• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外の方が書いた「本社」という言葉の使い方について)

海外の方が書いた「本社」という言葉の使い方について

このQ&Aのポイント
  • 世界的な会社や銀行はイギリスに本社を置いていることが多いですが、本社の意味は会社の中心的な場所を指すものです。
  • 一般的に本社はひとつであり、他の国にも本社があることは少ないです。
  • しかし、「UK headquarters」などの表現を見ると、日本やアメリカなど他の国にも本社が存在する可能性があると思われます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • w4330
  • ベストアンサー率25% (377/1478)
回答No.1

日本語がおかしいですね ・グローバルな銀行や企業が英国本社を構えています UK headquarters・・・英国本社と訳すのがよいでしょう なお、本社は一つではありません 例えば日本経済新聞社は東京本社と大阪本社があります

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 海外に本社がある会社に履歴書を

    こんにちわ あるHPで日本に支社のある会社の募集を見つけました。 がそのHPは登録などすごく手間がかかって面倒くさいです。 概要には日本に住んでる人は日本で面接しますとありました。 そこで その募集を出している会社に直接メールをして(どこどこのHPで拝見しみたいに)履歴書を直接送っていいかきくのはどうか?というのと そのさい 海外の本社(日本人ばかりの会社)なのですが 拝啓とか入れたほうがいいのでしょうか??    教えてください

  • 日本に本社、中国に支社を設立する

    日本を本社として中国に支社を設置して起業しようと思っています。 このときに、資本金をどうするか?と本社・支社の関係について教えてください。 多くの大企業は1のパターンのはずですが、ただ、起業となると、2のパターンも考えられるのではないかと思っています。 1.日本の資本金から、子会社として中国の会社に出資する。 これがスマートな感じがしますが、日本企業が中国の会社に出資するときのデメリット(税金など)があるように思えます。売上連結で日本の法人税を払わないといけない?? 調べきれなかったのですが、もしメリット、デメリット等があれば教えていただけないでしょうか? 2.日本の資本金、中国の資本金、別々にしてしまう。 資金は私の貯金から出るので、出所は同じなのですが、中国の資本金の出資者が私個人となります。会社名は同じでも、本社・支社ということができるのでしょうか?従属関係が、書類上不明確になるような気がします。このパターンだと、日本の売上と中国の売上は、日本の税務からみると別のものであり、日本の税率を中国での売上に租税できないと思うのですが、どうなのでしょうか? なにぶん、私自身が初めてのことばかりで、文中よくわからないところがあるかもしれませんがよろしくお願いします。

  • 海外の英語の教科書で

    英語は日本以外の非英語圏に大部分の国において中等教育で教えられていますよね。 このカテでも同名のタイトルで 英語のネーティブの教科書について質問がありました。しかし、 日本の英語の教科書とは比べられないし、そこで、非英語圏の国の英語の教科書について疑問に思いました。 非英語圏の国では何歳から英語、またはその他の外国語を習うのか? それから、英語の教科書のレベルや内容の傾向は日本とどう違うのか? 特に、どこの国の例でも構いませんが、特に、中国、韓国、フランス、ドイツ、スペイン語圏の国について知りたいです。

  • 海外旅行 言葉

    英語・フランス語・スペイン語が通じない国はどこですか? (日本・ロシア・中国・韓国を除く)

