• 締切済み

英単語の意味

{ darmest }の意味がわかりません。 手紙のなかにあった単語で、darmest regardsとありました。 ネットで調べたのですが、意味が分からなかったので教えてください。

みんなの回答

noname#39234
noname#39234
回答No.4

推理小説的アプローチをすると darmest regards の中で、mだけが右手タイプ文字 ホームポジションがずれてしまったと仮定すれば mの左右はnと,ですから darnest しか出てきません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.3

面白い単語ですね。僕が最初に感じたのは「damn」という単語でした。推測なので参考程度にどうぞ。 「 damn(v)地獄に落とす(a)忌まわしい(=damned) 」ですが、さすがにこういう単語はどうも・・・という場合に婉曲に「 darn(v)繕う、修理する 」という似た字とと発音を持つ単語にすり替えて「darned(a)忌まわしい、癪に障る」などを使うといいます。それで普通は「いやな、忌まわしい」の形容詞として darn <darm <damn となったのではないかと思います。damnを想起するdで始まる単語なら何でもいいのではないでしょうか。ところがもともとの damn には悪い意味ばかりではなく、「超すごい、特別の」などという強調でも使われるそうです。It's a damn dood machine .(すごくいいマシーンだ)のようにです。 ですから darn , darm には(素晴らしい、最高の)という形容詞の意味があってそれを最上級にしているのかなと思いました。*過剰なほどの強調ですね。(笑)でも darmest はregards(尊敬、敬意)に相反しない意味だと思いますので= best regardsと考えています。国内にいる学習者の悲しさですが本当のところはどうなのか適者の回答を待つばかりです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Kaz-N20ez
  • ベストアンサー率30% (56/184)
回答No.2

warmest regards かも? w と d の打ち間違え?  キーは一応斜め隣同士だけど、余り打ち間違えない位置関係のようにも思えますが・・・

niryoh
質問者

補足

いいえ。打ち間違えてはいませんよ。 “darmest regards”と書かれていました。(手書き)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

綴り間違いか 見間違いか? dearest だと思うがね

niryoh
質問者

補足

確かに、darmestとなっていました。 書いた方が間違えたという可能性は否定できませんが、かなり低いといっていいと思われます。 綴り間違えにしてはdearestとは、綴りはかなり違いますし・・・。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この英単語の意味がわかりません

    ゲーム「BULLY」で英語の授業があり、6つのアルファベットを組み合わせて英単語を作る。というミニゲームがあります。その中にFITHという単語があるのですが、ネットで調べても出てきません。この単語の意味を知っている方はいませんか?

  • この英単語の意味は…

    ある海外サイトを閲覧しているときに「probally」という単語を見つけたのですが、私の所持している辞書、ネット上の翻訳機で検索しても意味が見つからないのです。 「We should probally...」 という一文の中の単語です。もしよろしければ文の意味も教えていただけたら幸いです。

  • この英単語の意味を教えてください

    "supralaryngeal"という単語の意味は 喉頭でいいのでしょうか? 辞書を見ても、ネット上で調べても はっきりと意味が示されていませんでした。 ご存知の方、よろしければご教授ください。

  • 英単語の意味が分かりません

    こんばんは。 本の中で『DOLL FISH』という単語が何度か出てくるのですが意味が分かりません。 辞書で引いたり翻訳ソフトで調べてもみましたが分かりませんでした。 どういう意味なのかどなたか教えてください。

  • 英単語の異なる意味の覚え方について

    英単語帳&英単語の覚え方についての質問です。例えばmoveという単語には引っ越す、感動させる、動くといった意味がありますが、ある特定の単語帳には引っ越すという意味が記載されてないとします。その単語帳を全部暗記して、英語の勉強を進めていった時、moveに引っ越すという意味があると知りますよね。当然その意味を覚えないといけないのですが、しかし暗記した単語帳にはその意味は記載されていない。こういった場合、皆さんはどうやって単語の新しい意味を覚えますか?またどういった方法なら効率的に暗記出来るのでしょうか?変な質問かもしれませんが、よろしくおねがいします。

  • たくさんの意味をもつ英単語?

    1つの単語でたくさんの意味を持っている英単語にはどんなものがあありますか? また昔と違った意味で使われてきている英単語にはどんなものがあるのでしょうか?

  • 英単語帳による意味の差

    英語を一から学ぼうと思っている者です。(中学生一年生レベルの無知です)とりあえず英単語を覚えようと思い、ネット上で評判の良いデータベース3000という単語帳を購入したんですが、その単語帳をネット上の辞書や他の単語帳と比べると(その逆も然り)、一つの単語について書かれていることが異なる時があります。例えば、データベース3000では「all」という単語について、代名詞、形容詞としての意味が記載されています。しかし、Yahooの英和辞書や他の単語帳では「all」について、副詞としての意味も記載されていました。これは単語帳の不備なのか、あるいは他にそうであってもおかしくない根本的な理由が存在するのでしょうか?いずれにせよ、他の単語帳等と比較しつつ覚えればいいだけなのかもしれませんが、出来れば一つの単語帳だけで学びたいので、どなたか教えてくださると助かります。

  • 同じ意味の英単語

    同じ意味の英単語 いま、英単語を暗記しているのですが、日本語約が同じものがあります 例えば、我慢する tolerate.abide.bear 見分けがつきません いちいち調べていたら、時間がもったいないです 同じ意味が書いてある英単語をどうやって覚えますか?

  • 英単語の意味

    英文の会計報告書に出てくる単語の意味がわかりません。 どうぞ教えてください。 1)tax funding rasio 2)capital cost compensation 3)accrued net income 4)restricted and non-restricted reserves 宜しくお願いします。

  • ありがちな、よくあること、などを意味する英単語

    ありがちな、よくあること、などを意味する英単語ってありますか? ベターとかイレギュラーとか正反対の物しか思い浮かびませんでした。バカです。できれば漫画やアニメでありがちな事柄だ。を意味する英単語で・・・