• ベストアンサー

確立と確率、いつから混同?

 最近の文章で、確からしさの度合を示す漢字として「確立」を使う方があまりにも多く見受けられて、違和感(異和感ではなく)を感じています。  「確立」「確率」で検索していて、本気でだまされそうになるHPまでありました。 http://www2.mnx.jp/~kez9184/log/0410/04101901.html  これは冗談としても、最近漢字を使わなくなったこと、普通の人が校正なしで発言しているためだと思いますが、あまりにも混同している人が多いように思います。 最近の学校は「確立」と教えているのでしょうか? 国語力の低下、安易な漢字変換以外にもなにか原因があるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

誤変換では無いでしょうか。確の字が一緒なので見落としがちなのだと思います。

mama_mama
質問者

お礼

ありがとうございます。 見落しているにしては間違っている人が多すぎますよね。 私、本当に「確率ー>確立」に教え方を変更したのだろうかと思いました。

その他の回答 (7)

noname#12055
noname#12055
回答No.8

こういうのを見ても国語力低下だと思いますか? http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%92%8C%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%A6&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr= 誤変換にいちいち反応してたら疲れますよ(^-^)。 私は漢字を知っててもよく「内臓ハードディスク」を やってしまいます。国語力低下でしょうか? 掲示板投稿なんて構成者のようには見直しません。 あ、校正者ですね(笑)。 ただ「年俸」(にんべんの俸)を「年棒」(きへんの棒)と 書く人も多いですが、私は「確立」よりこっちのほうが 深刻だと思いますね。 だって、正しく「NENPOU」と入力すれば 「年棒」とは絶対に変換されませんもん。 これって「NENBOU」と読んでいるってことですよね? コワいです。ガクガクガク。

参考URL:
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E5%92%8C%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%A6&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
回答No.7

皆さんのおっしゃる「誤変換」「意識の低さ」「国語力の低下」などに加えて, IMEによる変換候補の優先順位,IMEによる変換への盲信といったものが考えられます。 まさにデジタル病が蔓延している状況です。

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.6

この手の漢字の間違いは、自分の書いた文章を1回読み返すだけでも、8割がた減るものだと思うのですが・・・ ここでの回答を行なう場合には、 ・できるだけ早く回答をしたい ・回答するのに時間をかけたくない ・自分は困った質問に回答できる偉い人だから、漢字の間違いなんかおこすはずがない(という勘違い) ・誤字があったとしても、意味がわかればいいだろう というような考えによって推敲を放棄し、誤字が起こるのだと思います。

mama_mama
質問者

お礼

ありがとうございます。 数学(算数)で確率の問題もあるので、使う頻度の高い漢字だと思うのですが、あまりにも多くの人が間違えているので、混同しているのか、と思いました。 間違っていると投稿後気がついているのでしょうか?

回答No.5

同じことを考えていました。 本当に「確立」って書く人は多いですよね。 ここOKwebでも本来「確率」と書くべき文章の半分が「確立」と書かれているような気がします。どんなに立派な回答を読んでいても、この単語が出てくるだけでがっかりします。 誤変換というにはあまりに多すぎる気がします。 回答ではなくて申し訳ありません。

mama_mama
質問者

お礼

いえいえ、やはり同じ思いをしている方もいらっしゃいますね。 かなり丁寧に書かれている(、と思われる)文まで「確立」と書いてあるので、私が間違っているのだろうかとさえ思いました。 ありがとうございました。

回答No.4

書き手の、単なる国語力の不足だと思います。 明らかな間違いですので。 誤変換しても、それを「間違い」と判断できないくらいの国語力、ということではないでしょうか? (そういう私も、よく誤変換しますけれど) 「一応」を「いちよう」、「うろ覚え」を「うる覚え」 「的を射ている」を「的を得ている」etc... どれも、国語力のなさから「これは違う」と判らずに平気で使っている例ですね(笑 原因は「本を読まなくなったから」ではないでしょうか。

