解決済みの質問
質問からかけ離れてごめんなさい。
どうしても気になったもので・・・。
>ラジオの歌なら、What language is she singing? でしょうか。
languageは喋る(speak)するものですが、歌う(sing)されるものではありませんよね。
なので、この場合は、何の言葉”で”歌っている?となるので What language is she singing "in"? となると思います。要注意ですね。
余計だったらごめんなさい。
投稿日時 - 2005-07-10 22:36:13
お礼
わー、ありがとうございます。しゃべっている時と歌っている時、両方気になっていたんです。inですかー…。今日、アメリカのラジオで不思議な曲がかかっていて、何語? って思ったんです。それから、先日近くでドイツ人がしゃべっていて、それは大学のときちょっとやっていたからドイツ語だってわかったんですけど、でもこれわからなかったときなんて聞くのかな? って思っていたんですよ!
投稿日時 - 2005-07-11 00:23:16
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)
thatの方が自然だと思います。
What language is that?
他に、
I wonder what language that is?
What kind of language is that?
ただし、「なんという言葉遣い(口のききかた)だろう」という非難めいた意味になることもありますから、ご注意。
投稿日時 - 2005-07-10 17:02:54
お礼
なるほどー。…ラジオで流れてくる歌の言葉に対して、目の前にいる人に聞くときもthatなのかな?? thatとthisは相変わらずちょっと苦手です。
投稿日時 - 2005-07-10 21:52:12