• 締切済み

翻訳サイト

私は英語が分からないときに、よくパソコンの翻訳サイトを利用するのですが、意味はわかるけど発音がわかりません。 習った単語でも、発音をすぐに忘れてしまいます。 翻訳するのはもちろん、発音も聞けるサイトはないでしょうか?(無料で) 知っている方がいたら、教えてください。

noname#185485
noname#185485
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • debut
  • ベストアンサー率56% (913/1604)
回答No.2

単語単位なら、goo英和辞書 でも、何でも発音してくれるわけではありませんが。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/
noname#144162
noname#144162
回答No.1

発音できるかどうかは微妙ですが、 このようなサイトはあります。 http://www.kotoba.ne.jp/ 翻訳家のための辞書です。 ぜひご参考ください。

関連するQ&A

  • 翻訳サイト

    英語がわからず、よく無料の翻訳サイトを使って海外のショップなどをのぞいてますが、意味不明な翻訳になってよくわからないときがあります。 いい翻訳サイトをご存知の方、教えて下さい。

  • 強力な翻訳サイトないでしょうか

    翻訳サイトとしてexcite翻訳、@nifty翻訳は有名ですが、どうも訳文がチンプンカンプンで意味が解りません。部分的に単語が訳されてますが日本語文章には全くなってないのが実態です。 これで翻訳してますと言うのでしょうか。 英語の翻訳をちゃんとやってくれるサイト無いでしょうか。 翻訳ソフトでもいいんですが。

  • 翻訳サイトを使って日→英に翻訳。その翻訳結果が正しいのかどうか知りたい。

    翻訳サイトをよく利用するのですが、英→日で翻訳するとおかしな訳をすることありますよね? それは、自分なりに単語の意味を確認しなおしたりして理解することができるのですが、逆に日→英で翻訳するときもおかしな翻訳をするってことがあるってことですよね? たとえば、英語のテキストに載ってる日本語(直訳)を翻訳サイトで英語に翻訳すると、テキストに載ってる英語と違う場合があるんですよね。 答えは一つじゃないのかもしれませんが、混乱してしまいます。 自分が英訳したものが正しいかどうかっていうのを確かめる方法ってあるんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 音声で発音を教えてくれる翻訳サイトってありますか?

    音声で発音を教えてくれる翻訳サイトってありますか? ドイツ語と英語の読み方を音声で教えてくれる無料翻訳サイトを探しています。 ご存知でしたら教えて下さい! どうぞ宜しくお願い致します。

  • 翻訳サイトで

    こんにちは! 最近、ネットの翻訳サイトをよく利用しています。 が、私の知っている翻訳サイトでは、どこも例文が載っていません。 単語を調べた時に、2.3の英語例文も表示してくれる翻訳サイトをご存知の方、URLを教えていただけると幸いです。(英和か英英でお願いします) 普段は辞書をひくのですが、深夜になるとページをめくる時の「ピシャッ」という音が気になってしまうのです。

  • 英語サイトの翻訳

    私は英語が出来ないのですが、英語サイトを読んでみたいと思い無料の翻訳サイトを使って試しに英語のニュースサイトを見てみました。その結果何だかよくわからない文章になってしまっていて殆んど意味がわかりません。 完璧にとは言いませんがある程度、ちゃんと訳してくれるお勧めソフトってありますか?無料、有料どちらでも構いません。ご存知の方がいれば教えてください。

  • 翻訳サイト探してます

    翻訳サイトを探しています。 スマートフォン用のアプリでも大丈夫です。 無料のものでお願います。 調べるのは単語程度なのですが言葉を入力したら英語、フランス語、イタリア語などを一気に表示してくれるものがいいです。 例えば「ありがとう」を翻訳すると英語で「thank you」フランス語で「Merci」イタリア語で「Grazie」等が切り替え無しで表示される…ということです。 お願います。

  • 翻訳優秀なサイト(できれば無料で・・)は・・

    こんばんは、大学で英文科にいて ちょっと英語が得意だったくらいで、留学経験もなく、しかも社会にでて英語を使うことが激減したために すっかり英語に自信をなくしていました。ところが 英文科出身ということで、無理やりなのですが 今後の仕事で 翻訳を頼まれることがある。。という流れが 勝手に決められてしまって 無理なのに・・・と 相当凹んでしまっています。英語は今も勉強はしていますが 忘れてしまった単語だらけです・。 そこで・・滝のような汗をかきながら翻訳しないと いけないようなときに何か役立つ翻訳サイトがあれば 教えていただきたいのですが・・・(できれば 無料で・・)何か知っていらっしゃる方 よろしくお願いいたします!

  • 翻訳サイト

    翻訳サイトってありますよね。英文を入力すれば、直訳だけれども訳してくれるサイトです。 翻訳に興味があって、先日、翻訳に関する雑誌を買って読んでいたのですが、この翻訳サイト、翻訳をしている人は普通に使っている、というような記事をみつけました。 わたしの中のイメージでは、翻訳家という人たちは、かなり英語が出来て、ぱっとみただけでだいたいは辞書をひかなくてもわかり、細かいところを辞書をひいて訳しているものだ、と思っていました。だから、翻訳サイトというのは、英語が全く出来ない人が、必要に迫られて利用するものだとばかり思っていたのですが、違うのでしょうか。実際は。翻訳家の方も、ああいったものを利用しているのでしょうか。

  • 翻訳サイトについて

    日本語の主語が抜けていたり、現代語やカタカナ語を使っていたり、標準語を使っていなくても(「~だね」や「~よ」など)完全な英語に近い形でフォローしてくれる無料の翻訳サイトがあれば、教えて下さい。和訳の場合、ネイティブの人が書いている英語の文章を出来るだけ日本語らしく、日本語になっていなくても意味や内容が大体つかめるようになるまで訳してくれるものが良いです。今、エキサイトを利用しているので、これ以外で出来るだけたくさん教えて下さい。おすすめの翻訳ソフトもあればあわせて教えて下さい。宜しくお願い致します。