- ベストアンサー
ドイツ語で「lebendmasse」とは??
ドイツ語で「lebendmasse」という言葉の意味がわかりません。 おそらく、農業・酪農などに関する用語だとは思うのですが・・・。 ドイツ語に詳しい方、ご存知の方、お教えください。
- pikopikopiyoko
- お礼率84% (91/108)
- その他(語学)
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「lebend」+「Masse」なので「Lebendmasse」(先頭大文字の名詞)だと思うのですが、それで農業関係の用語だとしたら「生きている土(粘土っぽい土)」といった感じの意味であるはずです。 ちなみに、「Lebendmaske」は「ライフマスク」です。
その他の回答 (1)
- konstellation
- ベストアンサー率59% (38/64)
ドイツ語は、合成語が多い言葉なので、 辞書にない形でも、違う形の合成語と同じ意味で使われていることがあります。 Lebendmasseは、農業関係のなかでも、 馬や羊などの身体の大きさ・重さの文脈でしか使われていませんでした。 すなわち、LebendmasseのMasseは、生体(lebend)の量の意味で、 Lebendgewicht(生体重量)と言い換えられます。 つまり、"Lebendmasse"は、たとえば500 gのニワトリの「身体の大きさ」とか、 400 kgの子馬の「身体の重さ」ということになります。 Masseは、日本語では質量と訳されますが、 家畜などを育てる文脈で科学的な議論は必要ないでしょうから、 ドイツ語のそもそもの意味である「かたまり」というイメージでどうぞ。 しかし、「肉のかたまり」、と言うと言い過ぎになるかも知れません。
関連するQ&A
- ドイツ語で何といいますか?
ドイツ語には、「子供に対する敵意」という意味の抽象名詞があると以前聞きました。 それはドイツ語で何と言いますか? もしお分かりでしたら、その言葉の語源や関連する他の言葉等教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語のkotは便とのことですが医学用語ですか?
ドイツ語でkotというのは便の意味のようですが、これは一般的な言葉でしょうか? それとも医学専門用語ですか? 検索すると医療系のところで使われる言葉のようなのですが、kotと言えば一般の人にとっても便という意味でしょうか? あるネーミングに使用するのにネコ関係の外国語で響きの良いものを調べていたところ、ポーランド語でネコをkotと言うみたいだったのですが、ドイツ語で便ではちょっと使えないなと思いまして。。。(笑) 詳しい方がいましたら教えてください。宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語のある言葉の発音について
ドイツ語なのですが「Bluetenregen」という言葉の発音をご存知の方がいらっしゃいましたら、どうか教えてください。 花嵐、花びらの雨、といった意味のようです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語で「引越し」の読み方を教えてください
ドイツ語で 引越し Umzug 動く Das Bewegen 動かす。 日本語で、両方引越しの意味を持つと思うのですが 引越し屋を(含む)ドイツ語ではどう読みますか? ご存知の方、教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Überwellung(ドイツ語)の意味は?
Überwellung(ドイツ語)という単語の意味がわかりません。 独和大辞典にも載っていません。 Wellungは「波形、起伏」と出ていますが、Überwellungは出ていません。 インターネット上の用例を見ても、音声学や美容師に関する文脈で使われているようなので、「波」に関連した意味の専門用語のようですが、よくわかりません。 どなたかご存知の方おられましたら、ご教示下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)