• ベストアンサー

「5/19~5/20まで」を英語にしたいです

初歩的な質問ですみません。 「5/19~5/20まで」を英語にするとどうなるのでしょうか? from May 19th to 20th from 19th to 20th on May とかでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.4

#1です。 #2さんと3さんの回答見てはっと気づいたので、補足です。 質問を良く考えないで思い込みで答えたのですが、 私の回答は、ホテルなどの予約で「~から~まで」の場合でした。 この場合、2日間でもfrom ~ to ~ を使った方が誤解を招きません。 海外でホテルのフロントやってましたが、お客さんもスタッフも皆さん一泊二日でもfrom ~to~ を使ってました。 ついついホテル予約に当てはめちゃって、てっきりそういう場合だと思い込んじゃってました。 誤解を招いたらすみません^^; ただ、旅行に行く時に「いつからいつまで?」と聞かれた場合は、やはりfrom ~ to ~を使ってますよ。 throughは使いますが、口語では使う事はないかなぁと思います。 書面の文章ならもちろん使えます。

その他の回答 (3)

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.3

2日間しか無いので、#2さんがおっしゃるとおり May 19 and 20 なんですが、たぶん on May 19 and 20 が正しいと思います。 実際発音するときは、 on May 19th and 20th であって、書き方も、th をつける書き方で構いません。(というか、元々正しいです) 3日以上ならば、 from May 19 to 22 若しくは May 19 through 22 です。 空欄を埋めるような記入フォームですと、1日とか2日でも、2つの日付を記入するマスの間に「through」が印刷されてたりしますけどね・・・。 THRU は、フォーマルでない場合や、かつてのファクシミリのように略号を使いたいときに使うようです。 #2さんが、括弧つきで示されている from May 19 through 22 という言い方は、もしかしたら正しいのかもしれませんが、私は聞いたことがなく、持ってる英英辞典にも載ってませんでした。 つまり、May 19 の前に置く前置詞は不要のようです。 なお、「20th on May」は非常にまずいです。 on は、日にちや曜日に付く前置詞です。 「5月20日に」は1つの日付を表すので、上述の通り「on May 20th」で正しいです。 「5月に」は、「in May」です。

  • axlrose88
  • ベストアンサー率20% (120/588)
回答No.2

2日のみの場合 19日 ~ 20日 と言い方はしないど思います。 19日と20日。  MAY 19, 20 または  MAY 19 and 20 何日~何日 は  (FROM) MON THRU FRI, (FROM) MAY 19 THUR MAY 30

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.1

こんにちは。 from May 19th to 20th でよいと思いますよ。 または、 From 19th of May to 20th of May とか。

関連するQ&A

  • 初歩英語 goの使い方

    初歩の英語の質問です。 go to~ go on~ go for~ 使い分けを教えて下さい。 お願いします。

  • プレゼントに書く~から~へ、の英語を教えてください

    超初歩的なことですが英語は本当に自信がなくミスしたら致命的ですので質問致しました。 プレゼントに書く、~から~へ、の英語を教えてください。 一樹から明美への場合From Kazuki to Akemiで問題ないでしょうか? また他に候補はあるのでしょうか?

  • 同じ意味になるような英語、どれが正しい?

    ほぼ同じ意味になるような英語の問題、どれが正しいか教えてください 英語の問題ですが、自分になりに( )内の答えを考えてみましたが、正しいか分かりません。 出来れば覚えやすく、簡単な英語を使おうと考えました。 他の答えもあると思いますが、ずばり答えを解説付きで回答して頂けると、大変助かります。 分かる方教えてください。よろしくお願い致します。 A.It takes 15 minutes to walk from here to the station. →It is a 15 - ( minute walk ) from here to the station. 問題ヒントに1語で「分の歩き」とありました。) B.May I ask a favor of you? →Will you do ( a favor ) for me?

