• ベストアンサー

法律上、姓、名をカタカナにすることはできますか?

日本の法律上で、日本国籍を持つ子の姓、名、どちらか、あるいは両方をカタカナで命名することはできますか? また、欧米のように名、姓の順番で戸籍に登録することはできますか? ご存じの方よろしくご教示のほどよろしくお願いいたします。

  • litter
  • お礼率92% (157/169)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Reiher
  • ベストアンサー率26% (102/385)
回答No.2

 苗字を命名する事は出来ません。 また、出生届けには氏欄と名欄は別になっているので順番変更は不可能です。 カタカナは可能です。 出生届 http://www.moj.go.jp/ONLINE/FAMILYREGISTER/5-1-1.html

litter
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。苗字の変更はできないんでしたっけ?

その他の回答 (4)

  • thor
  • ベストアンサー率35% (600/1682)
回答No.5

「名」のカタカナは可能です。「氏」については、親のものを継承しますので。 帰化や氏の変更の際にも、明文はないながら漢字を使用しないと認められないようです。 帰化したサッカー選手がそうでしょう? 戸籍の各人の欄には、「氏」は書いてありません。 戸籍に「氏」が書いてあるのは、「筆頭者」の氏名を書く欄だけです。

litter
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。そうですね、帰化したサッカー選手の例がありましたね。

noname#14063
noname#14063
回答No.4

私の母の名もカタカナです。 本人はカタカナの名前が嫌いらしく、役所関係の書類や病院以外で名前を書くとき(アンケートや懸賞の応募など)は、漢字の当て字を使っています。

litter
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。役所の書類で当字が可能なんですね。初めて知りました。

  • coo1111
  • ベストアンサー率30% (72/233)
回答No.3

うちの親は名前カタカナなんで大丈夫でしょう。 苗字カタカナは親がそうじゃない限りは無理でしょう・・・ 順番も用紙が姓、名の順番なんで日本国籍だと無理だとおもいます。

参考URL:
http://www.moj.go.jp/ONLINE/FAMILYREGISTER/5-1-1.html
litter
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。やっぱり苗字は変更できないんですね。

noname#18085
noname#18085
回答No.1

名については、カタカナで命名できるはずです。 子供にカタカナで命名した友達がいるので・・

litter
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。名のほうはカタカナでいいんですね。

関連するQ&A

  • 姓の通名について

    質問させてください。私の従妹についてなのですが、母親が在日韓国人2世で特別永住者です。 娘である彼女は日本国籍で父方の姓ですが、現在は母親の通名である方の姓を名乗りたがっていて、アルバイト先などでは事情を説明し、通名で働いています(が、給与の振込などは全て戸籍名です)。 そこで質問なのですが、彼女が母親の通名である姓に戸籍上姓を変更することは可能なのでしょうか? また、もし可能であればどのような手続きが必要になりますか? 本人はもし戸籍の変更が不可能であれば、通名でも構わないので今後もそちらの姓を使用したいと考えているようです。 この場合は通帳の名義表記やクレジットカード、賃貸契約や保険証、免許証などなど、どの範囲まで通名で通すことが出来るのでしょうか? また名前の変更には長い期間の実績などが必要との事ですが、姓の場合にも同じことが言えるのでしょうか? それとも姓の変更は犯罪関係など、特殊な事情がない限りは出来ないのでしょうか? 従妹から相談を受けましたがこちらの方面の知識がまるでなく、とても困っています。 御存知の方がいらっしゃれば是非詳しく教えてください。お願いします。

  • 外国姓のはんことは

    こんちには。 先日結婚に伴い名前を変えるために銀行へ行ったのですが、日本の姓から外国の姓に変えるのにも、外国姓の新しいはんこが必要と言われました。 そこで質問なのですが、このはんことはローマ字でもカタカナでもよいのでしょうか。調べてみたら普通に漢字で「紀香」など、名だけのはんこの人もいるようですが、やはり苗字のものを持っていたほうが夫の何かのときにも使えると思うのです。 また、印鑑登録をする場合、戸籍はカタカナ表記なので姓のカタカナのはんこがいいですか? 既に戸籍は「ワシントン紀香(仮)」と表記が変わり1年が経っていますが、銀行や保険、クレジットカード等々まだ名前を変えていません。 「 紀香」と作るのが一番簡単なのか、それとも「ワシントン」と戸籍表記のカタカナで作れば印鑑登録にも使えるのか、「Washington」とローマ字で作れば夫の何かのときにも使えるのかな、と色々考えて悩んでいます。 どなたかご存知の方、教えていただけますか。

  • 帰化後の姓と子供の改名について

    非常に複雑ではございますが、法律に詳しい方ご教授ください。 私(在日韓国人二世 特別協定永住有り)は日本人夫と結婚しておりましたが 10年以上前に夫とは死別しております。 娘がひとりおり、日本国籍所有で主人の姓を持ち、主人と死別後は筆頭戸籍主となっています。 このたび私が日本人への帰化を考えています。 現在は元夫の姓を通名としておりますが、帰化後はできたら夫の姓を名乗りたくありません。 (珍しい苗字であることと、夫側の親戚と関係を絶ちたいこと。非常に字画が悪いことなどで) 帰化後は、自由な姓を名乗れると聞きましたが、問題は娘です。 同じ姓を名乗り、実子ですので同じ戸籍に入りたいと思っています。 そこで、私が新しく名乗る姓に子供の姓を変更することは可能でしょうか。 またそれが無理なようであれば、例えば「葉矢士はやし」を同じ読み方の「林」に 親子共々改名することは可能でしょうか。 あまり例のない件だとは思いますが、少しの可能性でもあれば教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • ハーフの子供の名づけについて

