GUNter の回答履歴

全50件中1~20件表示
  • ~ingの解釈

     Linguists believe that, among the world’s 6,800 languages, half to 90 % could be extinct by 2100. One reason is that half of all languages are spoken by fewer than 2,500 people, though languages need at least 100,000 speakers to pass from generation to generation. Of course, that languages die is not new; thousands are believed to have disappeared already. The distinguishing thing is that it is happening at such an alarming rate right now. When a language dies, linguists, anthropologists and others lose rich sources of material for their work recording a people’s history, finding out what they knew and tracking their movements from region to region. In order for the world not to become linguistically less diverse, governments can help by encouraging people, especially children, to speak other languages in addition to their native tongues. (質問)When a language dies,~ recording a people’s history, finding out what they knew and tracking their movements from region to region. 上記の~ingの解釈に戸惑っています。色々考えた結果、recording/ finding/ and trackingはworkにかかる動名詞(~するための)ではないかと思うのですがいかがでしょうか?また自分は「a sleeping bag」などの名詞の前に動名詞を置く用法しか知らなかったのですが、このように後置パターンもあるのでしょうか?もしご存知なら例文を添えていただけると幸いです。

    • ベストアンサー
    • satoruy
    • 英語
    • 回答数7
  • containという単語について

    containは「~を含む」という意味なので not contain は「~を含まない」という意味かと 思っていたら、違いました。 not contain は「~を含む」なんだそうです。 しかし文章で使う場合、たとえば It does not contain A. 「これはAを含まない」という 意味だと思います。 このcontainなる単語、「単語的意味」と「文章での意味」では 意味が逆になる単語なのでしょうか? 米語と英語では意味が変わるとか・・・?? この謎をご存知の方、回答頂ければうれしいです。

  • 英訳の間違いを指摘して下さい

    右手で本を持っている人は誰ですか? Who is the person who has a book with the right hand? Who is the person having a book with the right hand? 右手で本を持っていた人は誰ですか? Who is the person who had a book with the right hand? Who is the person having been a book with the right hand? 以上です。 宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#171293
    • 英語
    • 回答数4
  • Even thoughとEven if、Even whenの違い

    こんにちは。英語の文法の勉強をしているのですが、Even thoughとEven if、Even whenの大きな違いがよくわかりません。例えば、Even though I was very tired, I couldn't sleep.という文章がありますが、なぜEven whenだとダメなのでしょうか?疲れている時でさえ、眠れないという意味からすると不自然ではないようなのですが、すみませんが、教えて下さい。

  • 英語に詳しい方、ダーリンについて教えて下さい

    「ダーリン」は女性から男性だけではなく、 男性から女性へも甘やかな呼び方として使うのでしょうか? そもそも「ダーリン」とは どんな時に使うのが一番しっくりくるのでしょうか? お詳しい方、宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#68291
    • 英語
    • 回答数6
  • 英語の文法について質問です。

    この二つの文の違いがよくわかりません。もし面接などで ”私は5年間カナダで英語を勉強しました” と言う場合どちらが正しいのでしょうか? 文法が苦手なためよくわかりません。どなたか教えてください。またどのように違うのかも教えていただけたらうれしいです。 *I had studied English for 5 years in Canada.* *I studied English for 5 years in Canada.*

    • ベストアンサー
    • felx
    • 英語
    • 回答数8
  • 英語に詳しい方、ダーリンについて教えて下さい

    「ダーリン」は女性から男性だけではなく、 男性から女性へも甘やかな呼び方として使うのでしょうか? そもそも「ダーリン」とは どんな時に使うのが一番しっくりくるのでしょうか? お詳しい方、宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#68291
    • 英語
    • 回答数6
  • 医学部に行きたいのですが・・・・

    はじめまして。今、高校3年で京都大学文学部を志望しています。高校1年のころに文系クラスに入って、ここまで至っていますが、最近、どうしても医学部に入りたい、と思うようになりました。というのも、テレビでの医療における特集に感動したからです。今のところ、偏差値は60前後(駿台模試)で、数学は得意ですが、理科は一科目だけ、センターレベルしかありません。志望は国立大、1年か2年は浪人する覚悟でいます。皆さんの意見をおきかせください。

  • 国語記述問題採点基準(方法)

    中学・高校の国語の記述問題についてです。 入試や模擬試験での採点基準(方法)について教えてください。 私は現在、学習塾で中学生を教えています。(国語) 国語の記述問題で、約20字以上、書き抜きではない問題を想定しています。 暗黙のルールとして、 ・1文で記述する ・句点をつける(特に文の途中に読点がある場合) があると思っています。 これらのルールを守っていない解答、つまり ・2文以上の解答 ・句点がない解答 については、どのように採点されるのでしょうか? 2文以上でも減点されませんか? 句点がない場合は実際に減点されていますか? ご存知の方御回答よろしくお願いします。

  • 英語の文法について質問です。

    この二つの文の違いがよくわかりません。もし面接などで ”私は5年間カナダで英語を勉強しました” と言う場合どちらが正しいのでしょうか? 文法が苦手なためよくわかりません。どなたか教えてください。またどのように違うのかも教えていただけたらうれしいです。 *I had studied English for 5 years in Canada.* *I studied English for 5 years in Canada.*

    • ベストアンサー
    • felx
    • 英語
    • 回答数8
  • 英作文の添削

    What kind of person do you think makes a good friend? という問題に50字程度で解答する問題です。文法や単語の使い方が間違っていないか見てください。 I think I can make a good friends who is have own mind.It is because I can have good trust on he/she,and I don't care about how many friends have,but the deep and forever relation,andI have a friend who she is.

