pem42391 の回答履歴

全204件中121~140件表示
  • 英語教えてください。

    この前居酒屋にいるとき隣にいる外人に話しかけられました。 僕は仕事の帰りで営業用の無線をそのままベルトにつけっ放しにしていたため、その外人は僕の事を日本の警察だと思ったそうです。 警察じゃないと言ったのですが相手も酔っていたのか日本語がわからないのかその話ばかりします。 そこで僕が酔った勢いもあり、つたない英語でこう言いました。 「If I am a policeman, I shoud have a gun. But I do not have anythings that is relating on a police」 「もし私が警官だったら銃を持っているはずでしょう。でもそんな警察関係のものは持っていません」 と言いたかったのですが、合っていますか? どうもその後も例の外人はずっと同じこといっていましたが。 英語が伝わらなかったのか酔っていてどうでもよかったのか真意はわかりません。 どうも、気になっているのでお暇な方教えてください。

  • 社会の歴史教科書

    子供が現在使用している小6社会の教科書を一部抜粋します。 「日本は、不平等条約の改正を進めつつ、朝鮮には不平等条約をおしつけ、勢力をのばしていきました。そのため、これまで朝鮮に勢力をもっていた中国(清)と対立を深めました。・・・ ・・・日露戦争の後、朝鮮半島に対する支配を強めた日本は、1910(明治43)年、韓国(大韓民国)の人々の反対をおし切って韓国を併合して植民地とし、朝鮮とよびました。   植民地となった朝鮮の学校では、朝鮮の人々を日本の国民とするため、日本語や日本の歴史が教えられました。また、日本政府が土地を調査し、所属が明らかでないとされたものは取り上げ、多くの土地を日本人のものとしました。土地を失った多くの人々は、満州や日本に移住して、仕事を探さなければなりませんでした。日本人の間には、朝鮮や中国の人々を差別する誤った見方が広がりました。(p112,p114)」 備考「朝鮮の独立運動──朝鮮の人々は、日本の支配に対して、激しい抵抗を続けました。1919(大正8)年3月1日には、朝鮮全土に広がる独立運動が起こりましたが、日本はこれを武力でおさえ、厳しい支配を続けました。(p114)」 小学校社会科 光村図書 他の教科書の記述内容は存じませんが、我が子の場合は公立小学校ですし、概ねこの教科書をもとに授業を進めると察せられます。 私が気がかりなのは、隣国の反日教育です。 中国と韓国、北朝鮮でそれぞれトーンが異りましょうが、反日は反日。 被害者意識を前面に出していると察せられます。 一方、上の我が子の教科書の場合、極めて謙虚に記されているように映ります。 結果として加害者意識を子供たちに植え付けるようになっています。 問題なのはそのバランスの悪さです。 上述の日本の教科書の内容は、百歩譲ってせめて隣国が反日教育を放棄した暁にこそ採択されるべきものではないでしょうか。 皆様のお考えをお聞かせください。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#161274
    • 国際問題
    • 回答数8
  • なぜ問責決議で国会が空転するのですか

    マスゴミは未まり文句見たいに問責決議で国会は空転するといいます。 参議院の問責決議でなぜ空転するのか教えてください。 不信任決議は法律で対応が決まっています。 問責決議は、「いかんよ メッ!!」って言うだけでしょう。  無視したらどうなるのですか、野党が欠席したらもっけの幸いで与党だけでどんどん裁決していけばどうですか?。 問責決議を受けた大臣は出席してはいけないという法律はないのでしょう。 近いうちに 解決するとしても 今は参議院は重要な法案があり会期末が迫っているので野党欠席でも裁決出来ないのですか。 総理が欠席だと裁決できないのですか? なぜ空転するのですか?

    • ベストアンサー
    • noname#159970
    • 政治
    • 回答数8
  • なぜ問責決議で国会が空転するのですか

    マスゴミは未まり文句見たいに問責決議で国会は空転するといいます。 参議院の問責決議でなぜ空転するのか教えてください。 不信任決議は法律で対応が決まっています。 問責決議は、「いかんよ メッ!!」って言うだけでしょう。  無視したらどうなるのですか、野党が欠席したらもっけの幸いで与党だけでどんどん裁決していけばどうですか?。 問責決議を受けた大臣は出席してはいけないという法律はないのでしょう。 近いうちに 解決するとしても 今は参議院は重要な法案があり会期末が迫っているので野党欠席でも裁決出来ないのですか。 総理が欠席だと裁決できないのですか? なぜ空転するのですか?

    • ベストアンサー
    • noname#159970
    • 政治
    • 回答数8
  • 今の日本共産党について

    一時的であれ日本共産党を支持したことがあるものです。その時のことはともかく、今の共産党がどういう原理に基づいて運動しているのかが、よく分かりません。 脱原発は前からですが、領土問題では尖閣諸島は日本の領土だと主張しているのはどういった理由からなのでしょう。

  • 文法の説明をお願いします。

    I'll even dress up as a clown , if it will stop the kid crying ! 説明をお願いしたいのは2点あります。まず、if の文なのにwillがある点。次に、itはどういう意味なのでしょうか。宜しくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • ippey
    • 英語
    • 回答数5
  • 韓国にスポーツマンシップって理解出来るんですか?

