解決済みの質問

must+have+過去分詞

must+have+過去分詞の意味は「~に違いない」ですよね。ところがmust+be+形容詞(形容詞だけかは分かりませんが)でも「~に違いない」という意味になっていました。どういうことでしょうか??

投稿日時 - 2004-10-14 18:06:54

連想キーワード:

QNo.1042026

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

must have + 過去分詞は、「~だった (した) に違いない」ということで、

must + be 動詞 + 形容詞は「~に違いない」ということです。

前者は過去を指し、後者は現在を指しています。

投稿日時 - 2004-10-14 18:24:04

お礼

ありがとうございます。
参考書に書いてないもので・・。
must+動詞(be動詞以外)は「~しなくてはならない」と解釈していいのですよね??

投稿日時 - 2004-10-14 18:26:47

ANo.1

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

ANo.3

#2です。

>だったらmayやcanなどもケースバイケースということになるのですよね。

そうなりますね。

ただし、

"stative"な動詞、つまり、人が自分の意志でコントロールできないような、状態や出来事を表す動詞の場合には、「~に違いない」という意味になることが多いです。(このような動詞は、命令形になることはまれですよね)

一方、"dynamic"な動詞、つまり、人が自分の意志でコントロールできる行為、状態を表す動詞については、「~しなくてはならない」の意味になることが多いです。しかし、そのような動詞でも、文脈によっては、「~に違いない」の用法で使われている場合もあります。

投稿日時 - 2004-10-14 20:12:03

お礼

ありがとうございます。
文脈から判断できるようにしたいと思います。

投稿日時 - 2004-10-14 20:33:57

ANo.2

must + be動詞以外の動詞

の場合も、「~に違いない」の意味もあります。

例えば
He must know who she is.
彼は、彼女がだれだか知っているに違いない。

She must remember it.
彼女は、それを覚えているに違いない。

のような場合があります。これらの例文は、
「知っていなければならない」「覚えていなくてはならない」
と訳されることもありえないわけではないですが、たいていの場合は「~に違いない」という意味で訳した方が自然でしょう。

投稿日時 - 2004-10-14 19:23:07

お礼

ありがとうございます。
つまりmustが出てきた時は「~しなくてはならない」と「~に違いない」の2通りを視野に入れておく必要があるんですね。
だったらmayやcanなどもケースバイケースということになるのですよね。

投稿日時 - 2004-10-14 19:52:50

あわせてチェックしたい
  • must have 過去分詞 ...
  • must have 過去分詞 ...
  • [get + 形容詞・過去分詞]について? ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク