• ベストアンサー

日本⇔中国の恋。ツールは韓国語のみ(詳しく書いた為長文です)

僕は20歳の学生で日本語と韓国語が話せます。 1週間前、 MSNメッセンジャーで、韓国語を勉強している中国人の18歳の女の子と知り合いました。 彼女はまだ初心者で文法もめちゃくちゃですがとても頑張っていました。一緒に勉強をしていました。 僕が韓国語の勉強をして喋れるようになっている今を、尊敬してると言っていました。 知り合って2日目に、僕は彼女に言いました。「これから少し忙しくなるから話せない。」と。 そして2日後に彼女にアクセスすると彼女は「私はすごく悲しかったです。もう話せないと思っていました。」と言いました。 なぜかすごく胸が痛みました。愛しいと思いました。 一度、電話をして音声チャット(彼女はマイクオフのままで、僕だけが話していた)をしたことがあります。 彼女に「マイクで勉強しよう」と誘いました。すると「私はすごい照れ屋で私は韓国語がまだ出来ない」と頑なに嫌がります。 僕は「気にしないよ」と言いますが、だめです。 最近は「1年待って」「あなたと電話しなくて良かった。」「私韓国語の勉強してるから忙しい。」と言われました。 もうどういうふうにとらえたらいいのか、教えてください。おねがいします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

私は彼女が中国人的恋の駆け引きをしているだけだと思います。 あなたは韓国語がお出来になるんだから、韓国人の恋愛スタイルは分かりますよね? 韓国と割と近いと思います。彼女はあなたをもっと惹きつけようと、気が無いそぶりをしているんですよ。 あなたが彼女を本当に好きなら、彼女の戦略に乗ってあげてはいかがですか? 彼女を手に入れるまで、ひたすら口説きまくるのです。スピードワゴンの某氏のように、毎日バラを配達することも朝飯前だったりします。中国では、。 中国ではまだ恋愛=結婚と考えている若者もたくさんいます。 オンラインでの恋愛だからと甘く見てると痛い目に遭うかもしれませんよ。

Capuli
質問者

お礼

回答して頂き本当ありがとうございます。 第三者様からの冷静な目線で、事柄のポイントを突いて頂きはっとしました。 >気がないふりをしてる なるほどと思いました。 あくまで紳士に強引に行ったほうが良さそうですね。 自分を良く知ってもらうためと、彼女をよく知るために、慎重に大切に進んでみます。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • koma-xyz
  • ベストアンサー率32% (20/62)
回答No.2

多分彼女は彼方にたいして好意を抱いているとおもいますよ(^^)。彼方は韓国語が上手なんじゃないですか?だから彼女は上手く韓国語を話すことのできない自分の姿を見せたくないじゃないかな?それで1年待ってと言ったんじゃない。それまでに上手に話せるようになるからと言う意味で。彼方も彼女に好意をもっているなら、どんどんアプローチしていいですよ。中国の男の人はストレートな気持ちをそのまま言うので、それくらいの気持ちで、、、。

Capuli
質問者

お礼

アドバイスありがとうございますm(__)m なるほど・・・!一年間勉強してから話したいという意味だったようですね。中国の男性はたくましいですね。 日本男児も負けず劣らず紳士にアプローチしていこうとおおもいます。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 韓国語と日本語。

    韓国語と日本語は文法がよく似ていますよね。言い回し等もよく似たものが多いですよね。 そこで質問なのですが、韓国語も日本語も中国からたくさん影響を受けているはずなのに どうして中国語のような語順にならなかったのでしょうか。 そもそもどうして韓国語と日本語の文法は似ているのでしょうか。 教えて下さい。 お願いします。

  • 中国語をはじめたい

    香港人の友達が、最近日本語を勉強し始めたというので、私も中国語を勉強しようと思います。 中国語と一口に言っても北京語・上海語・広東語などといろいろあるのは知っていますが、いったいどれを勉強すればいいのでしょうか?友達が香港人なので、「広東語を勉強しようかな~」と思い、そう伝えると『広東語なんて意味がない。マンダリンを勉強しろ』といわれました。このマンダリンって中国のいわゆる標準語ですよね?ではいったい日本語で言うと何語にあたるのでしょうか? また、これから勉強をはじめるにあたって、文法書や参考書のようなものはどれがいいのでしょう?お勧めのがあれば教えてください。最難関と思われる発音については香港人の友達に音声チャットでお願いするつもりですが、発音練習用のCDとかも教えてもらえるとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 日本語・韓国語・中国語の文法

