ほどビデオモードで録画したディスクを今度はVRモードでフォーマットして、またHDDからダビングを実行しましたが主音声のみしか録画されてませんでした。 ちなみに他の番組はHDDに録画もできるしダビングもできています。 出来れば、同じMX1かビクター製の機種をつかいこなしてる方で詳しい方がいらっしゃったら教えていただけますか? よろしくお願いします。

  • DVD-Rへの書込の音声について

    取扱説明書をさんざん読んだのですが、 どうしてもわからないので質問させていただきます。 どうか宜しくお願いします。 ステレオ放送+2ヶ国語放送の番組をHDDに録画しました。 それをDVD-Rにダビングしたのですが、再生すると英語+日本語が同時に聞こえてきます。 タイトル情報を見ると、DVD互換モード=入(主音声)で音声はD/M1になっているのですが、どこか間違っているのでしょうか?

  • DIGAでの二重音声の番組のHDDからDVDへのダビングについて

    DIGAのDMR-EX350を使用しています。 HDDにとっていた二重音声の海外ドラマをDVDにダビングしたところ、HDDでは日本語のみで再生されるのに、DVDには日本語と英語が両方ダビングされてしまいます。日本語のみでダビングするにはどうしたらいいのでしょうか? ちなみに、番組によっては日本語のみでダビングできるものもあります。 日本語のみでダビングできる番組は、HDDで見るときに音声が「LR」の時に日本語しか聞こえず、日本語と英語が両方ダビングされる番組は、「LR」の時に日本語と英語の両方が聞こえるようです。 よろしくお願いします。

  • スカパーの二か国語放送の録画

    スカパーの二か国語放送には「二重音声」ボタンで主、副、主・副と 切り換えることができるものと「信号切換」で音声を選ぶ放送がありますが、 同じ二か国語放送でも形式が区別されているのはなぜでしょうか。 二か国語音声を両方録画して再生時に自由に音声を選べるようにしたいのですが、 ビデオテープに録画して試してみたところ前者の形式だと希望どおりに 録画することができたのですが、後者の信号切換で選ぶ形式だと どちらか1つの音声しか録画することができませんでした。 HDD/DVDレコーダーを購入予定なのですが、 これはHDD/DVDレコーダーでも同じでしょうか。 (信号切換で音声を選ぶ形式の二か国語放送は、 両方の音声を録画することはできないのでしょうか。。。??) アドバイスいただけるとうれしいです。よろしくお願いします。

  • DVD-RAMへケーブルチューナーから2重音声録画ができない

    こんにちわ。非常に困っています。教えてください。 ケーブルチューナーから東芝製のVTR+DVDデッキへ録画する際、ケーブルチューナーの音声をステレオで2重音声(主が日本語、副が英語)の設定にしておいて、DVDへ録画すると、再生するときに主・副の切り替えができず日本語と英語が一緒でしか再生されません。VTRへ録画した場合は切り替え可能です。また、VTRへ録画したものをDVDへダビングした場合も切り替えができなくなってしまいます。 メーカーに問い合わせたら、説明が二転三転した結果、東芝製のデッキでは、そのような切り替えができない、と言われました。後継機種と交換をしてもよいが、それで可能になるかどうかはやってみないとわからない、できなければ諦めてください、と。 そういうものでしょうか??? なんだか納得できなくて。。。 音声切り替えなんて、基本的な使用方法だと思っていたのですが。ちなみに、知人が所有している同じ東芝製のDVD+HDDのデッキでは可能でした。 他のメーカーのデッキでは可能でしょうか?英語の勉強の為、いつも主・副の切り替えをしながら使っているので、他のメーカーで普通にできるなら買い替えたい気持ちです。。。