• ベストアンサー

「坂」の発音

博多弁の夫と標準語のイントネーションの事でもめているのですが・・            私は「坂」を発音する時に「さ」を強調します。ただ、「坂道」という時に強調するのは「か」です。                                                   私は東京で育ったので自分の話している言葉は全て標準語だと思っていますし実際今まで友人などに注意された事もありませんが、夫は私の「坂」のイントネーションは標準語ではないしヘンだと言うのです。                                    「坂」の正しい(標準語の)発音を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • guramezo
  • ベストアンサー率48% (370/759)
回答No.3

私は、東京に住んで40年になりますが、「坂」は後ろにアクセントがくるのが当然と思っていました。 ご質問を拝見して、ネットで検索してみましたら、ズバリのURLがありました。 標準語は「しり上がり」、東京弁は「頭高」だそうです。 あなたの使われていたのは、「東京弁」だったのですね。 私も大変に参考になりました。 蛇足ですが、江戸っ子は「ひ」の発音ができずに「し」になってしまいますね。ご質問者もそうかも。 (先日、テレビで江戸っ子が「火の消えた(よう)」と言っているテロップが、「死の形態」となっていて、笑えました・・・)

参考URL:
http://www.pp.iij4u.or.jp/~luancho/secretary.ch.html
chikyuuai
質問者

お礼

URLをみてそのまんますぎて「うわ~~」と叫んでしまいました(笑) 質問ぴったりの回答ありがとうございました!

その他の回答 (4)

  • neterukun
  • ベストアンサー率17% (993/5831)
回答No.5

ご機嫌いかがですか?neterukunです 学生の時には学内アナをやっておりました。 「さか」ですね。 「か」を高くです。 日本語の発音アクセントは強弱ではありません 「高低」です。強弱で行けば「さ」です。 はっきりきこえるように前を強く無意識に なるんでしょうけど ミとファの音階に当てはめてみればお分かりだと思います。 それからある程度東京の言葉は標準語に近いと思います ですが標準語ではありません 「しょうがねぇ」ではなく標準語は「しょうがない」です 「べらぼう」ではなく「非常に」です アクセント的にはNHKのアナの発音がアクセント的にはあってると思いますが地方局でもアナはそういう勉強しますので遜色ないですよ。 如何なものでしょうか?⌒(*^∇゜)v

chikyuuai
質問者

お礼

ありがとうございます。べらぼうはけっこう使います。「これってべらぼうに高くない?」とか。標準語かと思ってました。江戸弁かぁ・・

  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.4

三代続けて東京都港区内に住んでいた者です。言語学の専門家ではありませんので私が使用している範囲でご案内いたします。 一応、"東京地方"の言語が"標準アクセント"とみなされているで、私の話す言葉は"標準語"だと思っています。 *坂:さか:後ろ上がりです。ただし、上がったまんまではなくて、語尾は下がります。(第一音が低いときは第二音が高くなるという東京標準アクセントの一大特徴です)。 *坂道:さかみち:"さか"は上記と同じ。そして、"みち"は二つともにそのまんま低い位置で続きます。つまり、"か"だけが際立って高い位置に有ります。 これ以外の音声を耳にすると、違和感が生じてすぐに「ああ、東京またはnative Tokioの人ではないな」と即座に反応します。生まれつき得た言葉の音感ってほんとに不思議ですね。 蛇足で、 東京標準語は本当は二種類有ります。下町言葉と山の手(やまのて)言葉です。山の手言葉が一応日本の標準語とされているらしいです。下町の台東区(たいとうく)を中心とする"江戸っ子弁(東京弁)"は標準語とはまた別種のものだと思います。私は多少なりとも両方を使えます。というより混合しちゃうときが多いです。電脳で"飛行機"を再現するときにどうしても出来ませんでした。"しこーき"と打っていました。仕方がないので「飛ぶ・行く・機械」と打って"飛行機"を再現していました(爆)。一年以上も悩みました、本当です(電脳を購入したときはすでに周りに日本人が少数しかいない異国でした)。あるときやっと気が付きました。"ひこーき"にしないと出ないことが。密かに笑えましたよ。百円も「ひゃくえん」とは言いにくいです。どうしても「しゃくえん」になってしまいます。 「なんでぃ‥売り切れけぃ‥」(なんだ‥売り切れですか‥) 「これは、しでぇーことになった」(これは、ひどいことになった) 「あるって行けるところだよ」(あるいて行けるところだよ) 「まっつぐ行って、しだりだよっ」(まっすぐ行って、左だよっ) これらは日本に居るときはしょっちゅう口から出てしまいます。乱暴に聞こえます(^^♪。

chikyuuai
質問者

お礼

ありがとうございます。私の弟は「ひろき」ですが、身内は「しろき」と発音するので、夫は最初本当に「しろき」という名前だと思っていたそうです。「あるって」もいいますよ。今の今まで標準語と信じてましたよ。