  • 中学生レベルの英語で分からないところがあります

    今、中学生レベルの英文法を勉強しております。参考書を読んでも理解できなかったところがありましたので教えていただけないでしょうか? (1)参考書に助動詞のある文では、動詞は、全て原型になると書いてありましたが、例えば、mayを使用する文章であれば、「She may go to Tokyo.」や「May she go to Tokyo?」となるのでしょうか?mayは、助動詞だから主語が三人称単数でも動詞を置く場合は、goesではなく、goになりますよね? (2)「May she go to Tokyo?」と質問されたら「Yes, she may.」/「No, she may.」と回答していいのでしょうか? (3)「May they go to Tokyo?」と質問されたら「Yes, they may.」/「No, they may.」と回答していいのでしょうか? (4)ドイツ人のBさんがイギリスに嫁いで、ドイツに一時帰国した時に、ある人から「貴女は、どこから来ましたか?」と質問されたら「I came from England.」と答えても大丈夫でしょうか? (5)参考書に「あなたの名前を聞いてもいいですか?」という英文で「May I have your name?」と書いてあったのですが、どうして「聞く」を英語に直したらhaveになるのでしょうか?「May I ask your name?」だと思っていたのですが..。

  • 英語を訳してほしいです。。。

    英語の授業で難しい訳の問題が当たりました。。自分で考えたのですが、わからなくて。。。お願いします! However, while no considerations of principle stand in the way, whether it is actually possible for international organizations to sue or be sued may depend on issues of immunity, as well as on whether or not they have standing, which in turn may or may not depend on whether they are to be considered as having legal personality.

  • 英語の文法 (英語得意な方教えてください。)

    英語の文法でどうしても答えに迷っている問題があります。レポートの問題なので答案用紙がありませんので教えてください。こういう質問は今回のみにして、恥を覚悟で質問させて頂きます。 よろしくお願い致します。>< なぜその答えになるかもご教授お願い致します。m(_ _)m 1 (   )his friends work in the same business. (1)Almost always (2)Most of (3)Most (4)Completely 2 The engineer whose design was chosen will be ( ) a position heading up the production team. (1)handed (2)offered (3)created (4)applied 3 They invited us ( ) to California for a visit. (1)to come (2)came (3)coming (4)come 4 She admitted ( )the candy from the jar. (1)to take (2)taking (3)for taking (4)took 5 We stopped ( ) a snack on our way home from school. (1)to shop (2)buy (3)buying (4)to buy 6 I'd like a ( ) of bread with may dinner. (1)pair (2)pinch (3)slice (4)clove 以上 宜しくお願い致します。

  • 下記の英語の意味は、あなたの部屋を見たい人がいるけ

    下記の英語の意味は、あなたの部屋を見たい人がいるけど部屋を見せるために入ってもいいか?という意味でしょうか?to do showings of the suiteの意味がわかりません。 May I have permission to enter the suite on Friday March 13 from 12:30pm - 1:30pm to do showings of the suite. You do not need to be home during this time. 現在賃貸マンションに住んでいて、今月末に出る予定で、そのことは先方も知っています。上記のようにメールがきたのですが、目的がわからなかったので、先方にそのことをその後返信したのですが、音沙汰が無いので、質問させて頂きました。 よろしくお願い申し上げます。

  • 英語の文法がよく分かりません

    以下の英語の文章の文法がどうなっているのか?よく分かりません。 分からなかった文章を書かしていただきます。 There are levels from the English needed to enjoy sightseeing or shopping overseas up to level of English needed to negotiate on the international business scene without an interpreter. 分からない箇所が、 from English neededの箇所で、 neededはなぜEnglishの後ろに置けるのでしょうか? from A to Bの構文のAからBまでという構文になっていると思うのですが、 観光から通訳無しの交渉までという感じで訳せると思うのですが、 upはどのように訳すのでしょうか? from A to Bの構文だとすると、toの後のlevel ofというのは必要なのでしょうか? from the English needed to enjoy ~ to the English needed to negotiateという形でしては駄目なのでしょうか? 英語が未熟で質問が分かりづらい点があると思いますが、 よろしくお願いします。

  • 英語で1-5はどう読むの?

    1から5までを英語で1-5と書きますがこれはどうのように読めばいいのですか? 例えば about 1-5 inches の1-5をしゃべり英語で書き直してください from 1 to 5 ではないでしょうね いろいろな読み方が有ればできるだけ多く教えてください お願いします

  • 英語のわかる方お願い致します!!!

    英語が得意な方いらっしゃいませんか。 下記文を英語訳して頂きたいです!! 「はじめまして。日本でテレビ番組の制作をしている者です。 貴方の映像を日本のテレビ番組で使わせていただいてもよろしいでしょうか。」 ⇒英語訳機能で英訳しました。修正お願い致します。 Nice to meet you. I'm a Japanese producer of a show. May I broadcast your footage on Japanese TV?