mama_mama
質問者

お礼

ありがとうございます。 誤変換に気が付いていないのでしょうね。 あまりにも「確立」と使っている人が多いので、自分が古いのだろうか、と思ってしまいました。

回答No.3

国語力の低下と 何かを発信すると言うときの 意識の欠如 かなりの人間が 日記感覚で ネットに書きこんでる感じがする。 日記に誤字を書いても 端にはわからないし そこまで気にしない。 誰かに読まれると言う意識があれば もう少し気にするのではないか?  ただここは特別で 「超優良」回答者の中に 誤字大魔王なる人間がいるらしいので 余計に性質が悪いきがするが。  管理者は 誤字等にも注意すべきだと思うが ここの管理者はそこまでのレベルにはないらしい

mama_mama
質問者

お礼

ありがとうございます。 管理者のせいだとは思いませんが、あまりに多くの人が間違えているので、そのうち「確率」が誤りになるかもしれません。

  • x5-452
  • ベストアンサー率35% (6/17)
回答No.2

混同ではなく、誤変換がそのまま載っているのです。 出版物を含むマスメディアは校閲機能がありますので、こうした誤変換はほとんどありません(たまにはありますが)。しかし、HPやブログなどは、個人が書いたものがそのまま流れてしまいます。 だから、誤変換も含めて、事実誤認や勘違い、間違いやうわさ、などの雑音情報が出やすいのです。 だから、そうした情報を使用する時は、その点を十分注意して、対処するべきです。

mama_mama
質問者

お礼

ありがとうございます。 誤変換に気が付いていないのでしょうね。 あまりにも「確立」と使っている人が多いので、自分が古いのだろうか、と思ってしまいました。

関連するQ&A

  • 「確率」と「確立」を間違えている人

    最近、ここのサイトも含め、web上のあらゆるところで、 本来「確率」と記すべきところを「確立」と誤記しているケースが多い気がしませんか? これ以外にも誤字を目にする機会は多いのですが、特にこの二つを間違えているケースが目立つ気がします。 私は若者言葉や二重敬語、ら抜き言葉等には別段抵抗感はないので、 特に日本語に細かいということはないと思うのですが、 さすがにこんな日常会話で使う小学生レベルの誤字を見掛ける機会が多くなってくると、 冗談抜きに現在の日本人の日本語力が不安になってきます。 そこで、変な質問になってしまうのですが、 「確率」と「確立」を間違っている方は、 (1)本気で間違った意味で覚えている (2)単に変換を間違えただけ のどちらで誤記をしているのでしょうか(orしていると思いますか)? ちなみに「確率」と「確立」の各々の正しい意味は、 ・確率 ある事象の起こる可能性の度合い。公算。蓋然率(がいぜんりつ)。 「―が高い」 ・確立 制度・組織・計画・思想などを、しっかりと打ち立てること。また、しっかりと定めること。 「信頼関係を―する」「方針を―する」 です。 またそれとは別に、このような低レベルな誤記が蔓延している現在の日本について、 なぜこのような惨状になってしまったのか、皆さんのご見解をお伺いできればと思います。 個人的な感覚では、ゆとり教育の対象年齢よりも高い年齢層にもこの傾向が見られる気がするので、 この問題の原因は悪名高いゆとり教育だけに限らないと思うのですが…。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 統計と確立???

    ネットを使うようになって気づいたんですが。 HPやチャットやメールに書かれた文章で、確率と確立を混同している人をよく見かけます。 さらに、どことは言いませんが、小・中・高・大学レベルの教育目的の統計を扱う複数のサイトが堂々と確立と書いているのを見つけ、ぶったまげてしまいました。 最近では、確率と確立は同じ意味になってしまったんでしょうか? 私は統計の確率と確立は意味が違うと思っていたのに。 国語辞典には昔と変わらない解釈で書いてあるし。 私が学校に通っていた頃は、数学のテストで確立と書いたら減点だったような気が。 私の知らないうちに世界が変わってしまったとでも??? これはネットの中だけの現象ですよね??? ご意見をお聞かせください。

  • 大人が良く間違える漢字は?

    大人が良く間違える漢字は? 私が良く見るのは「確立」ですね。 確率なのに確立と書く人が多いです。 私が間違えるのは、的確です。適確と書いてしまいます。 みなさんはいかがでしょうか?

  • この日本語、おかしくないですか?

