- 締切済み
デリバティブ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- odessa7
- ベストアンサー率52% (101/192)
興味があったので調べてみました。 デリバティブが最も進んでいるのは米国であると思われますが、20年位前から興隆してきた投資グループが、富裕層などの資産を集めて成功を収め、こうした現象から人気を博して一気に市場が拡大、年金基金などを投資主体として定着した、といった経緯が理由の一つではないでしょうか。 市場の拡大に伴い、投資グループの数と種類が増え、それぞれが競合することで、様々な運用手法が生まれ、多彩な金融商品が供給されて来ました。こうしたことから、運用の技術の向上やルールの整備が進んで、発展したのだと思います。 あと、日本での発展が遅れている理由ですが、日本の税制度がデリバティブに向いていないのではないかと言う指摘があります。日本の課税区分の考え方の元では、ヘッジが効きにくいとする説です。 http://www.mof.go.jp/f-review/r51/r_51_138_151.pdf 恐らく米国以外でも、デリバティブが発展している国というのは、税制が適しており、法整備が進んでいると言うのが背景にあるのではと推察されます。
関連するQ&A
- デリバティブ取引について
お聞きいたします。 デリバティブ取引についてなんですが、 私のイメージでは「原資産から派生した取引」 と認識しております。 なので、先物取引やオプション取引などは デリバティブ取引であると理解しています。 では、 (1)外国為替証拠金取引(FX取引) (2)CFD取引(為替、証券、商品) はデリバティブ取引に含まれるのでしょうか? どちらも、原資産の取引なので デリバティブではない気がしますが、 いかがでしょうか?
- ベストアンサー
- FX・外国為替取引
- デリバティブについて
デリバティブについて調べていると、少ない資金で大きな利益を得れるという文章が散見されますが、この原理がよく分かりません。 あと、膨大な損失を抱える可能性も示されていますが、リスクヘッジが目的のデリバティブでなぜ膨大な損失がでるのかも理解できません。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 先物取引
- Embedded derivative
金融、デリバティブの入門の英語です。 The embedded derivative meets the definition of a derivative instrument. The hybrid instrument is not regularly recorded at fair value. 和訳としては派生デリバティブはデリバティブ商品の定義に合致し、フ複合商品は通常市場価格でない。 直訳しましたが、意訳すればどういうことでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- [金融用語]"Forex derivative trade"の訳語について
"Forex derivative trade" "Forex derivative loss" "Forex derivative contract" などの訳語がわかりません。 derivativeに「金融派生商品」を充てそのまま訳すと「外国為替金融派生商品取引」ですが、これで意味が通じるのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語