    韓国人は「スポーツマンシップ」って言葉知ってるんですか? 毎度毎度トラブル起こしては、その度に世界の怒りと嘲笑を買ってるんですが。 買収、無気力、人種差別、ラフプレー、政治的主張、いちゃもん、不正改造…。 これだけ毎度のようにトラブル起こして、未だに理解出来ない(しようとしない)んですか?

  • 中二 英語の問題

    現在中二です The boy has to wash his hands before meals. の文章のmealsの「s」ってなんですか?

    • ベストアンサー
    • b1G2Q
    • 英語
    • 回答数3
  • 中二 英語の問題

    現在中二です The boy has to wash his hands before meals. の文章のmealsの「s」ってなんですか?

    • ベストアンサー
    • b1G2Q
    • 英語
    • 回答数3
  • 日本語を愛する外国人です。

    2chを見て2つの疑問が生じました。 ============================= 74 : 名無し象は鼻がウナギだ! : 2006/07/19(水) 01:00:09 「チョン」や「チャン」という漢字音は今の日本漢字音にはないので 同音異義語を区別するために導入してもいいだろうな。  コウなどという発音がやたらに多いのでカオ、シン、チャオ、チャン などと区別すればいい。そんなことをするより、歴史的仮名遣いの発音を 復活すればいいだけか。(カウ、キャウ、ケウ、ケフなど) 75 : 名無し象は鼻がウナギだ! : 2006/07/19(水) 01:11:09 >>74 いくつか大きな問題があるな。まず、「ちゃん」「ちょん」のような音は 東アジア大陸部(中国と朝鮮)の言語や民族を表象する音として 日本語でも定着していて、しかも明らかに悪い音感がはっきり染み付いている。 2chで飛び交う朝鮮人と中国人の蔑称を見れば明らかだろう。 不思議なことなのだが、これは日本と欧米で偶然にも完全に一致してしまうのだ。 欧米のchangchungchongの持つニュアンスは日本人にも全く説明不要で理解可能だ。 ところが、漢字というのは逆に文明の文字としてあり難がられているところがある。 とりわけ西欧語の翻訳としての明治日本製漢字語に顕著なんだけどね。 この2つの価値感覚の方向性は全く正反対だから決して交わらない。 もし北京音が漢字音として大量に日本語に侵入する場合があるとすれば、 日本語において漢字のもつ「文明的高級語感」が崩壊し尽くした場合に限られよう。 だが、これだけ英語化が進んだ現代日本語でも明治漢字語の力は偉大で、 漢字の規範的ステータスは本当の部分では崩れていない。 5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 08:05:30.66 0 日本語の発音の「あ」「い」「う」「お」が今よりはっきりした発音になるっていうのは ありそう。 ================================= 「チャン」 「ちゃん」 <- かわいくてきれいで私が好きな言葉です。 主に女性の名前の後に"チャン""ちゃん"を使用することで、かなり可愛いです。 ところが2chで "悪い音感""蔑称"と言いますね。 なんで?私が聞くには可愛いですが、 "悪い音感?" 2ch主題は[500年後の未来の日本語]でした。 そのの文章は、まるで500年後には"チャン""ちゃん"という言葉がないのがいい。と主張するかのように見えます。 そして 5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 08:05:30.66 0 日本語の発音の「あ」「い」「う」「お」が今よりはっきりした発音になるっていうのは ありそう。 => 「あ」「い」「う」「お」 は今でもはっきり発音されていると思います。 ドイツ語やハングルのように荒く猛々しく確実に発音されることを言うのですか? 今のようにまるまるした発音が可愛いです... 例示(example)がないから理解が困難です。 今明らかに発音されていますが、より鮮明で強く発音するということは、 韓国語やドイツ語のように強く発音するという話でしょうか? 「あ」「い」「う」「お」のどこが不満ですか? example例示が必要です。

  • アームストロング船長の名言について

    アームストロング船長が亡くなって、有名な名言が紹介されていました。 私が高校の時にならった名言は下記のとおりです。 That's one small step for a man, but one giant step for mankind. しかし、現在は下記のような言葉になっていて、昔習ったのと違っていて 違和感を覚えます。 That's one small step for man, one giant leap for mankind. なぜこのようなことがおきたのでしょうか?生中継の時 電波状態が悪く聞き取れなかったからかな? 大きな飛躍より、大きな一歩のほうがしっくりくると思うのですが。

  • 大戦中のことについて

    大戦中に、「大阪生まれのおばあちゃん横にいるけどさ、日本人が韓国人を普通に殴ってたって」と言っている人がいるのですが、こういうことは普通に起こっていたことですか。どういうことなんでしょうか。それを言った人とは少ししか話していないのでよくわからないです。たとえば、南京大虐殺について、大量虐殺をやったと言う人がいますが、ないと言われていますが、中国兵が軍服を脱いで一般市民になりすまして市民を装っていきなり攻撃してくるなんて話を聞くと、そういうことは少なからずあったと思いますが実際どうだったのでしょうか。それは仕方ないから許されることなのでしょうか。きちんと説明できる人にお願いします。

  • アームストロング船長の名言について

    アームストロング船長が亡くなって、有名な名言が紹介されていました。 私が高校の時にならった名言は下記のとおりです。 That's one small step for a man, but one giant step for mankind. しかし、現在は下記のような言葉になっていて、昔習ったのと違っていて 違和感を覚えます。 That's one small step for man, one giant leap for mankind. なぜこのようなことがおきたのでしょうか?生中継の時 電波状態が悪く聞き取れなかったからかな? 大きな飛躍より、大きな一歩のほうがしっくりくると思うのですが。

  • 英文に触れる機会って、どんな場面がありますか?

