• ベストアンサー

ヨンってなぜ人気なの?

takoyakingxの回答

回答No.2

(1)日本人独特の風潮ですね。ブーム的に人気のある人には付けますね。古くは「レオ様」、ちょっと前は「ベッカム様」、あ、短かかったですが「イルハン様」というのもありましたね。個人的には嫌いな風潮ですが、「ヨン様」人気をパロディ化したパチンコCM、ピンクパンサーの「ピン様」には正直うけました。 (2)個人的意見としては私も同意します。ただ、人気と言ってもほぼ特定の年齢層に限ったもののような気がします。私の周囲の女性(16~28歳くらい)はほぼ質問者様や私と同意見で正直人気ぶりに「???」状態です。他の知り合いに聞いても同様で一体どこで人気があるんだろうというのが正直な感想でした。ですが、ご高齢の女性になると全く別の評価になるようです。特定の年齢を超えた辺りから感覚が変わるのでしょうか。マスコミが煽る点も大きく影響していますね。これは「ヨン様」に限らない事ですね。 (3)これに関しては私はどうでも良いです。個人的好き嫌い・規模の大小は別にしてまた新たな何かが始まりますので。

1ppo
質問者

お礼

解りやすくご説明いただきありがとうございます。

関連するQ&A

  • ヨン様の人気

    私の記憶では、ヨン様がブレイクし始めた頃 「韓国の四天王」とよく言われてました。 と、言う事は日本でブレイクする前は トップ俳優ではなかった。 もっと言えば韓国では良く言っても 四番人気って事ですよね? (料理を褒める際の「こんなにおいしい○○を 食べたのは私の人生で三本の指に入ります♪」と 言うのは「三番目」と言うのと同じ。人生で 一番なら「一番おいしい」と言うハズ・・・。) ・・・・って事で、 実際日本でブレイクする前の、韓国でのヨン様 人気ってどのくらいだったのでしょうか? (実際、四番人気まであったのか?) また、韓国での一番の人気俳優は誰だったの でしょうか? また日本でブレイクして韓国内でヨン様の 人気がどの程度上がったのか? (人気がダントツトップになったのか?) 韓国でのヨン様人気に詳しい方、回答が難しいと 思いますがよろしくお願いします。

  • ヨン様は大人気。でも・・・

    まだまだヒートアップする韓流ブーム! ヨン様は、(特に自分の好みのタイプではないとしても) おだやかな笑顔や鍛えられた体、誰にでも優しそうなところに 人気が集まりそうなことは、何となくうなづけます。 ヨン様のおっかけ・大ファンの映像もたびたび流れます。他の男性韓国スターも同様です。 しかし、チェ・ジウは本当に人気があるのでしょうか? わりと古風で地味なお顔立ちですし(もちろんキレイですが) ファンの顔も見えません。 冬ソナ(ヨン様)人気に乗って日本に来てる気がちょっとしちゃうのですが・・・ すいません。 私の知らない魅力がたくさんあるのかも。 それか、 私と同じように、彼女の持ち上げられ方に「?」と思う人もいるのかも。 いろんなご意見きかせていただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • どうして ヨンさまと呼ぶことになったでしょうか。

    普通の日本語では 氏に<さん>とか<さま>をつけて~さまと呼ぶじゃないですか。 どうして ぺ・ヨンジュンさんは <べさま>とか <ジュンさま>呼ばずに ヨンさまと呼ぶのでしょうか。

  • ヨン様って

    冬のソナタでしたっけ? 全く見てないので全然分からないのですが、 ヨン様って、どうして『様』がついてるんですか? ついでに、彼の事少し教えてください^^

  • ヨン様ブームについて

    大学の発表授業でヨン様ブームについて研究することになりました。 ヨン様人気の秘密や魅力などの統計だとか、アンケートなどが掲載されているところはないでしょうか?? 後ヨン様人気がこれからどうゆう形になってゆくのか、いつごろ終わるのか、などなど・・・ 少ない情報でもかまいませんので、とにかく関連したものを探しています。 アンケート調査などの結果があれば一番助かるのですが・・・ よろしくお願いします。

  • ヨン様カツラの入手方法

    世間ではヨン様カツラが人気だとか。 会社の飲み会の芸でヨン様カツラを入手したいのですが、どこで手に入れることが出来ますか? また価格はいくらですか?

  • ヨンさまを漢字でかくと

    韓国ドラマを最近よくみますが、ペ・ヨン・ジュン・ や、チエジウを漢字で書くとどうなるか、しりたいです。

  • ヨン様を漢字で書くと、、、

    あの有名なぺヨンジュンさんを漢字で書くとどうなるのですか? ハングル語だと페욘즐でだと思うのですが、、、 エキサイトで翻訳しました。 というのは、今年を一文字の漢字で表すと、 というのが毎年清水寺でありますが、 漢字でなかったらヨン様の字がハングルで入りそうな 予感です。 お願いします。

  • 韓国のテレビで、ハングルの「ヨン様」の表記が違っていたのだが…

     ぺ・ヨンジュンの「ヨン」はYONではなくYONGです。ところが、韓国のテレビで報じられた新聞の見出しには、「ヨン様」をYONSAMAと書いていたのを見たことがあります(実際にはハングルですが、先ほどハングルを入力したら文字化けしましたので、ローマ字で代用しています)。これは、日本人はNとNGの区別も出来ない奴という皮肉が込められているのでしょうか。もっとも、日本人で、ハングルを読める者は、1割もいないだろうから、皮肉としても、その意味が分かる者は少ないと思うのですが、どう思われますか。

  • スポーティ系、不人気車を教えてください

    皆様、こんにちは。 質問のほうあえてすっきりまとめさせていただきます、すいません。 スポーツカー、スポーティーカー、スポーティ系、速い車で、不人気車、マイナー車をできるだけ多く教えてください。 私は好みが変わっているみたいで、不人気車でも個人的にすごくかっこよく思う車があるかもしれないので、是非参考にさせていただきたいです。 よろしくおねがいします。