ちょっと長いですが、最後の一文の意味が分からず、難渋しています。
US Defense Secretary Donald Rumsfeld was asked how long the war would last. He said that he didn't know, because the enemy got to vote.
これは単に投票すると訳すとおかしくなるように思います。教えてください。
ちょっと長いですが、最後の一文の意味が分からず、難渋しています。
US Defense Secretary Donald Rumsfeld was asked how long the war would last. He said that he didn't know, because the enemy got to vote.
これは単に投票すると訳すとおかしくなるように思います。教えてください。
こんばんわ。
高校英語で、関係代名詞について調べていたのですが、この問題が解けず、困っています。
穴埋め問題なのですが、
This is a letter from John,( )you've met of course.
という問題で、( )にはwhoが入るそうです。
whoの後は、動詞がくるものとばかり思っていましたが、この問題の場合は、後に主語、動詞がきています。
私はwhomかと思っていたので、whoが入る理由が知りたいです。
どなたか教えていただけませんでしょうか。
宜しくお願いします。
私が出品していた商品がありまして、ある方に落札して頂いたのですが、落札通知に書かれていたメールを送ったところ差出人(postmaster@mail.hotmail.com)
件名
Delivery Status Notification (Failure)
日付
Fri, 10 Oct 2003 07:12:09 -0700
内容
This is an automatically generated Delivery Status Notification.
Delivery to the following recipients failed.
と書かれたメールが送られてきました。
その下に私の送ったメール内容が記載されていました。これはメールアドレスが違っていて送信できていないという事でしょうか?今まで2回ほどメールが戻ってきてしまう事があったんですがこんな内容?だったかな?と思い随分前なので忘れてしまいました。これはどういう内容のメールなのでしょうか?送信出来ているのかわかりません。教えて下さい。
私が出品していた商品がありまして、ある方に落札して頂いたのですが、落札通知に書かれていたメールを送ったところ差出人(postmaster@mail.hotmail.com)
件名
Delivery Status Notification (Failure)
日付
Fri, 10 Oct 2003 07:12:09 -0700
内容
This is an automatically generated Delivery Status Notification.
Delivery to the following recipients failed.
と書かれたメールが送られてきました。
その下に私の送ったメール内容が記載されていました。これはメールアドレスが違っていて送信できていないという事でしょうか?今まで2回ほどメールが戻ってきてしまう事があったんですがこんな内容?だったかな?と思い随分前なので忘れてしまいました。これはどういう内容のメールなのでしょうか?送信出来ているのかわかりません。教えて下さい。