- ベストアンサー
L'Auberge espagnolについて
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
人からは何ももらえない(期待出来ない)場所 というのが辞書に載っている説明です。 aubergeは、もともとは旅籠、旅館という意味です。 昔は宿泊客に食事もだせなかったところが多かったからだそうです。 フランス語特有の他国の名前を織り込んだ少し差別的な表現です。
関連するQ&A
- 映画原題の意味(フランス語)
邦題「世界で一番好きな人」 という99年に発表された映画の原題が 「dis-moi oui」 というらしいのですが、これは一体どういう意味でしょうか?おそらくフランス語だと思うのですが・・・。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 映画「グッドナイト・ムーン」について
映画「グッドナイト・ムーン」を見ましたが、 「グッドナイト・ムーン」という風にタイトルを どういう日本語の意味を込めて付けたのでしょうか? また、映画の原題のStepmomのSが 映画の中では、フランス語の筆記体のように 描かれていました。これはアメリカ人の フランス・コンプレックス(?)がそういう風に 書かしているのでしょうか? 是非、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 洋画
- 映画「グッドナイト・ムーン」の英語の表示について
映画「グッドナイト・ムーン」を見ましたが、 映画の中に出てくる原題のStepmomのSが 映画の中では、フランス語の筆記体のように 描かれていました。これはアメリカ人の フランス・コンプレックス(?)がそういう風に 書かしているのでしょうか? 是非、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- l'aventure が「子供時代に」を意味することはありますか?
l'aventure が「子供時代に」を意味することはありますか?旅行フランス語会話集にそうなっていましたが、偶然、と言う意味以外にもそんな意味を持ちうるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語がわかる方、L'ANGELOTの意味と読み方を教えてください!
フランス語がわかる方、教えて下さい。 お店の名前につけたいのですが、フランス語はまったくわからないので困っています。 (1)ANGELOTの意味は、小さい天使・小天使・可愛い天使で合っていますか? 他に何かありますか? (2)L'ANGELOTの時の読み方は、アンジュロ・ランジュロどちらでしょうか? (3)店名にするときには、L'はあったほうがいいのでしょうか? 以上、どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語でgro-merdeって・・・
フランス語で”gro-merde”って、どういう意味でしょうか? そのまま直訳すると、ちょっと・・・ひどい感じですが、どうもそんなに悪い意味で使われていないようなので、何かのスラングでしょうか。 どなたか知っている方がいたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 何語の言葉か?と、意味を教えてください
ボジョレーヌーボー オーベルジュ 命の水、 情熱と愛 緑の森 をフランス語で言うと? あと、フランス語で言いやすく覚えやすい 言葉で、サロン○○○とつけるとしたら どんな言葉が良いと思われますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
よくわかりました、ありがとうございました。