    こんにちは。 日本語と韓国語は文法がほとんど同じですよね。 これは、今の日本人の祖先の大部分が朝鮮半島にルーツを持つことから理解できるのですが、陸続きで、しかも同じ漢字文化を持つ中国と韓国・北朝鮮の言語文法が違うのは何故なんでしょう? それと沖縄の元々の言語:琉球語は最初から日本語と同じような文法だったのでしょうか? 地理的に見ても、本島は九州と台湾の中間辺り、宮古島や石垣島に至っては、台湾のすぐそばですよね。それでも文法的に中国語の影響は受けなかったのでしょうか? また、日本や韓国と同じような文法(S+O+V の語順など)を持つ言語はほかにあるのでしょうか? たくさん質問してすみません。 わかる範囲でお答えいただければうれしいです。

  • 中国語や韓国語の文字入力について(MSIME2000)

    文字の入力個所(メールやチャット)で、ちょっとした中国語や 韓国語を書きたいので、サイトから単語を拾ってコピペしてみるのと、 ちゃんと表示される場所と、そうでなく文字化けみたいになってしまう ところとがあります。これはなぜでしょうか?どのような条件ならちゃんと 表示されるとか基準はあるのでしょうか? 普段よく使っているのは、AOLメール(不可)、MSNメッセンジャー(可) hotmail(不可)、goo mail(不可)教えてgoo(可) 他になにかデータが必要でしょうか?

  • 韓国語を使ってチャットをしたい

    使用しているOSはWinXPです。 韓国の人と、メッセンジャーでチャットをしているのですが 現在は、日本語でチャットをしているのですが、相手の人から 韓国語を覚えるなら、韓国語を使ってチャットをするのが良いと 言われました。 相手の人は、日本語を勉強したての時、日本語を使ってチャットを したと言っていたのです、そのやり方がスタートからコントロール パネル、地域と言語のオプションで変更したと言っていたのですが それでは韓国語の入力は出来ませんでした。  日本製のパソコンを使っている限りは、韓国語(ハングル)を使ってのチャットは出来ないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 朝鮮韓国語と中国語、日本語との距離

    朝鮮韓国語と中国語は地理上近いとか陸続きなので、単語など借用したり影響があるのかもしれません。 朝鮮韓国語と日本語は文法など膠着語で中国語より、近いですね。 どちらのほうが近いのでしょうか?

  • 中国語を勉強する

    中国語を勉強するのに、コンピューターで音声チャットのできるところをどなたかが教えていただけないでしょうか?

  • 中国語に翻訳できる日本語と中国語のチャットはあるか

    以前人から、韓国語と日本語の翻訳できるチャットを教えてもらいましたが、同じように中国語と日本語の翻訳チャットはないでしょうか? 日本人が日本語を打ったら中国語に変換されて、中国人に伝えられ、 逆に中国人からは中国語が日本語に変換されるようなチャットです。 ご存知の方、よろしくお願い致します。

  • MSNメッセンジャーを中国で日本語で使用したいです。

    現在、中国に滞在中で友達のパソコンを使用しています。 日本の家族とやり取りするためにMSNメッセンジャーを利用したいのですが、 私は中国語が出来ません。 出来るのならば、日本で利用していた 日本語のメッセンジャーを使いたいのですが、 中国語のWindowsXPからメッセンジャーをダウンロードすると 中国語のメニュー表示のメッセンジャーしか利用できないのでしょうか? 初期の登録で日本在住と登録したのでMSNトゥデイや情報などは日本語で表示されますが、オンライン、オフラインのところやメッセンジャー中のメニュー、『繋がりませんでした』のようなコメントが全て中国語で意味がわからなくて困っております・・・。 ※ちなみにMSNメッセンジャー7.5です。 無知で申し訳ありませんが、ご教授お願い致します。。

  • 中国語と韓国語のどちらかを勉強しようかと思っています。

    中国語と韓国語のどちらかを勉強しようかと思っています。 経済の流れで言うと、中国語ですが 韓国語の留学生の友達と韓国人の彼女がいるので韓国語のほうが覚えやすいのではないかと思っています。 どちらがオススメですか?