• ベストアンサー

美食家

テレビを見ていて美食家や世界のきれいな所を回って紹介するレポーターなどどうやってなるのですか?? アナウンサーなんですか?! 英語は絶対にしゃべれなきゃダメですか?? 回答よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pon_20
  • ベストアンサー率37% (10/27)
回答No.2

グルメや旅のリポーターをやっていた時期があります。 私の場合はローカル番組だったので、 国内中心で海外はほとんど経験していないのですが。 既に答えている方がおっしゃるように、 あれはアナウンサーではなく「タレント」です。 旅番組や情報番組などがリポーターを募集し、 そのオーディションで選ばれます。 オーディションは、 事務所(特にアナウンス関連)に入っていれば 情報が入ってきます。 皆さんには「仕事で遊びに行ったり 美味しいものを食べたりして羨ましい」 などと言われますが、正直、きつい仕事ですよ。 いくら美味しいものを食べても、 カメラの前では味が半減します。 それどころか、プライベートで食べる時、遊ぶ時まで 「こういう時はどういうコメントをすればいいか」と 考えるようになり、楽しめなくなってしまいました。 話がズレてしまってすみません。 英語は、話せていたほうがいいでしょうが必須ではないと思います。

mayatohana
質問者

お礼

大変なお仕事なんですね~ やはり簡単になれる物でもないんですね^^; 英語はやっぱり話せたほうが何ごとも良さそうですよねぇ♪ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • agu1980
  • ベストアンサー率36% (209/574)
回答No.1

大抵はアナウンサーではありません。「タレント」です。英語ができるかどうかは番組にもよります。でもできた方がいいですね。 それでああいう人になるには・・・ずばり「運」と「コネ」です。タレントになるためにはどうするか?を考える方が早いと思います。 それとは別に食関係の雑誌のコラムなんか書いて、そこから出世する手やフードコーディネーターの資格取ったり調理師免許取って「本当の食のプロ」になって、そっちを目指す手もあります。

mayatohana
質問者

お礼

運とコネがありません。。。(笑) タレントなんですねぇ何かちょっとショックです♪もっと食についてめちゃくわしい人がなってるのかと思っていました^-^ ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 大阪読売テレビのほんわかテレビ鳥瞰図の大阪の地図描く画家さんについて

    以前(ここ1年以内だと思います)読売テレビの大阪ほんわかテレビで世界の町並みを、精密な鳥瞰図で描く画家の方が紹介された事があります。その方についてもっと詳しく知りたいのです。読売テレビに直接聞きましたが、放送日時がはっきりしないのでは、探しようがないと断られてしまいました。 たしか、森アナウンサーがレポーターだったとおもうのですが・・・。 ご存じの方いらっしゃいましたら教えてください。

  • 日本語…私がこだわり過ぎ?

    私の住んでいる地方では、夕方、各テレビ局で、この地方だけのワイドショー番組がいくつかあります。 その中で、この地方のテレビ局だけのアナウンサーやレポーターが、色々な情報を伝えるのですが、その日本語の凄さに呆れます。 以前、レポーターが、新規オープンのブティックを紹介した時「この靴下は2枚で500円なんですよ。」と言いました。 つまり右1枚・左1枚で500円ということ…「1足で500円」が正しいでしょう? その他、料理番組でゲストに「どうぞ頂いてください。」…「どうぞ、おあがりください。」こう言うべきじゃないですかね? 昨日の番組では、料理人がレポーターに出した料理を見て、そのリポーター「どう召し上がったらいいんですか?」…この日本語絶対に違うと思った。 今時の日本、多少の事は目をつぶらなくてはいけないのかもしれないけど、私のこだわりすぎですかね。

  • ナショジオチャンネル「デビッドの美食フードショー」で紹介されていたムー

    ナショジオチャンネル「デビッドの美食フードショー」で紹介されていたムール貝と栗かぼちゃのスープを作りたいのですがレシピがわかりません 番組の中ではすごく簡単に作っていたのですがメモをとっていなかった為細かい所が曖昧です 詳しいレシピをご存知の方よろしくお願いします

  • 助けて下さい!

