OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

no antique という言い方であっているのかな?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.141661
  • 閲覧数35
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 46% (33/71)

こんにちは。

英語がおわかりな方には「そんなバカな質問を・・・・」と
思うかもしれませんが、教えてください。
英語苦手なんです。

昨日デパートで「no antique」と書かれたパーカーが売っていました。
英語で「no antique」っていう言い方するんでしょうか?

宜しくお願いします。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 33% (25/75)

“I have no money.”と使うと、「少しの~もない」という意味ですが、その他に、“no”は名詞を修飾して「けっして~でない」「~どころではない」という意味にも使います。たとえば、“That is no business of yours.”と言えば、「それはあなたには全くかかわりのないことだ。」「お前の知ったことではない。」となります。(このあたりはお手持ちの辞書で調べてみてください。例には事 ...続きを読む
“I have no money.”と使うと、「少しの~もない」という意味ですが、その他に、“no”は名詞を修飾して「けっして~でない」「~どころではない」という意味にも使います。たとえば、“That is no business of yours.”と言えば、「それはあなたには全くかかわりのないことだ。」「お前の知ったことではない。」となります。(このあたりはお手持ちの辞書で調べてみてください。例には事欠かないはずです。)

ですから、“no antique”という言い方は間違いではなく、「骨董品じゃないぜ」「時代遅れじゃない!」ぐらいの意味だと思います。


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