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.2

ビルの高層階で、下を見下ろして一言。 鳥を見て一言。 「たかっ!」

  • HAL007
  • ベストアンサー率29% (1751/5869)
回答No.1

直接の答は自信がないのでパスします。 >>私は東京で育ったので自分の話している言葉は全て標準語だと思っていますし 標準語に一番近い地域は北海道だと言われます。 一番正確に発音しているのはNHKのアナウンサーだと とも言われます。 東京にはれっきとした江戸べんと言う方言が存在しているのを 忘れている人が殆どです。

chikyuuai
質問者

お礼

ありがとうございます。標準語=江戸弁ではないんですね・・

関連するQ&A

  • 逢魔が時、の発音イントネーションは?

    逢魔が時 という言葉の、標準語の発音(イントネーション)は、「棒高跳び」と同じ発音でしょうか? 違うとすれば正しいイントネーションを教えてください。

  • 「風呂」のイントネーション

    標準語のイントネーションでは、 「風呂」は 【_―】 だと、つい最近知りました。 私は、今まで 【―_】と発音して来ました。 (「お風呂」は、標準語と同じで 【_―_】と発音しています。) 私は生まれも育ちも東京で、 10代くらい前から東京に住み続けている家系なので、 いわゆる標準語からズレてはいないと思っていました。 「かたす」や「歩って」と同様な東京近郊弁かとも思ったのですが、 私の家族以外で、「風呂」を【―_】と発音する人が周りに見当たりません。 この発音をする地域は、どこかにあるのでしょうか。

  • 日本人の韓国語発音は どんな特徴がありますか?

    韓国人の話す日本語は軽い「東北弁」ぽいという印象です。 もちろん上手な方でも少し 東北っぽいイントネーションですね。 (「つ」が「ちゅ」、「ず」が「じゅ」になってしまうイメージがありますがこれはこまかい事なので) では逆に日本人が韓国語を話したとき、日本人に共通する発音やイントネーションて 簡単にどんなイメージなんでしょうか? 細かいイメージでなくていいので 教えてください! (バッチムとして発音できない等はなしとして おおまかに)

  • 標準語(東京弁)と京都弁の違い

    標準語と京都弁についてですが・・・ 1.京都弁で「飲みさし」と言いますが、これを標準語ではどう説明すればいいでしょうか? 「飲み残し」ではないし、「飲み途中」と説明すればいいでしょうか・・・ いまいちはっきりと説明できないのですが・・・ 2.標準語と京都弁、表現の仕方の違いは大きいですが、さらにイントネーションも異なります。 イントネーションの違いで、東京の人を嫌な思いをさせてしまったことがあります。  私は驚いて「そんなん、あるの!?」と言ったつもりが、東京の人は、私の「そんなん」というのにバカにされたと思ったらしく「そんなの、てどういう意味?」と怒りだしました。私は驚きでそう言ったのに、と説明しても全然通じませんでした。 こういう時、東京の人にどう説明したらいいでしょうか?

  • 東京に進出すれば関西弁がなんでわざとらしくなる?

    大阪出身の関西弁ネイティブスピーカーです。 大学から東京に住んでいるため、15年ほどこっちにいます。 最近テレビでわざとらしい関西弁多いと思いませんか? さんまとか、東京に長く住んでいるため、文法やイントネーションの節々が標準語になっているのに、無理やり大阪弁(関西弁)で話すのが見ていて痛々しいです。 オセロの2人も、年上に「ホンマや!ちゃうやん!!」などなど無理やりキツイ関西弁使っているし、 辻本の大阪弁聞くたんびに、 「わざとらしいねん!お前小学校で国語習ったやろ。本読みした事あるやろ。学芸会でも標準語話したやろ。校内放送も標準語やったやろ!なんで国会でわざと標準語話されへんフリすんねん!!」 と思います。 関西を基盤においてる芸人さんは、変な関西弁使いませんが、 東京進出すればワザとらしく聞こえます。 大塚愛もインタビューで「~ちゃいますか?」と言ってました。 私にはメチャメチャわざとらしく聞こえました。 まるで「関西人なのよ!!関西弁話せる女ってかわいいでしょ?」みたいに。 大阪に住んでても「~じゃないですか?(ただし、イントネーションは関西チック)」と言います。 私は「ちゃいますか?」は、よほど親しい目上の人にしか使った事ありません。 東京進出してもダウンタウン、あやとちえ、雨上がり決死隊etc...のように、まともな関西弁使う人もいますが。。。 前置きが長くなってすみません。 関西人は東京行けば、普段使わない関西弁をわざと使いたくなるものなのでしょうか??

  • 「重曹」の発音 関西弁&標準語

    前からずっと気になっていることですが 「重曹」の発音 前(重)にアクセントがあるのか、後ろ(曹)なのか どっちが正しいのでしょうか? 1)「シーソー」「ツーカー」のように発音するのか 2)「東京」「了承」のように発音するのか ということです。 また、わたしは大阪に住んでいます。大阪弁ではどうなるのでしょうか? 標準語と大阪弁、二通り、どちらかだけでもいいので教えてください。 また、上記にあげた以外の発音でしたら 同じような発音をする言葉で例をあげていただけると助かります。 今度「重曹」を買いに行く予定なので、ちょっと困っています(笑)

  • 関西人はどうして関東に出ても関西弁のままなんですか。

    東京に就職して少なくとも2年3年は東京で働くのにどうして関西出身の人は関西弁しか喋らないのですか。他の地方から来た人たちは努力して標準語を身につけているのに標準語を喋れない関西人がいると会議なんかの場でイントネーションが気になって集中できません。標準語を喋ることができなければ休みの日は一日中NHKのニュースでも見てイントネーションや喋り方を学んだ方がいいのでは。そもそも標準語なんて喋りたくないとか関東人に受け入れてもらわなくても構わないなんて思っているのでしょうか。それとも本当は標準語も喋れるのにただ目立ちたいという理由で関西弁で喋り続けるのでしょうか。

  • 関西弁って自分では自覚ないもの?

    はじめまして! カテ違ったらすいません!! 私は、関西弁を使っています。 でも、彼氏は、東京の人なので、標準語をしゃべっています。 電話をしてると、凄い関西弁だねっ。て言われます。 でも、私は関西弁を使っている自覚がないので、んっ?って感じです。 自分が関西弁を使っている。というのは自覚ないものですか? あと、関西弁って、標準語とそんなにイントネーションとか違いますか? 彼氏いわく、標準語は、語尾を下げめに話して、関西弁は語尾が上がり目って言っていたのてわすがそーですか?>_<

  • 方言を直したいです。直し方教えてください。

    最近方言が直したくなりました。 私の父は鹿児島出身、母は大阪出身で、今は福岡に住んでいます。 父も母も家で普通に方言使いますので、鹿児島弁と大阪弁が毎日聞こえます。 しかし、私の言葉の状況は鹿児島弁でも大阪弁でも博多弁でもない変な方言になっちゃってます。 イントネーションは鹿児島弁+大阪弁、単語は博多弁。 三つの方言が混ざった、まるでクレオールみたいなものです。 小さいころから友達や周りの人に「どこの出身なの?」とか「変な方言使うな」とかよく言われます。 これじゃどこの地域に行っても同じ言葉言われるだけですよね? 標準語かせめて一つの方言に直したいです。 方言を直すにはどうすればいいでしょうか。 ちなみに自分がどんな状況でどんな感じで喋ってるのかすら分かりません。 何から始めたらいいですか?

  • 英語と日本語発音: 同じものは

    とかく英語と日本語の発音の違いばかりが強調されているために, どの発音も日本語と違う,という錯覚から,英会話をすることに躊躇いが生じたり,変に英語っぽく発音しようとしている時があります.逆に,英語と日本語で発音が同じまたは似ている語があることが分かれば,少なくともその語については自信をもって話すことができ,全体として良い方向になると思いました.英語と日本語で発音が同じまたは似ている語についてご指摘頂ければと思いますが,いかがでしょうか.