- ベストアンサー
エボデボ
ramurameの回答
- ramurame
- ベストアンサー率60% (130/216)
とりあえず意味だけ。 Evo/Devo 発生生物学(発生遺伝学、分子遺伝学を含む)の成果を踏まえ、発展させ、 形態進化の過程を遺伝子のレベルで明らかにしようと言う新しい研究分野。 動物界の研究が先行しているが、和訳はまだ確定していない。エボデボとも言う。 「新版 植物の形を決める分子機構.細胞工学別冊.植物細胞工学シリーズ12」秀潤社(2001年)からの抜粋です。 これ以外の何かの資料で、塚谷裕一さんという方が発足人の一人となって、 日本で「エボデボ学会」を開いたか、開く予定だとかという記事を読んだような記憶があります。 その記事にもっと詳しいことが書いてあったような・・・? 思い出すことが出来たら、追記します。 Googleで検索すれば、何件かヒットします。 ここに質問する前に、ご自分で調べることをお勧めします。
関連するQ&A
- かっこいい言い回し
ジョニートーの映画、「冷たい雨に打て、約束の銃弾を」のタイトルのようなかっこ言い回しの言葉を探してます。映画のたいとるにかかわらず、この言い回しかっこいいなって思ったことがある言葉を教えてください!!
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 「Be there !」の魅力的な日本語訳は?
洋楽ラジオなどで、ライブやイベントの告知の最後に "Be there!" と言いますよね。 直訳すれば「そこにいろ」、意訳すれば「絶対来てね」「行かなきゃ損だぜ」というような 日本語にしにくいけれどもかっこいい言い回しだとつねづね思っていました。 ところが最近、英語に詳しくない人にBe there というフレーズの魅力について 手短に説明しなければならなくなりました。 Be there の簡潔さ・勢い・かっこよさが伝わるような魅力的な日本語訳はないものでしょうか。 Be there の役割に相当する日本語の言い回しでもかまいません。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のカッコいい言い回し教えて!
字面もよくて、30文字程度のカッコいい言い回し教えてください(*^o^*) というのも、アドレスをかえようとおもっていて なんかカッコいい英語にしたいなぁとおもって(笑) 日本語の意味も添えて回答していただけたらうれしいです
- ベストアンサー
- 英語
- 東京には何も無い。だけど...をかっこ良く訳したいのですが...
東京には何も無い。だけど...をかっこ良く訳したいのですが... Tokyo has nothing.but...しか思い浮かばなくて...かっこいい言い回しを教えてください。よろしくお願いします。また、Tokyo has nothing.but...は訳として合っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- “come and join us!”
何度もすみません。先ほども『小粋な言い回しを教えて下さい』のタイトルで質問したものです。 “come and join us!”と同じニュアンスで、イマドキの生きてる英語表現(かっこいい言い回しとでもいいますか…)ご存じの方がいらっしゃいましたら、是非教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「資本主義とは、集めて消費することである」
「資本主義とは、集めて消費することである」 テレビで言っていました。もっとかっこいい言い回しないですかね? 資本主義とは、・・・・・
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 英語「さよならは言わない。(また会うから、また会え
英語「さよならは言わない。(また会うから、また会えることを願って)またね。」は何と言いますか? No good bey, see you again.でいいですか?もっとかっこいい言い回しがあったら、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「言葉の綾」の意味を教えてください
調べたところ、巧みな言い回しという意味らしいです。 よく「それは言葉の綾だよ」と言ったりしますが、実際は言葉の何だっていう意味なんでしょうか? 教えてください。 私もカッコ良く使ってみたいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 教える事で自分の勉強になるを一言で表現できますか?
教える事は自分の勉強 というのをもう少しかっこよいキャッチコピーに直したいのですが、 似たような、ことわざや言い回しはないでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ご丁寧に,どうもありがとうございました。 ここに質問する前に,自分でも調べているつもりなんですけどね…(^_^;) もっと良い答えはないものかなと思いました.