    タイトルのままなのですが、『英文』に触れる機会ってどのような場面が考えられるでしょうか? 例えば、 ・最新の外国のニュース ・英語の論文 ・学校での英語の勉強 などがあると思いますが、これ以外にも考えられるものがあれば教えてください!! 出来るだけ多くあれば嬉しいです。。 よろしくお願いします!

  • 英語の添削をお願いします。

    日本文を英語に直す問題です。添削をお願いします。 ※魚が健康には一番よいと言われている。 It is said that the fish is the best for health と It is said that fish are the most healthy ですと、どちらが文法的に合っていますか? また、fishの前にはtheを付けるのか、単数扱いなのか、複数扱いなのか 教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • nz2chch
    • 英語
    • 回答数1
  • なぜバスケットボールは流行しなかったのか?

    平成初期に「スラムダンク」なるバスケットボールマンガが大流行し、一時期バスケットボールをする少年たちが増えました。 秋田県は日本でも屈指のバスケットボール強豪高校があり、知り合いに聞くとやはり県ではバスケットボール熱はあるそうです。 しかしながら、「プロバスケットボール」というものは日本では浸透しませんでした。 もちろん日本にもプロバスケットボール及びそのチームは存在します。 http://www.bj-league.com/bj/Top.do しかし、プロ野球、そして第2のメジャープロスポーツとして浸透したサッカーには、遠く及びません。 テレビではサッカーや野球の中継はされますが、日本のプロバスケットボールの試合中継はありません。 バスケットボールは小学校から授業に組み込まれていて、日本人なら誰でもやったこと位はあるでしょう。 設備や道具なども、コート1面にボールと靴だけあれば足り、室内競技ゆえ季節も地方も問わず、地方都市にある競技体育館レベルの施設でも十分に利用可能です。 インフラもあり、誰しもが経験もあり、安価、そしてサッカーのような怪我などの危険性も皆無、季節も問わない、ここまで条件が揃っているのになぜプロバスケットボールは浸透しなかったのでしょうか? 詳しい方いましたら、解説願います。 参考動画 http://youtu.be/OFxXSXGd4hs

  • 英文解釈

    以下の文章中に"babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine"とありますが、800,000 錠を服用した赤ちゃんを調査の対象としたのでしょうか。 それとも調査した赤ちゃんたちが服用したワクチンの合計が800,000錠なのでしょうか(例えば、10,000人×80錠)。 (常識的に考えると、一人で800,000錠も服用するはずがないので、後者だと思いますが、文法的にはどのように判断すればよいのでしょうか) Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. わかるかたがいらっしゃいましたら、教えていたけないでしょうか。 -------前後の文------ “Because the rotavirus vaccine is given to almost every child in the United States, it’s crucial to monitor the vaccine’s safety,” said Shui. Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. “We did not find an elevated risk of intussusception following any dose of the vaccine, and especially following the first dose,” she said. -------出展------- VOA news http://www.voanews.com/content/rotavirus-vaccine-is-safe-study-finds-141259913/180535.html

  • 英文解釈

    以下の文章中に"babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine"とありますが、800,000 錠を服用した赤ちゃんを調査の対象としたのでしょうか。 それとも調査した赤ちゃんたちが服用したワクチンの合計が800,000錠なのでしょうか(例えば、10,000人×80錠)。 (常識的に考えると、一人で800,000錠も服用するはずがないので、後者だと思いますが、文法的にはどのように判断すればよいのでしょうか) Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. わかるかたがいらっしゃいましたら、教えていたけないでしょうか。 -------前後の文------ “Because the rotavirus vaccine is given to almost every child in the United States, it’s crucial to monitor the vaccine’s safety,” said Shui. Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. “We did not find an elevated risk of intussusception following any dose of the vaccine, and especially following the first dose,” she said. -------出展------- VOA news http://www.voanews.com/content/rotavirus-vaccine-is-safe-study-finds-141259913/180535.html

  • courteousとpoliteの違い

    courteousとpolite(丁寧な・礼儀正しい)の違いを教えてください。 使う場面の違いやどちらのほうがよく使われるのかなど教えていただけると有難いです。 ご回答よろしくお願いします。

  • 山本美香氏の報道について

    ジャーナリスト山本美香氏の報道がテレビで連日のように流されています。 ジャーナリストの死亡にしては過熱報道の印象が拭えないのですが なぜそんなにもテレビで取り上げられるのでしょうか。