• 締切済み

中国の歴史書"史記”の文章は口調がよいのですか。

"史記”の文章は口調が良いので全部覚えて、中国に行って北京の学校で中国語で講義をした。と言う人がいましたが、この場合史記の文章と言うのは現代語訳の文章でしょうね。書かれた当時の文章ではないのでしょうね。現代と古代の中国語はかなり違うのですか。

みんなの回答

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

現代語訳ではなく、少なくとも数百年、千年以上昔の文体、文字、語法でしょうね。 日本でも漢文の授業で使われるやつでしょう。 現代語とは、かなり違うというか、文語ですからね。 おそらく、覚えた方は、漢文の素地があって、それを中国語で朗々と読み上げたのではないでしょうか。 今の中国語よりは、漢字としては、日本に伝わっている意味が残っていたりするものもありますね。 史記は、前漢の司馬遷の作と伝えられていますが、書物や活字で記録できない当時のものが残されている確証はないので、後世のどの時点で完成したのかは定かではありません。まあ、約二千年前に原型が作られたのは確かでしょう。

kazu632501
質問者

お礼

私の質問ではその人は史記の講義を中国語でやった意味に取れますが、そうではなくて、その人は文芸評論家で北京の大学で初回だけ日本語で、史記を全部覚えた2回目以降は中国語で毎年、日本文学について講義をしたのだそうです。 史記の文章を現在の普通の中国人が理解できるのかなあと疑問に思い質問をしたのです。 私は学生時代に孔子の時代の言葉で、孔子(今生きがえったら)と話が出来るかと先生に聞かれたことがあります。 有難う御座いました。

関連するQ&A

  • 「中国の歴史書"史記”の文章は口調がよいのですか。」という質問について

     先ほど「中国の歴史書"史記”の文章は口調がよいのですか。」の回答文を作りましたが、投稿する最中にちょうど締切りされました。よろしければ、もう一度ご投稿お願いします。回答したいと思います。よろしくお願いします。

  • 史記について

    中国の史記についてもっと詳しく読んでみたいと思っているのですが、たくさんあって困ってます。 最初は白文のものを探していたのですが、Amazonなどでは見つからず現代語訳されたものがほとんどでした。 そこで質問なのですが、史記について詳しく書かれた本についてオススメの物があればぜひ教えて下さい。

  • この文章をきちんと中国語に訳したいです

    今、中国語を大学で習っています。 いまいちよくわからない部分があるので教えてください 「小林さんは今、北京で中国語を勉強しています」 という文を中国語にする場合 「小林先生現在北京正在学習中文」 なのか 「小林先生現在正在学習中文北京」 というようにどこに「北京」をいれるのかよくわかりません。 文章も間違えていたらご指摘お願いします。

  • 古代中国語文章の口語混入と方言混入について

    古代に書かれた中国語の文章(例えば司馬遷『史記』など)は、書面語だと思いますが、それはその時代の標準語だったのでしょうか。それとも、司馬遷は陝西出身だったのであれば、陝西方言が混じっているのでしょうか。口語が入っている文章ならば、必ず方言の影響が出てくると思うのですが、実際はそうでしょうか。私の知る限り『詩経』は一部口語が入り周で使用されていた方言です。一般に『世説新語』あたりからが口語体文章と言われているようですが、それ以前の時代の文章は、完全な書面語と言ってよいのでしょうか?

  • 中国語訳をお願いします。

    以下の文章の中国語訳をお願いします。『北京の道路はとても渋滞すると思うのですが、実際どうなんでしょうか?』 この場合の『思う』はどう訳したら良いのでしょうか?

  • 私は日本より中国が好きです。

    古代中国が特に好きで古代日本も勿論好きです。 しかし、日本の古典は難解で正直面白いとは言えません。 どうしても日本より中国の方が歴史的に古く尊いものだと考えてしまいます。 偏見かと思いますが、古代でも日本は女性が尊ばれやすいです。男性はおまけみたいな感じで(笑) それに、日本古典の現代語訳をしてあっても興味を引きません。 日本人としては変わってますか?

  • 『史記』、諸子百家の詩文の現代語訳および書き下し文が載っているサイト

    史記と諸子百家の現代語訳と書き下し文が載っているHPを探しています。 今も探しているのですが、なかなか見つかりません。 どこか知っているところがあれば教えてください。 お願いします。知りたいのは↓ ・荀子の『宥座之器』 ・荘子の『曳尾於塗中』 ・『史記』の「垓下之戦」 ・『史記』の「鴻門之会」

  • 古代中国人は日本人とは性格や感性が似ていましたか?

    古代中国人は当時の日本人と性格や共通点が似ていた部分はありますか? (現代の中国人が日本人と全く違い過ぎるので) 現代でも中国人の中には感性が日本人と似ている人って多いですか?

  • 中国語古文どうやって勉強する?

    大学院の試験で、中国語の古文(古代漢語)の日本語訳が出るのですが、現代中国語しか学んだことがないため、どうやって勉強したらいいのか悩んでいます。いわゆる高校の「漢文」の参考書で文字の意味をひろうほかに良い方法はあるでしょうか?中国人はどのように古文を勉強するのでしょうか?

  • 古代中国人について

    現代の中国人は性格的に問題が多いですが、古代の中国人はどうだったのでしょうか? 現代中国人とは全然違いますか? 頭脳明晰でルールやマナーを守ったり出来る人が多かったのでしょうか? それとも現代とほぼ変わりありませんか?詳しい方教えてください。