• ベストアンサー

日本語の文章を英訳してください。

(⇩)下記の日本語の文章を英訳すると、どの様な英文になりますか? その女は、ラオスに出張で行った時、輪になって踊った。 (⇧)上記の文章を英訳してください。 その女は、ラオスに出張で行った時、輪になって踊った。 この文章を、英訳してください。

noname#251595
noname#251595
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9722/12094)
回答No.1

>下記の日本語の文章を英訳すると、どの様な英文になりますか? >その女は、ラオスに出張で行った時、輪になって踊った。 ⇒次の2つの英訳例をお答えします。(どちらも大差ありません。) 1. The woman danced in a circle when she went to Laos on a business trip. (その女性は、ラオスに出張で行ったとき輪になって踊った。) 2. When the woman went to Laos on a business trip, she joined the dance in a circle. (その女性は、出張でラオスに行ったとき、輪に入って踊った。)

noname#251595
質問者

お礼

ありがとうございました。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

(⇩)How is the following Japanese sentence become, when you translate it into English? That woman joined in the circle and danced with them when she went to Laos on her business. (⇧)Please translate abovementioned sentence into an English.

noname#251595
質問者

お礼

御回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします。

    (⇩)下記の文章を英語に訳してください。 その女(Woman)は、ラオスに出張した時、食事会の時に、輪になって 踊った(ダンスした)。 (⇧)上記の文章を英訳してください。

  • 日本語で書く文章をほぼ完全に近い英訳ソフト

    サイトではYahoo翻訳やソフトでは訳せ!ゴマなどを使って日本語から英語、英語から日本語へ変換していますが皆さんもご存知のようにどうしても変な文節が生じてしまいます。 完全無欠とはいいませんがある程度完成度のある、翻訳サイトやソフトをご存知の方は教えてください! 相手方から来るメールは翻訳してある程度意味がわかるのでいいのですがそのメールに対する日本語→英語のできるだけ完成度文章がほしいのです。 上記で英文にして再度翻訳してみると「えっ!」っていう文章になってしまいます。 よろしくお願いします

  • 「~を直訳すると~」の英訳を教えてください

    「~(英文)」を日本語に直訳すると、~となります。 という文章の英訳をお願いします。

  • 英訳して欲しい日本語があります。

    英訳して欲しい日本語があります。 しかし、高校一年なのであまりレベルの高い英語は使えません。 流れで英文が変わってしまうといけないので流れだけ書きます。 *************************************************************** あるゲームの最後のシーンのことです 主人公である私(男)が恋人の応募者二人に質問をして最終的にどちらを恋人にするかを決めるというテレビ番組 質問や自己紹介の展開が終わり、最後のシーンへ しかしここで問題発生 司会者の人(応募者二人ではない別の人)まで私のことを好きになってしまった そういう英文が続き、最後 Well I think we are almost out of time ! Please make your decision ! と司会者が言った *************************************************************** 「面白いオチを考えろ」というのがお題なのでシリアスな展開にはなりません この展開の続きを英訳して欲しいのです 主人公「アー・・・、あなたたちは女性ですよね?」 主人公「私は女性を愛することが出来ない」 主人公「私は男性のみを愛することができる」 司会者「ただちに番組を終了させろ!!」 これらを英訳して欲しいのです。 まあ簡単に言えば「ゲイ物」ということです。 あと、コレ以外に付け足した方が良い文章や面白い文章などがありましたら お願いします。

  • 日本語の文章とその英訳文を読む速さ

    同じ文章を、日本人が日本文を読むのとネイティブスピーカーがその英訳文を読むのとではどちらが速いですか?同じぐらいでしょうか?

  • 次の日本語を英訳してください

    こんにちわ。Noyです。下記の日本語を英訳してください。お願いします。 >ケアンズの自然の風景は最高でした。 >私はあなたと文通したい。そして、日本のことや、日本語についていろいろと教えたいです。あなたも私にいろいろオーストラリアのことについて教えてください。 >日本の男性は、着物ではなく、袴を着ます。(画像を添付します。)でも、日常的に着ているわけではありませんよ!行事やお祭りなどの特別な時だけに着ます。

  • 英訳すると、どんな文章になるのでしょうか?

    日本語で『YES or NO それ以外』を英訳するとどういう文章になるのでしょうか? 英語は苦手で、よく解りません。(外国人にも伝わりやすい内容でお願いします。) よろしくお願いします。

  • この文章の英訳を教えてください

    この文章の英訳を教えてください。ネットで日本と英語両方併記するサイトを作成しています。 ネットで日本と英語両方表記するサイトを作成しています。 入力する画面があり、ユーザーがその同じ入力画面を2つ立ち上げて 入力しようとした場合に、日本語だと以下のようなアラートメッセージを 表示しようとしています。 「2つの画面を同時に開いて処理することはできません。」 この文章の英訳を教えてください。

  • 証明書の英訳お願いします。

    大変お世話になります。 英文証明書が必要となり、英訳にこまっています。 下記文章の英訳お願いします。 『上記製品はAリストに収載されていない物質を含有します。』

  • この日本語英訳にしてくれませんか?

    彼らの行動を見てると私が中学一年生だった時を思い出す ↑どなたかこの日本語英訳にしてくれませんか? 無生物主語の文です