OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

take A for B について

  • 困ってます
  • 質問No.145381
  • 閲覧数457
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 86% (456/526)

Even the experts take the paintings for a genuine Van Gogh.

に見られるようにtake A for B で「AをBと間違える」という意味があると思うのですが、もう一つの意味として「AをBと思う」という意味もありますよね。この2つの意味は純粋に分かれている物なのでしょうか。 「AをBと思う」という意味のほうにも「AをBと間違える」というニュアンスが入っているのでしょうか。純粋に「~と思う」を書きたいときにtake A for B を使っても良いのでしょうか。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

英英辞典の解説によると、「AをBと思う」という意味であるが、とくに間違っている場合に使うという解説がありますので、そういう場合のみに使った方が無難です。
元々インフォーマルなイディオムですので、純粋に「~と思う」という場合には、consider や suppose を使った方がいいと思います。
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

お返事どうもありがとうございます。なるほど、やはりそうだったんですね。ご質問して考えが修正できて良かったです。take A for granted もその裏に、間違っているのに・・・という気持ちがあるのですね。どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-10-04 23:53:14
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル6

ベストアンサー率 0% (0/2)

辞書によると、What do you take me for? という例文があり、あなたは私を何だと思っているのですか、という日本語訳でした。この例文には間違えるというニュアンスは含まれていないように思われます。なので、使ってもよいのではないですか? ...続きを読む
辞書によると、What do you take me for? という例文があり、あなたは私を何だと思っているのですか、という日本語訳でした。この例文には間違えるというニュアンスは含まれていないように思われます。なので、使ってもよいのではないですか?
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

ご回答ありがとうございます。私もその例文見たことがあります!
投稿日時 - 2001-10-04 23:57:08


  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 40% (27/66)

yujinsrさんの例にある「What do you take me for?」は確かに「あなたは私を何だと思っているのですか」ですが、より正確には「私のこと何だと思ったの(=何と間違ったの)?○○だと思ったんでしょう」という反語的表現です。「○○」の部分にはよく「馬鹿」とかが入り、この場合「バカにすんなよ!」というニュアンスになります。ケンカの買い言葉としてよく使います(^^;) 相手が自分の言葉に反応 ...続きを読む
yujinsrさんの例にある「What do you take me for?」は確かに「あなたは私を何だと思っているのですか」ですが、より正確には「私のこと何だと思ったの(=何と間違ったの)?○○だと思ったんでしょう」という反語的表現です。「○○」の部分にはよく「馬鹿」とかが入り、この場合「バカにすんなよ!」というニュアンスになります。ケンカの買い言葉としてよく使います(^^;) 相手が自分の言葉に反応して“What do you take me for?”と言い出したら雲行きの怪しくなるサインですので速攻でごまかしてしまいましょう。

くだらない話はさておき、「take A for B」と言われたら「Aを(誤って)Bと捉える」というニュアンスの方が強いと思いますので、「(素直に)AをBと思う」には使われない方が無難かと思います。
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

アドバイスしてくださってありがとうございます。なるほど、やはりニュアンスが少々違っていたのですね。無難に「考える」のときは使わないように気をつけたいと思います。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-10-05 00:01:50
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