  • 大学英語について

    わたしは、昨日工業推薦で某国立大学工学部電気電子工学科に合格致しました。今の時点で数学と物理そして専門教科は授業についていく自信はあるのですが、英語が不安です。私の通っている学校は工業高校のため専門科目が充実している分、英語が極端に少なく、今の時点で英語Iレベルしかやっていません。4月までにどうにか授業についていけるレベルにもって行きたいのですが可能ですか。また、どういう勉強方法をしたら良いですか。また、入学前にTOEICの試験を受けさせられます。これは、このテスト結果に基づいてクラス編成を行うということです。 アドバイスのほどお願いします。

  • 大学英語について

    わたしは、昨日工業推薦で某国立大学工学部電気電子工学科に合格致しました。今の時点で数学と物理そして専門教科は授業についていく自信はあるのですが、英語が不安です。私の通っている学校は工業高校のため専門科目が充実している分、英語が極端に少なく、今の時点で英語Iレベルしかやっていません。4月までにどうにか授業についていけるレベルにもって行きたいのですが可能ですか。また、どういう勉強方法をしたら良いですか。また、入学前にTOEICの試験を受けさせられます。これは、このテスト結果に基づいてクラス編成を行うということです。 アドバイスのほどお願いします。

  • 「それは、真実との差異は無いと思う」の英訳。

    タイトルどおりです。 I think it's not different from a truth. としましたが、合っているでしょうか。

  • この英語の使い方って間違ってますか?

    こんにちは。 ある浜崎あゆみがすごく好きでよくライブに行くのですが 彼女がライブのたびに言う英語があってそれがすごく気になっています。 よく観客を盛り上げるのに「rise your hands!」や「Crap your hands!」なんていいますよね。 「コブシを振り上げろー!」「手をたたいて」ってことですよね。 でもあゆの場合いつも「PUT YOUR HANDS!」って言うんです。 これって「手を置けー!」って言ってるわけですよね。 でも「PUT YOUR HANDS!」って言った後に 大きく手を上げて頭の上で手をたたいていたり コブシを振り上げるようなジェスチャーをしています。 あゆはライブの度にこの言葉を使っています。 聞き間違えかと思いましたが一緒に行った友人もそう聞こえると言っていたし DVDを見てもやはりそう聞こえます。 好きなアーティストだけに 間違っていることを毎度ライブで堂々と大声で言っているのかと思うと・・・。 それともライブを盛り上げるセリフで 「PUT YOUR HANDS!」って言い方もアリなんでしょうか? どなたか僕のもやもやを晴らしてください。 宜しくお願いいたします。

  • 直訳を教えてください

    海についての文章で If a satisfactory inter national submarine control system is ever to be agreed upon , we must, the committee insist, be able to make the ocean depths visible to man so all submarine in the oceans can be tracked. という長文の中の一文で、if~の文で satisfactoryを効果的なと訳してるんですが、 直訳を教えてください。ちなみに全訳は その委員会は効果的な国際潜水艦管理体制について合意したいのなら、海中のすべての潜水艦を追跡できるようにあらゆる深海が見えるようにできなくてはならない、と主張している。です。

  • ぎこちない英文ですみませんが・・。疑問点があります。

    My hobbies are diverse. In one of them,I am often hanging out a mall with friends just for fun,but there I am ashamed of not buying an item but thinking it's so great and precious a goods that I should only stare at these goods. In another of them,I like to watch cross-border's dramas,called "24" and "Prison Break",and so on. In a third of them,I like to take a trip frequently. Unfortunately,I don't have much money now,in another words,I can't afford to pay for various tour's plans in spite of I want to do. Instead,I think I'll go abroad to study English and culture,saving a lot of money. Finally,I like playing a lot of sports better than any other thing. という趣味に関する英作を提出しました。 すると、In one of them,In another of them,In a third of them,but there I am ashamed of not buying an item but thinking it's so great and precious a goods that I should only stare at these goods. を削除されてしまいました。やっぱり変なんですよね??;; 初学者なんで、これくらいの文しか書けません。。 それに、なんでIn (one,another a third of)は削除されてしまったのですか??topicの書き方が変ですか?? 全然分かりません。教えてください><

  • お願い

    外国人の留学生なので、今日本語を勉強していますが、よくわからないことがありまして、教えてもらえますか? ‘いく’と‘くる’の区別 1、買ってくる  買っていく 2、頑張ってきます 頑張っていきます 3、行ってくる 

  • なんで「お産」に「お」が付くの?

    なんで「お産」に「お」が付くんでしょうか?

  • 心理動詞の分類

    心理動詞とは、たとえば「思う」や「怒る」がそれに該当するのですが、「知る」は心理動詞に分類していいんでしょうか。