    最近、特に若い人が多用する「○○じゃないですか?」という言葉に違和感を覚えます。 「このラーメン、超おいしくないですか?」 「このスカート、超かわいくないですか?」 でも、タイトルに書いた「おかしくないですか?」は、自然な感じがします。 おいしい、かわいい、など、肯定的な言葉に「ない」を付けると変だけど、 おかしい、などの否定的な言葉には「ない」を付けても不自然に感じないのだろうか? と考えてみたりもしたのですが、きちんと国語的に分析すると、 私が「おいしくない」「かわいくない」に感じる違和感と、「おかしくない」に感じる自然な感じは、 どういうことになるのでしょうか?

  • 確率論 2問

    確立論の問題の中でこの2問がわかりません、解ける方いましたら、教えてください お願いします 問1 a会社の人事担当部長は職員達の士気が高い時に、職務忠実化プログラムが職員の満足度を向上させる確率は0.75で、士気が低い時の確率は0.4と主張している。 万一、全職員の30%だけが士気が高いという時、職務忠実化プログラムによって職員の満足度が向上する限界確率はいくらなのか? 問2 自動車購買者の購買実態調査の結果、調査対象購買者の50%が最近小型車を購入したことが明らかになった。 小型車購買中60%は過去にも小型車を購入したことがあったし、中型車を購入した人の中の80%は過去にも中型車を購入したことがあった。 1,過去に中型車を購入した経験がある車の 所有者が最近中型車を購入した確率は? 2,過去に小型車を購入したことがある所有者が最近中型車を購入した確率は? 3,過去に小型車を購入した購買者の比率は?

  • 声を「あららげる」は正しい日本語?

    カテを、国語かこちらか迷いましたが、アナウンサーやリポーターが使う言葉への質問なので、こちらで質問させていただきます。 興奮して声が大きく怒鳴るようになる感じを「声を荒げる(あらげる)」と言いますよね。 最近、これを「あららげる」と言う人が度々テレビの中でいらっしゃり、違和感を感じているのですが、これも正しいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 「出来」の言葉について

    先日、公務員試験の作文試験を受けて来たのですが、その作文の中で、「~することが出来、うんたらなんたら・・・」と書く部分がありました。ここで質問なんですが、~することが出来という「出来」はここでは漢字ではなく、ひらがなの「でき」のほうがよかったでしょうか?あとで振り返ってみると、漢字だと違和感が感じられる気がしてならなかったので質問させて頂きました。私の周りの人に聞いても、とくに違和感はないと言うのですが、どうかみなさんの意見を聞かせてください。

  • 今時のヤツらはなぜ「イケメンに限る」が好きなのか

    最近(結構前からですが)ネットでよく「どうせイケメンに限るんだろ」とかいう書き込みを見ます。 これらを書き込んでる人は本気でそう思ってるんですかね? まぁ、中には冗談で書いてる人もいるだろうし、中には本気で言ってる人もいると思います。 でも、もうだいぶ古いですよねこれ。 その意味で冗談で(おもしろがって)言う人の方が少ないんじゃないか、即ち、本気で言ってる人の方が多いんじゃないかと思っています。 こういう考え方の人たちが気持ち悪くて大嫌いです。 どうしたらいいですか?

  • 立っているのが辛い

    最近、たまに立っているのが辛い時があります。 今は学生で、少し前までは結構走ったりする 激しいスポーツをやっていて、今はやっていないので そのせいで筋力が低下したからかな?とも思ったんですが 妙に脱力感などがあるので質問させていただきました。 症状としては、足の間接に違和感、太股・ふくらはぎに 力があまり入らない といった感じで、特に左足首と左の太股に違和感が 強いです。 これは、ただの疲労や筋力の低下のせいなんでしょうか? もし、改善法などがあるなら教えていただきたいです。

  • 病気が“ウツる”はどの漢字?

    よく病気が“ウツった”という漢字を書く時“染つる”と書く人がいますが携帯の漢字変換だとこの“染つる”は出てきません。正式な漢字ではないようですね。では“移る”はあとこれしかないですよね?他は撮影や映像に関連する“ウツる”になるということは……でも病気が移るがこの“移る”は何か違和感があります…。