• ベストアンサー

中国映画

すんません、 中国語(普通語、簡体字)と日本語、両方の字幕があるDVDってありますかねぇ?

noname#13267
noname#13267

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

果たして簡体字なのかどうかわからないですが、うちにある「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ」のDVDは2種類の漢字字幕が入っていました。「天地黎明」「天地争覇」「天地大乱」の3作品とも付いていました。 日本語やら英語やらスペイン語やらも入っていました。 うちにあるのは最近出たデジタルリマスター版ではなく、前に出た方です。 Amazonのデータを参考URLに載せておきます。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000084539/qid=1112575108/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-8014208-3628223
noname#13267
質問者

お礼

ありがとうございます!助かりましたm(_ _)m

その他の回答 (1)

回答No.2

以前、パイオニアLDCから発売されていたDVDの香港映画で、Media Asia/Mega Star 版は、ほぼ全て、 中国語古語字幕(繁体) 中国語簡体字幕 が収録されている仕様でした。 手元にあるものだと 「ドラゴン怒りの鉄拳」 「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ」3作 が両方の字幕が収録されていました。 他ではジャッキー・チェンのプロジェクトAやポリス・ストーリーあたりが、この仕様で発売されていたはずです。

関連するQ&A

  • 映画を観て外国語の勉強の仕方(中国語)

    中国語の勉強暦1年5ヶ月の者です。去年6月に中検3級を取得し、 今年3月に合格圏内ではありませんが2級を受ける予定です。 ヒアリングや中国語の表現を学ぶために 中国から音声が普通話で字幕が簡体字のでる映画のDVDを 取り寄せました。 観ている映画はチャン・ツィイーの「初恋の来た道」でまだこの日本語吹き替え版は観たことがありません。 他には「北京ヴァイオリン」などを取り寄せました。 最初に中国語の音声で簡体字の字幕で見てだいたいの内容は分かりました。そこで簡体字の字幕を全部書き写して訳し始めていますが 無駄なことをしているかな~と不安になってきました。 皆さんは映画やドラマではどのように勉強されましたか? またその効果を教えてください。 他の言語でもOKです。

  • 中国語の字幕について

    中国語の勉強にと中国語音声・字幕のDVDを探していますが、字幕が繁体字のものばかりしか見つからないんですが、字幕って繁体字を使うものなんですか?通常中国で使っている文字は簡体字ではないのですか?

  • 映画、簡体字の字幕

    中国語(普通語で)のDVDで、簡体字の字幕のあるのを探しているのですが、何かレンタルでも見つからず、ネット上ではそこまで分からず、困ってます~。 詳しい方いらっしゃいませぬか??

  • 流星花園の中国語のセリフ

    中国語を勉強しています。 できれば興味があるもので勉強した方が熱が入ると思い、流星花園のセリフを教材にしたいと考えています。 本でもホームページでもかまいかせん。中国語のセリフを全て見る方法あれば是非教えてください。できれば大陸で使用されている簡体字を希望します。 レンタルDVDでは字幕は日本語しかなかったのですが、もし、簡体字の字幕が付いているものが購入できるなら、その入手方法も教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 中国映画を見て中国語を勉強したい!!

    私は今中国語を勉強している者です。 中国製の映画のDVDを見て勉強したいなと思っているのですが オススメの映画はありますか?できればアクションではなく、 恋愛や人間ドラマがいいです。 字幕が簡体字で言語は中国語(北京語)で見たいです。 我が家のDVDのメーカーには問い合わせて中国製のDVDを 観ることは問題なしです。 映画によってはコードがフリーじゃなかったり、カラー方式が NTSC方式ではなかったら見れないのもあると思いますが・・・。 ちなみに私の学習暦は1年3ヶ月で中検3級レベルです。

  • 日本の映画の中国名No.7

    ・日本沈没 この映画を中国語(簡体字)で書くとどのような字になりますか? ※参考HPがあるとうれしいです。

  • 中国語の聞けるサイトを知りたいです。

    中国語の聞けるサイトを知りたいです。 中国語の勉強のために、中国語の聞ける番組を探しています。 簡体字の字幕表示があるニュース番組を特に探しています。 ネットで探したのですが、なかなか見つかりません。 もしよければ オススメのサイトを教えてください;

  • 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

    中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 中国語を表示できるブログ

    中国語(簡体字)を表示できるブログを探しています。 日本語で現在ブログをやっていますが、 表示できませんでした。 中国語(簡体字)を表示できるブログを教えてください。 よろしくお願いします。

  • なぜ「簡体字中国語」「繁体字中国語」

    中国語には方言として何種類もあるそうですが、OSやソフトでは「簡体字中国語」「繁体字中国語」の2種類しかないことが多いです。 語彙も異なるはずなのに、なぜ2種類しか存在しないことがあるのですか? 本来は語彙が違うけど、あまりにも普通話が出回りすぎているのでそれが身についているのでしょうか? また、簡体字中国語と繁体字中国語の正体を教えてください。