  • 就職後に「海外に飛びだした」方にお聞きします

    高城剛氏の「モノを捨てよ世界へ出よう」という本を読みました。 「さあ、日本を出てみよう」と氏は言っています。 私は日本が好きですし、熱心な学生を見ていると日本の先行きも、 そう悪いものじゃないんじゃないか、と楽観的に考える人間です。 ですが、所詮私の視野は日本国内で培ったものがほとんどで、 日本の深刻な実情が見えていないんじゃないか、とも思っています。 そこで、私も日本以外の国に数ヶ月でもいいから住み、母国外の空気に浸り、 未知の感覚を体感してみたい、と思いました。 同時に、今後の人生のことも考え、滞在中に英語を学びたいと思っています。 そこで、このページをご覧になっている皆様にお聞きします。 ○日本と世界を比較する感覚というものは、どんな国でも培えるのか。やはり先進国、もしくは、色々な国に住むべきか。 ○英語を学ぶのであれば、格安の語学学校ではなく、ネイティブの多い国を滞在先に選ぶべきか。 ○海外に住むなら、せっかくだからこんな行動をしろ、というアドバイス。 「質問するより先にまずは外に出ろ」という声が聞こえそうですが、 やはり大事なお金を使う以上は、行き先は慎重に検討したいと考えています。 現在はとある会社に勤めていますが、近々そこを退職します。 英語の学習に関してですが、帰国してからも英語に触れる機会を多く設けようと考えています。 日本語でさえ正しい言葉遣いができているのかわからないのに、 ちょっと海外に住んだだけで英語をマスターできる、とは思っていません。 社会人になってから海外へ行くことが、周囲の人間にどう思われるかは、もちろん理解しています。 渡航経験は再就職において武器にならないであろう、ということも。 それでも、今行かなければ、自分の意志で海外に行く機会は無い、と思います。 みなさんのご回答、お待ちしております。

  • 本社・支社・営業所がある会社

    30代後半40直前の派遣社員。 今月で契約は終わるのですが、本社の下に支社、そのまた下に営業所があります。 私は本社で派遣社員として働いているのですが、支社や営業所の人からの電話でのお願いはとても丁寧で、かけてくる人は正社員、派遣社員の区別なく、なんとなく本社で働いているからすごいですね、みたいな感じです。 そういう階層構造?になっている会社って、本社勤務の人ってできる人が多いんでしょうか? そうでない人も多い気はするのですが・・・。

  • 海外のソフトの購入経験のある方、教えてください。

    (あまりこのカテゴリにあっていない質問かもしれません。 すみません。) タイトルのとおり、海外のソフトの購入経験のある方に、 いくつか教えていただきたいことがあります。 その1.ソフトの代金以外に、海外送金の際の手数料など、 その他いろいろな料金が発生すると思うのですが、 それらはいくらかかりましたでしょうか? その2.そのソフトを作っている会社の日本支社がある場合 日本支社にはサポートしてもらえないのでしょうか? (日本支社に日本語版を買えって言われそうですが。) 同じ名前のソフトでも、英語版を日本語版にすることは 出来ないということは調べました。 そのほか、購入したときに困ったことなど、 体験談などもありましたらお聞かせください。 ソフトの購入を決めたわけでは無いのですが、 参考にしたいのでよろしくお願いいたします。

  • UAEの人 は英語で?

    日本人はJapanese,アメリカ人はAmericanですが、UAE人は英語でなんと言いますか?

  • 「ゲルマン魂」という言葉

    この言葉は、日本で生まれたのでしょうか? なぜ、そう思うかというと、 「ゲルマン」という外国語(英語?)と 「魂」という日本語が合わさった言葉で「ドイツ人」についてを指すからです。 日本なら「大和魂」で全て日本語。 アメリカなら「American Spirit(アメリカンスピリッツ)」で全て英語。 だから、 ドイツなら全て「ドイツ語」になるはずだと思うのですが。 いつ、どこで、どのようにして生まれた言葉なのか、教えてください。

  • 某カード会社が海外航空本社サイトを「怪しい」と断定

    海外航空会社(スターアライアンス加盟というか、創設会社ーーールフトハンザ、ユナイテッド、エアカナダ、タイ国際、スカンジナビア航空の1つ)の本社サイト(日本支社のサイトではありません)で、チケットを購入しようとしたら、「A」で始まるゴールドカードの承認がおりませんでした。やむなく、以前、住んでいた国で取得して、現在も利用している別カードで購入しました。 翌日に、利用したかどうかの事実確認の電話がカード会社からありました。 その場で、利用した旨を回答したうえで、以前も購入できたサイトなのになぜ、承認しないのか問い詰めましたところ、「外国の怪しい旅行サイトと判断した」とのことでした。また、日本のカードを持つ方が、海外で航空券を購入する場合は、承認を制限しているとも話していました。 航空会社の本社のサイトを、「怪しいサイト」とみなされると、利用者にとっては、行動を起こせなくなります。 このような経験された方はありませんか? なお、外国の場合、一度、未承認となったクレジットカードは、該当する国では一切、使えなくなる国もあります。