• ベストアンサー

He is taller than me.

noname#1350の回答

noname#1350
noname#1350
回答No.4

2「では何故『規範文法』ではthanに限り、接続詞の用法のみ正しいとされるのか(何故afterならI ,meどちらでもよくて、thanに限ってI だけが正しいと学校では習うのか)」 以下は私の推測です。19世紀には、これまでの規範文法に加えて、「歴史言語学」 と言う学問が生まれ、英文法にも影響を及ぼしました。その結果「用法の正当性を判断するのにその語形の歴史を遡る」という方法が取られるようになりました。 thanは副詞のthen「その時、それから」に由来し、両者が区別されるようになったは17世紀以降です。 My sister gets up earlier then(than) I gets up.(便宜上綴りは現代英語にした)本来「私の妹はより早くおきる。それから, 私が起きる」と言う意味    →My sister gets up than I (does). →My sister gets up than me. thanは, 副詞thenが接続詞thanに変化し、後に前置詞化したことが 予想されます。     一方、after は副詞(現在はafterward)前置詞の用法に始まり、    これが後方照応(後の語句を指す代名詞の用法)のthatを伴い    後そのthatが省略されてafterは接続詞とみなされるようになった。    I went out after that + She went out. 「私はそれの後出て行った」+「(『それ』とは)彼女が出て行った(こと     だ)」    →I went out after she did. →I went out after her.   (現代英語でもin that, but thatなどthatを伴って接続詞の用法になる前置   詞がわずかですがあります。このthatはもと指示代名詞でした) Afterは、前置詞から接続詞になり再び、前置詞になったようです。       規範文法がthanが接続詞であることに固執したのは、thanがafterと違って    生まれながらの接続詞であったことが原因の一つであったと思います。    きわめて大雑把な推測ですが,英語史に詳しい方がいましたら    ご教示お願いします。   3 「結局 than me 、than I どちらを使ってもいいのか 」  どちらでもいいでしょう。ただし「文にあいまい性が生じない」と言う条件を満 した上でも話です(結局ネィテブの感覚はこの一言に尽きます!)。 以下の場合は区別する必要があります。(参考書に昔からよくある例文です。しかしこれも文脈による判断が優先されるのが普通です)    She loves him better than me(meは男子). 「彼女は僕より彼の方が好きなんだ」 She loves him better than I(Iは女子) 「彼に対する彼女の愛情は私のより強いわ」  

関連するQ&A

  • thanの後の代名詞について

    1 He is taller than I am. 2 He is taller than I. 3 He is taller than me. の使い方の違いはありますか? どれも正しいと思うのですが、日常よく使われているのはどれですか?教えてください。

  • than meって正しいの?

    例えば「彼は私より強い。」というのは英語で “He is stronger than I”と言いますよね。しかし、than Iの代わりに than meの形(むしろこっちの方が多いかも)もよく見ます。than meの形は文法的にはどうなんでしょう。「私」というのは主語だからmeは本当は間違っているんでしょうか。でも それなら“It's me.”というのはどうなるんでしょう。“It's I”とは言いませんよね?

  • He is older than I.

    (1)He is older than me. (2)He is older than I. (3)He is older than I am. (4)I am older than him. (5)I am older than he. (6)I am older than he is. 中学の教科書は(1)(4)が基本で、(3)(6)も紹介しています。 日常会話的には(2)(5)はどのくらいの頻度で使われますでしょうか。 googleで検索しても(2)(5)のパターンはあまりないようです。 また、中学レベルではないですが、 (7)He likes her better than me. (8)He likes her better than I. (9)He likes her better than I do. (7)と(9)がまったく意味が違うのは承知ですが、では、(8)はありえない文でしょうか。 よろしくお願い致します。

  • than her でなく than she

    He is taller than she by five centimeters. (彼は彼女より5センチだけ背が高い) という文のsheが何故herでないのか、教えてください。

  • 簡単な英文です。

    He is taller than I. He is taller than me. どちらが正しいといえますか?

  • He said to me. は正しいですか。

    told meなら分かるのですがsaid to meとどうして目的格が来るのかわかりません。 文法的におかしいような気がします。 He said to I.ではダメですか。 He's taller than I.は文法的に正しい様ですが。質問の文は文法的にどうなのでしょうか。

  • 比較級+than 「彼は彼女より背が高い」

    ●He is taller than she.(彼は彼女より背が高い) ●A whale is no more a fish than a horse is.(鯨だって馬と同様に魚ではない) なぜ上の文には she の次に is がつかないのに、下の文には horse の次に is がつくのですか?

  • Time is more important to me than m

    Time is more important to me than money.ではなく Time is more important than money to me.が正解ですよね。

  • ”He is fool.”ではダメ??。

    昔、塾の先生に”彼はバカです”を英語で言ってみろといわれ”He is fool.”といったところ不正解で正解は”He is a fool.”だといわれたのですが何故なのでしょう?、子供に教えるつもりでよろしくお願いします。

  • 何故、目的格のMe ?

    "He is taller than I."などの文章で、「文法的には正しいけど、実際には"I"ではなくて"me"だ。」と言われますが、何故"me"なんでしょうか? 「私?」は"Me?"ですし、「私も」というときも"I too."ではなくて"Me too."です。 "Who is there?"と聞かれて「私です」というときも"It's me."ですよね。 「私と私の友達が…」という文章の主語でも、カジュアルな会話では、"Me and my friends....."というように自分のことを言うときに目的格の"me"を使います。 調べたら、"him"や"her"でも同じような傾向があり、be動詞の補語になるときやthan, asなどのあとでは"me"と同じように目的格になるようです。 これは一体何故なんでしょう。 「そういうものだから」とかという理由ではなくて、何故"I"を使わずに"me"を使うようになったのかを教えてください。できれば、それはいつ頃からなのかも教えていただければありがたいです。 "me"を使いたくなるネイティブの感覚が知りたいです。