    現在妊娠中ですが、夫がフィリピン人です。私は日本人で、正式に結婚していますが姓は変えていません。  子供の名前は、日本名、フィリピン名の両方をつけようと思っています。ここでお聞きしたいことがあります。 (1)日本では日本姓+日本名で届け、フィリピンでは両方の名前と姓をすべて入れて届けようと思っています。これは可能ですか? (2)二重国籍は認められないようですので、将来はどちらかを選ぶことになります。もし日本を選んだ場合、子供の名前は完全に日本のものになり、フィリピン側の痕跡を残さないものになってしまう、のでしょうか? (3)パスポートには、日本姓の後に括弧に入れてフィリピン姓(父親の姓)を入れることが出来ると思うのですが、戸籍ではこういったことは出来ますか? (4)同じような状況の方、お子さんの名前はどうしていますか?  質問が多くて申し訳ありませんが、一つでも構いませんので教えてください。

  • 戸籍筆頭者の名は日本名でも外国籍の夫の姓を名乗ることはできますか

    こんにちは。 海外に長年住んでおりまして外国人の夫と娘がおります。 この度夫の仕事の関係で日本に引っ越すことになりました。 こちらでは夫の姓を名乗っておりますが日本の戸籍上は私が筆頭者で旧姓の日本名です。 日本に行ってからも夫のカタカナの苗字を使いたいと考えておりますが、住民票の届けや、印鑑などは私の旧姓を使わなくてはいけないのでしょうか。 また、マンションを借りるときや電気や電話の契約なども一家の主である夫の名を使いたいと思っています。 問題はありますでしょうか。 アドバイスを宜しくおねがいします。

  • 国際結婚の姓のあり方

    アメリカ人男性(国籍はアメリカ)と日本人女性(国籍は日本)が日本で結婚して 姓は妻の姓をもらって(婿入り?)日本で暮らす。 この場合男性の方は日本では日本の姓を名乗っていますが、 アメリカに帰った場合も姓は日本での姓を名乗るものなのでしょうか?それとも アメリカでのファミリーネームを名乗るのでしょうか? 例:結婚前「ビル・ベイカー」結婚後「山田 ビル」 またどちらの国でも日本の姓で名乗る場合、子どもが生まれて日本名とアメリカ名を つける場合、結婚前に使っていたアメリカでのファミリーネームを使う事が出来るのでしょうか? 例:日本名「山田太郎」アメリカ名「タロウ・ベイカー」 分かりずらい文章ですが回答お願いします。

  • 複数名を持つ子供が日本で生活する際、日本名のみ慣用的に使用できるか?

    欧米人夫と日本人妻の夫婦です。近いうちに子供が生まれる予定です。 子供のアイデンティティやルーツの認識の助けになるであろうと考え、日本名と欧米名との二つを付けたいと思っています。 姓:鈴木 名:John一郎 のような風に…。日本戸籍上の名前は「ジョン一郎」と登録しようと思います。子供が日本で成長する限りにおいては(特に子供が嫌がらない限りは)日常生活で日本名を使ったら良いと思ってます。しかし学校やら郵便物やら銀行口座開設など、常に「鈴木一郎」ではなく「鈴木ジョン一郎」という戸籍上の名前を使わなくてはならないのでしょうか?それも大儀な気もします。 国際結婚での子供をお持ちの方はどうしていらっしゃるのでしょうか、アドバイスや自分のうちはこうしている、など教えて頂けないでしょうか?

  • 外国人は姓・名は区別しないのですか?

    外国人(アメリカ人・イギリス人など特に)の姓と名について教えてください。 外国人はマイケル・ダグラスという名前の人もいれば、ダグラス・マッカーサーという人や、フランクリン・ルーズベルトやベンジャミン・フランクリンという人がいるように同じ「名前」が姓と名の両方に使われているように思います。日本であれば「山本太郎」や「田中花子」さんはいるのに「山本田中」さんは あまり聞いたことがありません。 外国人は姓と名について使用することについて区別することはないのでしょうか?どなたか教えてください

  • 【国際結婚】出生時の姓について

    こんにちわ。 私(日本人)、嫁(中国人)です。 今年中国にて出産予定なのですが子の姓(苗字)について疑問があります。 【疑問1】 日本国籍留保にて出生届を提出した場合 22歳まで2重国籍状態になると思いますが 中国での出生届出時には母の姓 日本での出生届出時には父の姓 にて各国で別姓での登録は可能なのでしょうか? 【疑問2】 国際結婚で生まれた新生児の国籍はどちらか一方のみの選択も 可能なのでしょうか? 【疑問3】 (疑問1が可能として) 中国の病院にて出産後「出生医学証明書」というのが発行されるようですが そこに記載される姓名のみで各国届出が可能なのでしょうか? 例)証明書内は中国姓記載で日本届け時にも中国姓しか使用できない 【疑問4】 中国では2重国籍(留保含め)は認められていないという事ですが 日本国籍留保状態というのは中国で好評されるとマズイ事なのでしょうか? ※インターネットで色々情報収集もしているのですがあらゆる情報が飛んでおり 情報が統一しません。ご存知の方や体験された方などおられましたら 教えてください

  • 中国人や韓国人の姓名の英語表記が姓→名の順なのは何故?

    中国人や韓国人の姓名の英語表記が姓→名の順なのは何故でしょうか? ハンガリー人は日本人と同様に英語表記の時は名→姓の順に書くそうですが…。 欧米人はどちらが姓でどちらが名前か混乱しないのでしょうか? できるだけ詳しく教えて下さい。