    もう自分が悪いのかどうかもわかんないよ 今日ここで自分が初めて質問した件について解決しようとして高校生の子に誤解を解こうとして話しかけてきました。 「はっきり言って「女」とか「男」とかいう言い方は罪人に対して使うような蔑称や」とと言いました。 そしたら「意味わからん」とか「それがどうしてそうなるんですか」とか「皆使っている」とか「人に勝手な考え方押し付けんな」って言われてしまいました。「テレビのレポーターやアナウンサーがそんな言い方してないやろ」「そんな言い方してたら絶対に顰蹙を買う」「大人の世界ではそんな言い方しない」って言いましたが分かってくれませんでした。それ以上言っても場の空気を悪くするだけだと思ったので今日の大会は棄権して帰りました。 分かってくれなくて残念です。 言い方が間違っていたのでしょうか? それとも私自身のみが悪かったんでしょうか? もうどうしたらいいのかわかりません・・・・・

  • アナウンサー

    23歳の男です。アナウンサーへの転職を考えています。大学卒業後、メーカーで働き一年が経ちます。新卒ではなくて中途採用があるのかわかりません。テレビ・ラジオアナウンサー、リポーターも含め情報をいただきたいと思います。

  • 助けてください!!!客観的に見てほしいです

    一体どうしたらいいんでしょうか? ↓は以前自分からさせて頂いた質問のページに繋がるURLです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4947367.html このページの中にあるように私はとある高校生に人の呼び方を注意しました。 そして今日うやむやになっていたこの話を終わらせようとして話を しました。そしたら「それがどうしてそうなるんですか?」とか「皆使っている」とか「勝手な考えをおしつけんな」などと言われてしまいました。テレビのレポーターやアナウンサーがそんな言い方してないやろ」「そんな言い方してたら絶対に顰蹙を買う」「大人の世界ではそんな言い方しない」って言いましたが分かってくれませんでした。 ただ今思い返せば私の口調はかなりきつかったと思っています。 それで相手にいきなり不快感を与えてしまったのなら、この点は私は反省すべきだと思っています。 でも本当に私だけが悪かったんでしょうか? いくら独り言でも聞こえる範囲で「女」とか「男」とか呼ぶのは失礼ですよね? どうしたらこのこじれてしまった仲をもと通りに直せるでしょうか? (付き合いが長いのでなおさら元に戻したいです。なお相手の連絡先は分かります。) 長文になりました。すみません。丁重なご回答よろしくお願いします。ペコリ

  • 「お食べください」という日本語。

    テレビでタレントやレポーターが「お食べください。」と言っているのを、よく耳にします。 時には、アナウンサーも言っています。 「食べる」に「お」を付けることで、丁寧な言葉としているようですが、違うと思います。 先日もレポーターが「頂いて下さい。」とグルメ番組でタレントさんに食事を勧めていましたが、これも違うと思うのです。 実際は「おあがりください。」が正しいのではと思うのですが。 それで質問です。 「お食べください」× 「おあがりください」○ 「頂いてください」× 「おあがりください」○ これで間違いないでしょうか? さらに質問ですが自分の家族に対して、 親・義両親 「お食べください」×「頂いてください」× 「おあがりください」○ 「食べないのですか?」× 「おあがりにならないのですか?」○ 「食べなかったんですね。」× 「おあがりにならなかったんですね。」○ だと思いますが間違いないでしょうか? だとすると、この言葉遣いで考えると、夫に対してはどのようになりますか? 自分の子供には、どう言うのですか? 教えて下さい。お願いします。 

  • 声を「あららげる」は正しい日本語?

    カテを、国語かこちらか迷いましたが、アナウンサーやリポーターが使う言葉への質問なので、こちらで質問させていただきます。 興奮して声が大きく怒鳴るようになる感じを「声を荒げる(あらげる)」と言いますよね。 最近、これを「あららげる」と言う人が度々テレビの中でいらっしゃり、違和感を感じているのですが、これも正しいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 【言葉】一段落(ひとだんらく)

    近年テレビを見ていると番組のナレーション、リポーターやNHKのアナウンサーまでもが一段落を「ひとだんらく」と読んでいます。 広辞苑を見ても「いちだんらく」と載っているように一段落を「ひとだんらく」と読むのは明確な間違いだと思うのですがどうなのでしょうか。

  • この映像、どこまで笑わずに見られますか?!

    http://youtube.com/watch?v=_IcgxIxBDm4 アナウンサー、原稿作成者、 プロヂューサー、リポーター、 警察の報道担当、フザけた容疑者、 ここまでこぞって【バカ丸出し】な事例は 過去にないのではないでしょうか?! ※世界的にも珍しいのでは?! コメディ番組じゃないんだから。