• 締切済み

どういう意味でしょう??

mechahanaの回答

  • mechahana
  • ベストアンサー率18% (7/38)
回答No.3

「girl」が訛って、「gal」や「gill」になるのではないでしょうか???

関連するQ&A

  • 「brandiny」とはどういう意味ですか?

    「ブランディニー」昔大好きだった競走馬の名前です。 競馬場で配っている出走表には英語(外国語)表記の欄があり、そこには「Brandiny」と書いてありました。 しかし、その馬の引退から10年近くが経った今でも、この「brandiny」の意味がわからないのです。 brandの派生語だと思って英和辞典で調べても載っていませんでしたし、ドメイン名を検索するサイトで「brandiny.com」が存在するかどうかを調べたら存在しなかったので、もしかしたら英語ではないか、スラング的な単語で一般的ではないのかもしれませんが、ずっと気になっているのです。 意味をご存じの方がいらっしゃいましたら、是非ご回答お願いいたします。

  • 英語の意味

    英語で書いてある土木の教科書を読んでいるとintersurfaceという単語がでてきました。 しかしどれだけ調べてもわからなかったです。 この単語の意味をご存知のかたはいらっしゃいますか?

  • いい意味でのバカって英語でなんですか?

    いい意味で使う『STUPID』の別の言い方ってありますか? 『相変わらずバカやってます』みたいなときに使う言葉があったら教えてください。一単語であればなおいいです。 スラングでも構いません。よろしくおねがいします。

  • moneypennyの意味

    こんにちは。 James BondのボスMの秘書はmiss moneypennyと言うのは知っていますが、他に単語として意味があるのでしょうか?スラング的な感じでしょうか?どうぞ宜しくお願い致します。

  • 加糖は英語で・・・?

    『加糖』を英語で言うにはadd sugar しか言い方はないのでしょうか? 1ワードで加糖を意味する単語はありませんか?スラングでも結構です。

  • "phunk"の意味

    タイトル通りなのですが、"phunk"という単語の意味が分かりません. 私の調べられる範囲では英和&英英辞典で調べても掲載されていませんでした.もしかすると最新のスラングなのでしょうか? どなたか上記の単語の意味が分かる方,教えてください. PS. "phunk"は"Black Eyed Peas"というアーティストの曲のタイトルの"Don't Phunk With My Heart"にでてきました.

  • Low down の意味

    英語の Low down の意味を教えてください。 辞書的な意味ではなく、 スラング(俗語・俚言)としての意味を知りたいのです。

  • 英語のアラボーイってカッコイイという意味だそうです

    英語のアラボーイってカッコイイという意味だそうですがこれってスラング用語でまともなちゃんとした英単語じゃないんですか? 大人とかビジネスマンもナイス!グレート!みたいにアラボーイ!って言うのでしょうか? アラボーイのボーイって男っていう意味だからアラボーイと褒めるのはカッコイイ男の人に対して限定ですか? 女性にアラボーイって言ったら嫌がられますか? アラボーイのアラってどういう意味ですか?

  • 英語でしゃべらないとでやってたFlutty?の意味!!

    英語でしゃべらないとでFlutty (スペルは間違ってるかもしれないですが)はあまり使わないほうがいい言葉として紹介されていたんですけど、その言葉の意味がよく分からないので誰か知ってる人がいたら教えてください~~ スラングみたいな言葉なんでしょうか?(・_・;)

  • Siriの言っている意味が分かりません。

    英語版Siriを使って、how old are you?と質問したら画像のように帰ってきました。 調べても全く意味がわからないのでわかる方教えてください。 Spring chickenは若造とかの意味もあるそうなのでスラングなのかなぁとも思います。 よろしくお願いします。